Philips HD9238/52 - Manuel d'utilisation

Philips HD9238/52

Philips HD9238/52 - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

Garantía limitada de un año

Philips garantiza que este producto está libre de defectos de materiales,

fabricación y montaje, con un uso normal y de acuerdo con las

especificaciones y adver tencias, durante un periodo de un año a par tir de

la fecha de compra. Esta garantía se aplica solo al comprador original del

producto y no es transferible. Para ejercitar sus derechos recogidos en

esta garantía, debe proporcionar un comprobante de compra en forma

de recibo original que muestre el nombre del producto y la fecha de

compra. Para disfrutar de la asistencia al cliente o el ser vicio de garantía,

visite nuestro sitio Web www.philips.com/suppor t. NO EXISTEN OTRAS

GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se

limita a la reparación o, a su entera discreción, sustitución del producto.

Los daños accidentales, especiales o indirectos están exentos de

responsabilidad donde lo permita la ley. Esta garantía le otorga derechos

legales especiales. También puede ostentar otros derechos que variarán

según el territorio estatal, provincial o nacional.

En Estados Unidos solamente

Fabricado para:

Philips Consumer Lifestyle, A Division of Philips Electronics Nor th America

Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904

En Canadá solamente

Fabricado para: Philips Electronics Ltd., 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3

Para obtener asistencia, visite www.philips.com/support

PHILIPS y el distintivo Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V.

©

2016 Philips Electronics North America Corporation. Reservados todos los

derechos.

Para solicitar asistencia, visite el sitio web de Philips en

http://www.suppor t.philips.com/suppor t/ o llame al:

-

Colombia: 01-800-700-7445

-

Costa Rica: 0800-507-7445

-

República Dominicana: 1-800-751-2673

-

Ecuador : 1-800-10-1045

-

El Salvador : 800-6024

-

Guatemala: 1-800-299-0007

-

Honduras: 8002-791-9273

-

Mexico: 01800504 6200

-

Nicaragua: 1-800-507-0018

-

Panama: 800-8300

FRANÇAIS (CANADA)

MISES EN GARDE

IMPORTANTES

Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de

sécurité fondamentales, notamment ce qui suit :

1 Lisez toutes les instructions.

2 Ne touchez pas les surfaces chaudes, mais ser vez-vous des poignées ou

boutons (fig. 1).

3 Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon,

les prises, ni l’appareil dans l’eau, ni dans aucun autre liquide.

4 Une sur veillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé

par ou à proximité d’enfants ou de personnes handicapées. Veillez à ce

que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

5 Assurez-vous de toujours débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez

pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’y mettre des

objets ou d’en retirer.

6 Cessez d’utiliser l’appareil si son cordon d’alimentation ou toute autre

par tie venait à être endommagé ou si vous veniez à constater un

dysfonctionnement, quel qu’il soit. Pour obtenir de l’aide, composez le

1 866 309-8817.

7 N’utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant de

l’appareil sous peine de risquer des blessures.

8 N’obstruez aucune prise de ventilation. Installez l’appareil en conformité

avec les instructions du fabricant.

9 N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.

10 Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord de la table ou

du comptoir sur lequel l’appareil est posé, ni entrer en contact avec des

surfaces chaudes.

11 Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou

électrique, ni sur un four chaud.

12 Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil

contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.

13 Branchez la fiche d’alimentation dans une prise murale. Pour le

débrancher, réglez tous les boutons sur la position d’arrêt, puis retirez la

fiche de la prise.

14 N’utilisez l’appareil pour aucun autre usage que celui prévu.

15 Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous retirez la cuve et le

panier pour éliminer l’huile chaude.

16 Ne vous ser vez pas de tampons à récurer métalliques pour le

nettoyage, car vous risqueriez de briser des pièces et de créer des

risques de choc électrique si vous endommagez les composants.

17 Le cordon d’alimentation à utiliser doit être cour t (ou amovible)

pour éviter qu’il ne s’emmêle ou qu’il ne puisse être accroché

involontairement.

18 Vous pouvez toutefois utiliser des rallonges en redoublant de vigilance.

Si vous souhaitez utiliser une rallonge, vérifiez les points suivants :

-

Les caractéristiques électriques du cordon d’alimentation doivent

être aussi élevées que celles de l’appareil.

-

La rallonge doit être disposée de façon à ne pas reposer au bord

d’une table ou d’un comptoir, car un enfant pourrait alors facilement

l’attraper ou quelqu’un pourrait se prendre les pieds dedans.

-

Si la fiche de l’appareil est munie d’un fil de terre, la rallonge utilisée

doit être un cordon d’alimentation trifilaire avec mise à la terre.

19 Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus grosse que

l’autre). Afin de réduire les risques d’électrocution, cette fiche ne peut

être insérée que d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche

ne s’adapte pas parfaitement à la prise, essayez dans l’autre sens.

S’il est impossible d’insérer la fiche correctement, communiquez avec un

électricien. Ne tentez en aucun cas de la modifier par vous-même.

20 N’insérez ni aliment trop gros ni ustensile en métal dans l’appareil

car vous risqueriez de provoquer un incendie ou un risque de choc

électrique.

21 Un incendie pourrait se déclarer si l’appareil est en contact avec des

matériaux inflammables tels que des rideaux, des tentures ou un mur

pendant qu’il fonctionne. Ne posez aucun objet sur l’appareil en cours

d’utilisation.

22 Ne mettez aucun objet en papier, en car ton, en plastique ou matière

similaire dans l’appareil.

23 Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du parchemin végétal pour

empêcher la nourriture de coller sur le panier en treillis, ne le déposez

jamais sans y mettre la nourriture sur le dessus. Sinon, le papier léger

pourrait être soulevé dans les airs et toucher l’élément chauffant.

24 Débranchez tout de suite l’appareil si vous voyez de la fumée noire s’en

échapper. Attendez que la fumée cesse pour sor tir la cuve de l’appareil.

25 Utilisez l’appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur,

loin de toute source d’eau ou de chaleur.

26 Ne laissez pas l’appareil sans sur veillance en cours d’utilisation.

27 Cet appareil fonctionne à des températures élevées. Ne touchez pas

aux surfaces et aux pièces chauffantes ou intérieures de l’appareil en

cours d’utilisation. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le

nettoyer. (fig. 1)

28 Pendant la friture à l’air chaud, de la vapeur brûlante s’échappe des

sor ties d’air. Gardez les mains et le visage suffisamment éloignés des

sor ties d’air.

29 Évitez tout contact avec les pièces mobiles.

30 Cet appareil fonctionne à l’air chaud seulement; la nourriture n’est pas

frite dans l’huile ou dans le gras! Ne remplissez jamais la cuve avec de

l’huile ou du gras.

31 Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

32 N’utilisez jamais l’Airfr yer sans la cuve et le panier à l’intérieur.

CONSERVEZ CES

CONSIGNES

La consommation de viande, de volaille, de poissons, de fruits de mer, de

crustacés ou d’œufs crus ou pas assez cuits peut augmenter le risque de

maladies d’origine alimentaire.

Assurez-vous que les aliments cuits dans l’appareil soient dorés et pas bruns

ou noirs.

Enlevez les résidus brûlés. Ne faites pas frire les pommes de terre crues à

des températures supérieures à 180 °C (360 °F) ou au-delà de leur aspect

doré.

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips!

Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit sur

le site :

www.philips.com/welcome

.

Votre nouvelle friteuse Airfr yer vous permet de préparer vos plats et en-cas

préférés de façon plus saine. La friteuse Airfr yer utilise de l’air chaud qui

circule rapidement grâce à la technologie Rapid Air et est équipée d’une

grille supérieure pour préparer une foule de plats savoureux d’une manière

saine, rapide et facile. Les aliments sont cuits uniformément en une seule

fois et il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’huile pour cuire la plupar t d’entre

eux. Pour obtenir plus d’informations sur la friteuse Airfr yer ainsi que des

idées de recettes, visitez le site

www.philips.com/kitchen

.

Description générale (fig. 2)

1 Panier de cuisson supplémentaire

2 Bouton de déverrouillage du panier

3 Poignée du panier

4 Fond amovible à mailles alvéolaires

5 Cuve

6 Couvercle antiéclaboussures

7 Indication MAX

8 Entrée d’air

9 Compar timent de rangement du cordon

10 Câble d’alimentation

11 Sor tie d’air chaud

12 Panneau de commande

-

A Écran de température/minuterie

-

B Boutons fléchés haut/bas

-

C Bouton de sélection de la température/minuterie

-

D Bouton démarrer/pause

-

E Bouton marche/arrêt

Arrêt automatique

Cet appareil est équipé d’une fonction d’arrêt automatique.

Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 minutes, l’appareil s’éteint

automatiquement. Pour éteindre l’appareil manuellement, appuyez sur le

bouton marche/arrêt.

Avant la première utilisation

1

Retirez tout emballage.

2

Nettoyez soigneusement toutes les pièces avant d’utiliser l’appareil

pour la première fois, comme indiqué sur le tableau de nettoyage.

Avant l’utilisation

1

Posez l’appareil sur une surface horizontale, plane et stable.

Ne posez pas l’appareil sur une surface qui ne résiste pas à la chaleur.

2

Retirez le cordon d’alimentation du compartiment de rangement à

l’arrière de l’appareil.

Cette friteuse Airfryer fonctionne à l’air chaud. Ne remplissez pas la cuve

d’huile, de graisse à friture, ou d’aucun autre liquide.

Ne posez aucun objet sur le dessus de l’appareil, afin d’éviter d’entraver la

circulation de l’air et de garantir un résultat de friture à l’air chaud optimal.

Utilisation de l’appareil

Consultez le livre de recettes pour des idées et des conseils ainsi que pour

la température et le temps de cuisson.

Ne touchez pas les surfaces chaudes, mais servez-vous des poignées

ou boutons. Cet appareil est destiné à un usage domestique

uniquement (fig. 1).

Couvercle antiéclaboussures

-

Le panier de cuisson supplémentaire est livré avec un couvercle

antiéclaboussures multifonctions qui : (fig. 3)

-

Est conçu pour les ingrédients plus riches en matière grasse (pilons et

ailes de poulet, bacon, hamburgers) et permet un nettoyage plus facile;

-

Est conçu pour les ingrédients légers afin qu’ils restent en place dans le

panier (tranche de pain grillé, fruits et légumes à déshydrater);

-

Réduit la vitesse de brunissement sur le dessus des aliments, ce qui

le rend idéal pour un grand nombre de recettes (gâteaux, gratin de

pommes de terre, etc.).

-

Réduit la fumée pendant la cuisson.

Remarque : L’utilisation du couvercle antiéclaboussures peut augmenter le

temps de cuisson recommandé dans le livre de recettes, car il faudra plus

de temps pour atteindre le même niveau de brunissement sur le dessus des

aliments et la même cuisson interne que sans le couvercle.

Friture à l’air chaud

Remarque : L’appareil peut dégager de la fumée lorsque vous l’utilisez pour la

première fois, ce qui est normal.

1

Retirez la cuve de la friteuse Airfryer. (fig. 4)

2

Appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier et retirez celui-ci

de la cuve (fig. 5).

3

Insérez le fond amovible à mailles alvéolaires dans le panier. (fig. 6)

4

Insérez le panier dans la cuve (fig. 7).

5

Remettez la cuve dans la friteuse Airfryer (fig. 8).

N’utilisez jamais la cuve sans le panier à l’intérieur.
Attention : Le panier et la cuve deviennent CHAUDS pendant la cuisson.

Ne les touchez pas pendant l’utilisation et après un certain temps, une

fois l’appareil éteint. Tenez-les uniquement par la poignée du panier.

Portez toujours des gants isolants ou des maniques pour soulever le

couvercle antiéclaboussures.

6

Branchez la fiche d’alimentation dans une prise murale.

7

Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil en

marche (fig. 9).

8

Appuyez sur les boutons fléchés haut/bas pour préchauffer l’appareil

à la température voulue (fig. 10).

Suggestion : Maintenez le bouton fléché haut ou bas enfoncé pour régler la 

température plus rapidement.

9

Appuyez sur le bouton démarrer/pause. (fig. 11)

,

L’appareil préchauffe à la température réglée.

10

La température réglée clignote. Lorsqu’elle est atteinte, l’appareil

émet un signal sonore et la température réglée reste constamment

affichée. (fig. 12)

11

Retirez la cuve de la friteuse Airfryer. (fig. 4)

12

Mettez les aliments dans le panier et glissez la cuve dans la friteuse

Airfryer (fig. 13).

Remarque : Si vous préparez des aliments très gras ou légers, ou si vous voulez

diminuer la vitesse de brunissement, installez le couvercle antiéclaboussures sur

le panier (fig. 14).
Remarque : Ne remplissez jamais le panier au-dessus de l’indication MAX,

car cela peut nuire à la qualité de friture.

Attention : Ne remplissez pas la cuve de l’Airfryer d’huile ni d’aucun autre

liquide. (fig. 15)

13

Appuyez sur les boutons fléchés haut/bas pour régler le temps de

cuisson requis. (fig. 10)

Remarque : Vous pouvez changer le temps ou la température de cuisson en tout 

temps.
Remarque : Vous pouvez passer de la température à la minuterie en appuyant

sur le bouton de sélection de la température/minuterie. L’unité de mesure

correspondante apparaît sur l’écran (fig. 16).
Remarque : Si vous ne préchauffez pas l’appareil, ajoutez 3 minutes au temps 

de cuisson.
Remarque : Si vous ne réglez pas la température requise, l’appareil se met en

mode veille après 5 minutes et se met en arrêt automatique après 30 minutes.

14

Appuyez sur le bouton démarrer/pause pour lancer la

cuisson. (fig. 11)

,

L’écran commence le compte à rebours à partir du temps que vous

avez programmé.

,

L’excédent d’huile ou le gras produit est recueilli au fond de la cuve.

15

Certains aliments doivent être mélangés à mi-cuisson. Pour ce faire,

sortez la cuve de l’appareil et secouez-la. Remettez-la ensuite dans la

friteuse.

Attention : N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage du panier

pendant que vous secouez la cuve.

Remarque : Selon le type d’aliments cuits, videz soigneusement la cuve afin d’y 

retirer l’excès d’huile ou de gras produit avant de la secouer ou d’y remettre le 

panier.
Suggestion : Si la cuve est trop lourde, vous pouvez enlever le panier de la cuve

et secouez le panier uniquement. Pour le faire, sortez la cuve de l’appareil,

puis posez-la sur une surface résistant à la chaleur et appuyez sur le bouton de 

déverrouillage du panier.

16

Lorsque l’appareil émet un signal sonore, le temps de cuisson réglé

est terminé. (fig. 17)

Remarque : Vous pouvez également mettre la cuisson en pause de façon

manuelle. Pour ce faire, appuyez sur le bouton démarrer/pause.

17

Retirez la cuve de l’Airfryer pour vérifier si les aliments sont

prêts. (fig. 18)

Si les aliments ne sont pas prêts, remettez simplement la cuve dans l’Airfr yer

et ajoutez quelques minutes supplémentaires à la minuterie.

Attention : Portez des gants isolants ou des maniques pour retirer le

couvercle. (fig. 19)

18

Pour sortir de petits aliments, comme les frites, appuyez sur le

bouton de déverrouillage du panier (1) et retirez le panier de la

cuve (2). (fig. 20)

Une fois la cuisson terminée, la cuve, le panier et les aliments sont chauds.

Selon le type d’aliments cuits dans la friteuse Airfryer, de la vapeur peut

s’échapper de la cuve.

19

Soulevez le panier de la cuve et videz son contenu dans un bol ou une

assiette.

Remarque : Assurez-vous de toujours retirer le panier de la cuve avant de le

vider, car de l’huile chaude et du gras peuvent se retrouver au fond de la cuve. 
Suggestion : Pour sortir du panier les aliments épais ou fragiles, utilisez des

pinces (fig. 21).

20

Lorsqu’un panier d’aliments est cuit, vous pouvez immédiatement en

faire cuire un autre dans la friteuse Airfryer.

Remarque : Si vous voulez préparer un autre panier d’aliments, appuyez

sur le bouton démarrer/pause. L’appareil fonctionne avec vos réglages entrés

précédemment (température et temps de cuisson).
Remarque : Si vous préparez un autre panier d’aliments dans les 30 minutes, 

il n’est pas nécessaire de préchauffer l’appareil à nouveau. 

21

Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil en

arrêt. (fig. 9)

Nettoyage (fig. 22)

Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Retirez l’huile du fond de la cuve

après chaque utilisation pour éviter que l’appareil ne produise de la fumée.

Laissez le panier, la cuve et l’intérieur de l’appareil refroidir

complètement avant de les nettoyer.
La cuve, le panier et l’intérieur de l’appareil ont un revêtement antiadhésif.

N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ou de produits abrasifs pour les

nettoyer afin d’éviter d’endommager ce revêtement.
Soyez prudent(e) lorsque vous nettoyez la zone supérieure de la chambre

de cuisson, l’élément chauffant ou le bord des pièces métalliques.

1

Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.

Remarque : Retirez la cuve pour que l’appareil refroidisse plus rapidement.

2

Suivez les instructions indiquées sur le tableau de nettoyage.

3

Si nécessaire, frottez l’élément chauffant avec une brosse de nettoyage

pour éliminer les restes de nourriture.

Remarque : Assurez-vous qu’il ne reste aucune humidité à l’arrière du panneau 

de commande. Essuyez-le avec un linge après l’avoir nettoyé.
Remarque : Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par

l’utilisateur. Pour obtenir de l’aide aux États-Unis ou au Canada seulement,

composez le 1 866 309-8817.

Entreposage

1

Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.

2

Assurez-vous que toutes les parties sont propres et sèches.

3

Rangez le cordon d’alimentation dans son compartiment.

Mise au rebut

-

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et

des composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et

réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, veuillez communiquer

avec les centres de gestion des déchets locaux ou visiter le site

www.recycle.philips.com

.

Dépannage

Ce chapitre présente les problèmes les plus courants pouvant sur venir avec

votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des

renseignements ci-dessous, visitez notre site Web

www.philips.com/support

ou composez le 1 866 309-8817 pour

obtenir de l’aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).

Problème

Cause possible

Solution

L’appareil ne

fonctionne pas.

L’appareil n’est pas

branché.

Branchez la fiche d’alimentation

dans une prise murale et

vérifiez que cette dernière

fonctionne.

Vous n’avez pas

appuyé sur le

bouton marche/

arrêt.

Mettez l’appareil en marche

en appuyant une fois sur le

bouton marche/arrêt.

Les aliments frits

avec la friteuse

Airfr yer ne sont

pas assez cuits.

La quantité

d’aliments dans

le panier est trop

grande.

Mettez moins d’aliments dans

le panier afin qu’ils cuisent de

manière plus uniforme.

Ne dépassez pas l’indication

MAX.

La température

sélectionnée est

trop basse.

Réglez le minuteur sur le

temps de cuisson requis.

Le temps de

cuisson n’est pas

assez long.

Réglez la minuterie en fonction

de la température requise pour

la cuisson.

Vous utilisez

le couvercle

antiéclaboussures

sur le panier.

Augmentez le temps de

cuisson de quelques minutes

si vous utilisez le couvercle

antiéclaboussures.

Les aliments ne

sont pas frits de

manière uniforme

dans la friteuse

Airfr yer.

Il peut être

nécessaire de

mélanger la

préparation à

mi-cuisson pour

cer tains types

d’aliments.

Cer tains aliments qui

s’empilent, comme les frites,

doivent être secoués à mi-

cuisson.

Les aliments

frits ne sont pas

croustillants après

avoir été cuits

dans la friteuse

Airfr yer.

Vous avez

utilisé un type

d’ingrédient

devant être cuit

dans une friteuse

traditionnelle.

Utilisez des aliments

permettant une cuisson au four

ou badigeonnez-les d’un peu

d’huile pour un résultat plus

croustillant.

Je n’arrive pas

à glisser la cuve

dans l’appareil

correctement.

Vous avez mis trop

d’aliments dans le

panier.

Ne remplissez pas le panier

au-delà de l’indication MAX.

Le panier

n’est pas placé

correctement dans

la cuve.

Assurez-vous que la cuve et

le panier sont bien placés.

Enfoncez le panier dans la cuve

jusqu’à ce que vous entendiez

un clic.

Le couvercle

antiéclaboussures

n’est pas installé

correctement sur

le panier.

Le couvercle antiéclaboussures

doit s’enclencher lorsqu’installé

sur le panier de cuisson

supplémentaire.

De la fumée

blanche s’échappe

de l’appareil.

Vous faites frire

des aliments gras.

Lorsque des aliments gras

sont frits, une grande quantité

d’huile ou de graisse fondue

coule dans la cuve. L’huile ou

la graisse peuvent produire

de la fumée blanche et la

cuve peut être plus chaude

que d’habitude. Cela n’a

aucune incidence sur le

fonctionnement de l’appareil

ou sur le résultat final. Vous

pouvez vider avec précaution

la cuve à mi-cuisson afin de

retirer l’excès d’huile ou de

graisse fondue. Vous pouvez

également poser le couvercle

anti-éclaboussures sur le panier

et poursuivre la cuisson.

La cuve contient

des résidus

de graisse de

l’utilisation

précédente.

Des résidus de graisse

produisent de la fumée

blanche lorsqu’ils sont chauffés

dans la cuve. Assurez-vous de

nettoyer correctement la cuve

après chaque utilisation.

Marinades, liquides

et jus de viande

éclaboussent dans

les résidus de

graisse produits.

Installez le couvercle

antiéclaboussures sur le panier.

La chapelure ou

l’enrobage ne colle

pas correctement

aux aliments.

De la fumée blanche peut

être produite par des petits

morceaux de chapelure en

suspension dans l’air. Assurez-

vous de bien faire coller la

chapelure ou l’enrobage sur les

aliments.

Les frites maison

ne sont pas cuites

uniformément

dans la friteuse

Airfr yer.

Vous n’avez pas

correctement

fait tremper les

pommes de terre

coupées avant de

les faire frire.

Faites tremper les bâtonnets

de pommes de terre dans un

bol rempli d’eau pendant au

moins 30 minutes, puis séchez-

les avec de l’essuie-tout.

Vous n’avez pas

utilisé la bonne

variété de

pommes de terre.

Utilisez des pommes de terre à

chair ferme.

Les frites maison

ne sont pas

croustillant après

avoir été cuits

dans la friteuse

Airfr yer.

Le croustillant des

frites dépend de

la qualité d’huile

utilisée et de

l’humidité des

pommes de terre.

Veillez à sécher correctement

les pommes de terre coupées

avant d’ajouter l’huile.

Coupez les pommes de terre

en plus petits morceaux pour

un résultat plus croustillant.
Ajoutez légèrement plus

d’huile pour un résultat plus

croustillant.

Problème

Cause possible

Solution

Le message «Er»

(Erreur) apparaît

sur l’écran.

Une erreur s’est

produite.

Aux États-Unis ou au Canada

seulement : composez le

1 866 309-8817 pour obtenir

de l’aide.

Les indications

de temps et de

température

changent

automatiquement,

même si je

n’appuie sur aucun

bouton.

De l’humidité

se loge sur le

panneau de

commande.

Assurez-vous d’essuyer le

panneau de commande avec

un linge après l’avoir nettoyé.

Garantie et assistance

Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, d’assistance

ou si vous avez un problème par ticulier, visitez notre site Web

www.philips.com/support

ou composez le 1 866 309-8817 pour

obtenir de l’aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).

Garantie limitée d’un an

Philips garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux, de

main-d’œuvre et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation,

conformément aux spécifications et aux aver tissements, pendant un an à

compter de la date d’achat. La présente garantie s’applique uniquement à

l’acheteur d’origine du produit et n’est pas cessible. Pour exercer vos droits

en ver tu de la présente garantie, vous devez fournir une preuve d’achat

sous la forme d’un reçu de caisse original sur lequel figurent le nom du

produit et la date d’achat. Pour communiquer avec le Ser vice à la clientèle

ou faire appel au ser vice de garantie, visitez notre site

www.philips.com/suppor t. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE

EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la

réparation ou, à son entière discrétion, au remplacement du produit. Philips

décline toute responsabilité quant aux dommages accidentels, spéciaux ou

induits, lorsque la loi l’autorise. Cette garantie vous donne des droits précis

reconnus par la loi, auxquels peuvent s’ajouter des droits qui varient selon

les États, provinces ou pays.

Aux États-Unis seulement

Fabriqué pour :

Philips Consumer Lifestyle, une division de Philips Electronics Nor th

America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, États-Unis.

Canada seulement

Fabriqué pour : Philips Électronique Ltée, 281 Hillmount Road,

Markham (Ontario), L6C 2S3.

Pour obtenir du soutien, visitez le site www.philips.com/suppor t.

PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de

Koninklijke Philips N.V.

©2016 Philips Electronics Nor th America Corporation. Tous droits réser vés.

1

2

3

4

5

6

8

9

10

11

7

12

A

B

E

D

C

1

3

4

2

1

5

1

2

6

7

8

9

10

11

12

13

2

1

14

15

16

17

2

1

18

2

1

19

2

1

20

21

(ºC / ºF)

180°C/360°F

200°C/390°F

180°C/360°F

160° C/330° F

7-14

13-15

18-22

180°C/360°F

200° C/390° F

90°C/210°F

100°C/210°F

160°C / 320°F

(g/oz)

100-500g/3.5-17.5oz

100-500g/3.5-17.5oz

100-500g/3.5-17.5oz

300g/10.5oz

300g/10.5oz

400g/14oz

400g/3.5oz

200g/7oz

150g/5.3oz

Cut into 2mm (5/64in) slices /

Cortar en rodajas de 2 mm (5/64in) slices /

Couper en tranches de 2 mm (5/64in) slices
Cut into 2mm slices (5/64in) slices /

Cortar en rodajas de 2 mm (5/64in) slices /

Couper en tranches de 2 mm (5/64in) slices

Use plantain bananas; cut into 5mm

(3/16 in) slices; add 1 teaspoon of oil. /

Utilizar plátanos; cortar en rodajas 5 mm

(3/16 in); anadir 1 cucharada de aceite. /

Utiliser des bananes plantains, les couper

en tranches de 5 mm (3/16 in), ajouter

1 cuillère à café d’huile.

2

22

General description / Description générale

Cleaning table / Tableau de nettoyage

HD9238

4203.064.6235.2.C

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de Philips

Tous les autres Philips