Philips HD9240/36 - Manuel d'utilisation

Philips HD9240/36

Philips HD9240/36 - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

10. Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord

de la table ou du comptoir sur lequel l’appareil est posé, ni

entrer en contact avec des surfaces chaudes.

11. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à

gaz ou électrique, ni sur un four chaud.

12. Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous déplacez

un appareil contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides

chauds.

13. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.

Pour le débrancher, réglez tous les boutons sur la position

d’arrêt, puis retirez la fiche de la prise.

14. Utilisez l’appareil uniquement aux fins auxquelles elle est

destinée.

15. Faites extrêmement attention quand vous sortez la cuve et

le panier et jetez la graisse chaude.

16. Ne vous servez pas de tampons à récurer métalliques pour

le nettoyage, car vous risqueriez de briser des pièces et de

créer des risques de choc électrique si vous endommagez

les composants.

17. Branchez cet appareil uniquement sur une prise

correctement mise à la terre.

18. Le cordon d’alimentation à utiliser doit être court (ou

amovible) pour éviter qu’il ne s’emmêle ou qu’il ne puisse

être accroché involontairement.

19. Vous pouvez toutefois utilisez des rallonges en redoublant

de vigilance. Si vous souhaitez utiliser une rallonge vérifiez

les points suivants :

Les caractéristiques électriques du cordon d’alimentation

doivent être aussi élevées que celles de l’appareil.

La rallonge doit être disposée de façon à ne pas reposer au

bord d’une table ou d’un comptoir car un enfant pourrait

alors facilement l’attraper ou quelqu’un pourrait se prendre

les pieds dedans.

Si l’appareil est un modèle avec une prise de terre, la

rallonge doit être à trois conducteurs avec neutre.

20. Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame

est plus grosse que l’autre). Afin de réduire les risques

d’électrocution, cette fiche ne peut être insérée que

d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne

s’adapte pas parfaitement à la prise, essayez dans l’autre

sens. S’il est impossible d’insérer la fiche correctement,

communiquez avec un électricien. Ne tentez en aucun cas

de la modifier par vous-même.

21. Ne mettez pas d’aliments trop gros ni d’ustensiles en métal

dans l’appareil; ils pourraient causer un incendie ou un choc

électrique.

22. Un incendie pourrait se déclarer si l’appareil est en contact

avec des matériaux inflammables tels que des rideaux,

des tentures ou un mur pendant qu’il fonctionne. Ne posez

aucun objet sur l’appareil en cours d’utilisation.

23. Ne mettez aucun objet en papier, en carton, en plastique

ou matière similaire dans l’appareil.

24. Débranchez immédiatement l’appareil si vous voyez de

la fumée foncée s’en échapper. Attendez que la fumée se

dissipe avant de sortir la cuve de l’appareil.

25. Utilisez l’appareil sur une surface plane, stable et résistante

à la chaleur, loin de toute source d’eau ou de chaleur.

26. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il

fonctionne.

27. Cet appareil fonctionne à des températures élevées

qui pourraient causer des brûlures. Ne touchez pas à

des surfaces ou à des pièces chaudes ni à l’intérieur de

l’appareil pendant qu’il fonctionne (Fig. 2). Laissez l’appareil

refroidir complètement avant de le manipuler ou de le

nettoyer.

28. Durant le processus de friture à air chaud, de la vapeur

chaude s’échappera des sorties d’air chaud. Tenez les mains

et le visage loin de la vapeur et des sorties d’air chaud.

29. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.

30. Cet appareil fonctionne seulement à l’air chaud; la

nourriture n’est pas frite dans l’huile ou la graisse! Ne versez

jamais de graisse ni d’huile dans la cuve.

31. Ce produit est réservé à un usage domestique seulement.

32. N’utilisez jamais la friteuse sans la cuve ni le panier.

33. Avant chaque utilisation de l’appareil, assurez-vous que

l’élément chauffant et son environnement sont propres

et exempts de tout résidu de nourriture afin d’assurer un

fonctionnement parfait.

34. Ne jamais mettre d’ingrédients légers ou de papier

parchemin dans l’appareil.

35. Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil pendant qu’il

fonctionne.

36. Ne placez jamais l’appareil sur ou à proximité de matériaux

combustibles, comme une nappe ou des rideaux.

37. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.

38. Débranchez immédiatement l’appareil si vous apercevez de

la fumée foncée en sortir. Attendez que l’émission de fumée

cesse avant de retirer la cuve de l’appareil.

CONSERVEZ CES

CONSIGNES

La consommation de viande, de volaille, de poissons, de fruits

de mer, de crustacés ou d’œufs crus ou pas assez cuits peut

augmenter le risque de maladies d’origine alimentaire.
Assurez-vous que les ingrédients préparés dans l’appareil soient

jaune doré au lieu de brun foncé. Déposer restes brûlés. Pour de

meilleurs résultats, ne pas faire frire les pommes de terre à une

température au-dessus 360 °F/ 180 °C ou au-delà jaune doré.

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips!

Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre

produit sur le site :

www.philips.com/welcome

.

Votre nouvelle friteuse Airfryer vous permet de préparer vos plats

et encas préférés de façon plus saine.
La friteuse Airfryer utilise de l’air chaud qui circule rapidement

grâce à la technologie Rapid Air et est équipée d’une grille

supérieure pour préparer une foule de plats savoureux

d’une manière saine, rapide et facile. Les aliments sont cuits

uniformément en une seule fois et il n’est pas nécessaire

d’ajouter de l’huile pour cuire la plupart d’entre eux.

Pour obtenir de l’inspiration, d’autres recettes et de

l’information sur la friteuse à air chaud, visitez le site

www.philips.com/kitchen

.

Description générale (Fig. 1)

1 Panier

2 Ligne de remplissage (MAX)

3 Poignée du panier

4 Cuve

5 Panneau de commande

A – Interrupteur d’alimentation

B – Bouton START/PAUSE

C – Bouton de préréglage

D – Boutons de réglage de la température

E – Affichage du temps et de la température

F – Boutons de réglage de la minuterie

6 Tiroir

7 Sorties d’air chaud

8 Entrée d’air

Arrêt automatique

Cet appareil est équipé d’une fonction d’arrêt automatique.

Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 minutes,

l’appareil s’éteindra automatiquement. Pour éteindre l’appareil

manuellement, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.

Avant la première utilisation

1

Retirez l’appareil de l’emballage.

2

Pour ouvrir le tiroir, tirez sur la poignée (fig. 3).

4

Pour sortir le panier, levez la poignée (1). Pour sortir la cuve,

faites-la basculer vers l’arrière, puis soulevez-la pour la

dégager des rails (2) (fig. 4).

5

Nettoyez à fond le panier et la cuve avec de l’eau chaude et

une éponge non abrasive.

Remarque : Vous pouvez également nettoyer ces pièces au

lave-vaisselle.

6

Essuyez l’extérieur et l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un

chiffon humide.

7

Placez la cuve dans le tiroir (1) et mettez le panier dans la

cuve (2) (fig. 5).

8

En tenant la poignée, faites glisser le tiroir à l’intérieur de la

friteuse à air chaud.

Remarque : Il est possible que l’appareil dégage de la fumée

la première fois que vous l’utiliserez. C’est normal.

Problema

Posible causa

Solución

Sale humo

blanco del

aparato.

Está

preparando

ingredientes

grasientos.

Cuando fríe ingredientes

grasientos en la Airfryer, se

gotea al sartén una gran

cantidad de aceite o grasa

derretida. El aceite o grasa

producen humo blanco y

es posible que la sartén se

caliente más de lo normal.

Esto no afecta al aparato o

el resultado final. A mitad del

proceso de cocción puede

escurrir con cuidado el aceite

sobrante o la grasa derretida

de la sartén con guantes

para horno, y continuar con la

cocción.

La sartén

todavía

contiene restos

de grasa del

uso anterior.

El humo blanco lo provoca

la grasa que se calienta en la

sartén. Asegúrese de limpiar la

sartén correctamente después

de cada uso.

Los jugos,

líquidos o

adobo de la

carne salpican

en la grasa

derretida.

Seque los alimentos con

cuidado antes de colocarlos

en la cesta. Cada tanto escurra

la grasa derretida de la sartén

durante el proceso de cocción.

El rebozado o

recubrimiento

no se

adhirieron

correctamente

a los alimentos.

El humo blanco lo provocan

las pequeñas partículas de

rebozado que vuelan. Apriete el

rebozado o recubrimiento para

asegurarse de que se adhiera a

los alimentos.

Las patatas

fritas hechas

en casa se

fríen de forma

desigual en la

Airfryer.

No ha dejado

en remojo las

tiras de patata

correctamente

antes de

freírlas.

Deje las tiras de patata en

remojo en un recipiente

durante al menos 30 minutos y

después séquelas con papel de

cocina.

No ha utilizado

el tipo correcto

de patata.

Utilice patatas frescas y

asegúrese de que no se

rompen mientras se fríen.

Las papas

fritas caseras

no están

crujientes

cuando salen

de la Airfryer.

La textura

crujiente de las

patatas fritas

depende de

la cantidad de

aceite y agua

de las patatas.

Asegúrese de secar las tiras de

patata correctamente antes

que añadir el aceite.

Haga las tiras de patata más

pequeñas para obtener un

resultado más crujiente.
Añada un poco más aceite

para obtener un resultado más

crujiente.

Aparece en

la pantalla el

mensaje “Er”.

Se ha

producido un

error.

Si se encuentra en Canadá o los

Estados Unidos, comuníquese

al 1-866-309-8817 para obtener

asistencia.

Las

indicaciones

del tiempo y la

temperatura

cambian

de forma

automática,

aunque yo no

toque ningún

botón.

Hay humedad

en el panel de

control.

Seque el panel de control con

un paño después de limpiarlo.

Garantía limitada a un año

Philips garantiza que este producto esté libre de defectos en el

material, fabricación y ensamblado, en condiciones normales

de uso, de acuerdo con las especif caciones y las advertencias,

por un periodo de un año a partir de la fecha de compra.

Esta garantía solo se extiende para el comprador original del

producto y no es transferible. Para ejercer sus derechos en esta

garantía, debe proporcionar el comprobante que corresponda

al recibo original de la compra, el cual muestra el nombre del

producto y la fecha de la compra. Para servicio al cliente u

obtener un servicio de garantía, visite nuestro sitio web www.

philips.com/support . NO HAY OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS

O IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar

o, a su entero criterio, remplazar el producto. Se deslinda de los

daños accidentales, especiales o resultantes, donde la ley lo

permita. Esta garantía le otorga derechos legales específ cos.

También tiene otros derechos que varían según el estado, la

provincia o el país.

Sólo en los Estados Unidos

fabricado por:

Philips Personal Health

Una división de Philips North America LLC

P.O. Casilla 10313, Stamford, CT 06904

Sólo en Canadá

fabricado para:

Philips Electronics Ltd

281 Hillmount Road

Markham, ON L6C2S3

Fabricado por:

- Colombia: 01-800-700-7445

- Costa Rica: 0800-507-7445

- República Dominicana: 1-800-751-2673

- Ecuador: 1-800-10-1045

- El Salvador: 800-6024

- Guatemala: 1-800-299-0007

- Honduras: 8002-791-9273

- Mexico: 01800504 6200

- Nicaragua: 1-800-507-0018

- Panama: 800-8300

CONFORMS ANSI/UL STD 1026

CERTIFIED TO CAN/CSA C22.2 NO.60335-1

PHILIPS y el Sello Philips son Trademarks registradas por

Koninklijke Philips N.V.
© 2018 Philips North America LLC. Todos los Derechos

Reservados.

FRANÇAIS (CANADA)

MISES EN GARDE

IMPORTANTES

Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les

mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit :
1. Lisez toutes les instructions.

2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées

ou les boutons (fig. 2).

3. Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez

pas le cordon, les prises, ni l’appareil dans l’eau, ni dans

aucun autre liquide.

4. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil

est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées,

ou à proximité. Une personne responsable devrait surveiller

les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec

l’appareil.

5. Assurez-vous de toujours débrancher l’appareil lorsque

vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez-le

refroidir avant d’y mettre des objets ou d’en retirer.

6. Cessez d’utiliser l’appareil si son cordon d’alimentation

ou toute autre partie venait à être endommagé ou si vous

veniez à constater un dysfonctionnement quel qu’il soit.

Pour obtenir de l’aide, rendez-vous sur le site www.philips.

com/support ou aux États-Unis et au Canada seulement,

composez le 1-866-309-8817.

7. N’utilisez aucun accessoire non recommandé par le

fabricant de l’appareil sous peine de risquer des blessures.

8. N’obstruez aucune prise de ventilation. Installez l’appareil

en conformité avec les instructions du fabricant.

9. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.

Avant l’utilisation

1

Posez l’appareil sur une surface horizontale, plane et stable.

Assurez-vous de pouvoir ouvrir le tiroir au complet.

Ne posez pas l’appareil sur une surface qui ne résiste pas à la

chaleur.

2

Tirez sur le cordon pour le sortir de son compartiment à

l’arrière de l’appareil.

Cette friteuse fonctionne avec de l’air chaud. Ne remplissez pas

la cuve d’huile, de graisse à friture ou de tout autre liquide.
Ne posez aucun objet sur le dessus de l’appareil afin de ne pas

bloquer les prises et les sorties d’air. Cela dérange la circulation

d’air et affecte les résultats de friture à air chaud.

Utilisation de l’appareil

Consultez le livret de recettes pour découvrir différentes recettes,

les températures et les temps de cuisson et des conseils.

Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les

poignées ou les boutons (fig. 2).

Préchauffage

1

Branchez la fiche sur une prise murale mise à la terre.

2

Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil (Fig. 6).

,

L’écran affiche la dernière température sélectionnée.

3

Réglez la température de préchauffage en appuyant sur les

flèches du haut ou du bas (Fig. 7).

Conseil : Maintenez le bouton de réglage de la température

enfoncé plus longtemps pour augmenter ou diminuer la

température plus rapidement.

4

Appuyez sur le bouton START/PAUSE (fig. 8).

,

L’appareil commence à se réchauffer à la température

voulue.

Remarque : lorsque vous ne désirez pas préchauffer l’appareil

et commencer à frire immédiatement, sautez les étapes 3,

4 et 5 et suivez les instructions «Friture à air chaud» de ce

chapitre.

5

L’appareil émettra un bip et la température réglée sera

affichée en continu. L’appareil arrêtera d’émettre des bips

quand vous réglerez la minuterie (voir l’étape 6 de la section

« Friture à air chaud »).

Remarque : Vous pouvez également préchauffer

manuellement l’appareil en réglant la température, puis

en appuyant sur le bouton de soustraction de temps de la

minuterie jusqu’à ce que « - - » s’affiche (fig. 9).

Friture à l’air chaud

1

Branchez la fiche d’alimentation sur une prise murale mise à

la terre.

2

Pour ouvrir le tiroir, tirez sur la poignée (fig. 3).

3

Mettez les aliments dans le panier (Fig. 10).

Remarque : ne jamais remplir au-delà de l’indication MAX.

Cela peut avoir des effets négatifs sur les résultats.

4

En tenant la poignée, faites glisser le tiroir à l’intérieur de la

friteuse à air chaud (fig. 11).

N’utilisez jamais la cuve sans le panier. Si, par mégarde,

vous préchauffez l’appareil sans le panier, utilisez des gants

résistants à la chaleur pour ouvrir le tiroir. Les bords et l’intérieur

du tiroir seront très chauds.
Avertissement : Ne touchez pas à la cuve ni au panier durant

ou directement après l’utilisation, car ils seront très chauds!

N’utilisez que la poignée du panier pour tenir la cuve.

5

Appuyez sur les boutons de réglage de la température pour

déterminer la température de cuisson voulue.

6

Réglez le temps de cuisson requis en appuyant sur les

flèches du haut ou du bas (Fig. 12).

Remarque : vous pouvez changer le temps ou la température

n’importe quand durant le processus.
Remarque : si vous n’avez pas réchauffé l’appareil, ajoutez 3

minutes au temps de cuisson.
Remarque : Si vous ne réglez pas la minuterie en moins de 5

minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement par mesure

de sécurité.

7

Appuyez sur le bouton de démarrage/pause pour

commencer le processus de cuisson (Fig. 13).

,

La minuterie s’affiche à l’écran et démarre.

,

L’huile en trop ou la graisse des ingrédients sont recueillies

au fond de la cuve.

8

Certains aliments doivent être secoués au milieu de la

cuisson. Pour secouer les aliments, ouvrez le tiroir en tirant

sur la poignée (fig. 3). Sortez le panier en levant la poignée

(1), puis secouez-le. Remettez le panier dans la cuve, puis

faites glisser le tiroir dans la friteuse à air chaud.

Remarque : Selon le type d’aliments en cuisson, il pourrait

être nécessaire de vider soigneusement toute huile ou graisse

écoulée en trop dans la cuve avant d’y replacer le panier.

Placez le panier sur une surface résistante à la chaleur. Au

moment de sortir la cuve, utilisez des gants résistants à

la chaleur pour tenir la cuve ou toucher le tiroir, puisqu’ils

seront très chauds. Faites basculer la cuve vers l’arrière, puis

soulevez-la pour la dégager des rails (2) (fig. 4).

9

Quand l’appareil émet un bip, le temps de cuisson est

écoulé.

Remarque : Vous pouvez également mettre fin à la cuisson

manuellement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton START/

PAUSE (fig. 8).

10

Tirez sur la poignée pour ouvrir le tiroir et vérifier si les

aliments sont prêts (fig. 14).

Si les aliments ne sont pas encore prêts, retournez simplement

le tiroir dans la friteuse à air chaud en poussant sur la poignée et

ajoutez quelques minutes de cuisson.

11

Pour sortir de petits aliments (p. ex. des frites), sortez le

panier de la cuve en levant la poignée (fig. 15).

Après la cuisson, la cuve, le panier, et les aliments sont chauds.

Selon le type d’aliments dans la friteuse à air, de la vapeur peut

s’échapper de la cuve.
Toujours retirer le panier avec les aliments de la cuve pour le

servir, car de l’huile chaude ou de la graisse de cuisson des

aliments peut se ramasser dans le fond. Faites attention, de la

vapeur peut s’échapper de la cuve.

12

Videz le panier dans un bol ou sur une assiette (Fig. 16).

Conseil : pour retirer des aliments de bonne taille ou fragiles,

utilisez des pinces pour les sortir du panier (Fig. 17).

13

Quand une quantité d’aliments est prête, la friteuse à air

chaud est prête instantanément pour préparer une autre

quantité.

Remarque : Pour préparer une autre quantité d’aliments,

répétez les étapes 1 à 9.
Remarque : Si vous préparez une autre quantité d’aliments à

l’intérieur de 30 minutes, il n’est pas nécessaire de préchauffer

l’appareil à nouveau.

14

Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre

l’appareil (Fig. 2).

Bouton de préréglage

Vous pouvez programmer l’appareil pour qu’il prépare vos

aliments préférés à une température précise pour une durée

déterminée.

Remarque : L’appareil ne peut garder en mémoire qu’une seule

température et un seul temps de cuisson.

Pour configurer votre réglage préféré :

1

Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’appareil

(fig. 6).

2

Appuyez sur le bouton de préréglage (étoile) (fig. 18). L’écran

affichera les réglages mis en mémoire.

3

Appuyez sur les boutons de réglage de la température pour

déterminer la température voulue (fig. 7).

4

Appuyez sur les boutons de réglage de la minuterie pour

régler la durée de cuisson voulue (fig. 12).

5

Appuyez sur le bouton de préréglage (étoile) (fig. 18).

Vous entendrez un bip et l’étoile sera allumée en continu pour

indiquer que les réglages ont été mis en mémoire. À partir

de maintenant, l’appareil gardera vos réglages préférés en

mémoire.
Appuyez simplement sur le bouton de préréglage pour

utiliser les réglages mis en mémoire. Appuyez sur le bouton

START/PAUSE pour commencer la cuisson.

Remarque : Si vous voulez changer les réglages mis en

mémoire, refaites simplement les étapes 1 à 5.

Nettoyage

Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Retirez l’huile du

fond de la cuve après chaque utilisation pour éviter la formation

de fumée.

Laissez le panier, la cuve, et l’intérieur de l’appareil refroidir

complètement avant de les nettoyer.
La cuve et le panier ont un revêtement antiadhésif. N’utilisez

pas d’ustensiles métalliques ou de produits abrasifs pour les

nettoyer afin d’éviter d’endommager ce revêtement.
Soyez prudent(e) lorsque vous nettoyez la zone supérieure de la

chambre de cuisson, l’élément chauffant ou le bord des pièces

métalliques.

1

Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.

Remarque : ouvrez le tiroir pour laisser l’appareil se refroidir

plus rapidement.

2

Essuyez l’extérieur de la machine avec un chiffon humide.

Remarque : assurez-vous de ne laisser aucune humidité

derrière le panneau de commande. Séchez le panneau de

commande avec un autre chiffon sec après l’avoir nettoyé.

3

Nettoyez soigneusement le panier, le support et la cuve avec

de l’eau savonneuse et une éponge non abrasive ou dans le

lave-vaisselle.

Conseil : si des résidus restent collés au panier ou dans le

fond de la cuve, remplissez cette dernière d’eau chaude

savonneuse. Placez le panier dans la cuve et laissez-le

tremper pendant au moins 10 minutes.

4

Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une

éponge non abrasive.

5

Au besoin, nettoyez le dispositif de chauffage avec une

brosse pour retirer les résidus de nourriture.

Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par

l’utilisateur. Pour obtenir de l’aide aux États-Unis ou au Canada,

téléphonez au 1 866 309-8817.

Entreposage

1

Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.

2

Assurez-vous que toutes les parties sont propres et sèches.

3

Rangez le cordon d’alimentation dans son compartiment et

insérez-le dans la fente.

Mise au rebut

- Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et

des composants de grande qualité qui peuvent être recyclés

et réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, veuillez

communiquer avec les centres de gestion des déchets locaux

ou visiter le site

www.recycle.philips.com

.

Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou

faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, visitez

le site Web de Philips à l’adresse

www.philips.com/support

ou

aux États-Unis et au Canada seulement composez le 1-866-

309-8817 pour obtenir de l’aide

Dépannage

Ce chapitre présente les problèmes les plus courants pouvant

survenir avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre

le problème à l’aide des renseignements ci-dessous, visitez notre

site Web

www.philips.com/support

ou aux États-Unis et au

Canada seulement composez le 1-866-309-8817 pour obtenir

de l’aide.

Problème

Cause possible

Solution

La friteuse

Airfryer ne

fonctionne

pas.

L’appareil n’est

pas branché.

Branchez la fiche

d’alimentation sur une prise

murale mise à la terre.

Vous n’avez

pas appuyé

sur le bouton

marche/arrêt.

Appuyez sur le bouton

marche/arrêt pour mettre

l’appareil en marche.

Les aliments

frits avec

la friteuse

Airfryer ne

sont pas

assez cuits.

La quantité

d’aliments

dans le panier

est trop

grande.

Mettez moins d’aliments dans

le panier afin qu’ils cuisent

de manière plus uniforme.

Ne dépassez pas la ligne de

remplissage (MAX).

La

température

sélectionnée

est trop basse.

Réglez la température à la

température requise.

Le temps de

cuisson est

insuffisant.

Réglez le temps de cuisson

requis sur la minuterie.

Les aliments

ne sont

pas frits de

manière

uniforme.

Il peut être

nécessaire de

mélanger la

préparation

à mi-cuisson

pour certains

types

d’aliments.

Pour une cuisson optimale de

certains aliments comme les

frites, vous devez les mélanger

à mi-cuisson.

Les aliments

frits ne

sont pas

croustillants

après avoir

été cuits

dans la

friteuse

Airfryer.

Vous avez

utilisé un type

d’ingrédient

devant être

cuit dans

une friteuse

traditionnelle.

Utilisez des aliments

permettant une cuisson au

four ou badigeonnez-les d’un

peu d’huile pour un résultat

plus croustillant.

Je n’arrive

pas à glisser

la cuve dans

l’appareil cor-

rectement.

Vous avez

mis trop

d’aliments

dans le panier.

Ne remplissez pas le panier

au-delà de l’indication MAX.

Le panier n’est

pas placé

correctement

dans la cuve.

Enfoncez le panier dans la

cuve jusqu’à ce que vous

entendiez un clic.

De la fumée

blanche

s’échappe de

l’appareil.

Vous faites

frire des

aliments gras.

Lorsque des aliments gras

sont cuits dans la friteuse

Airfryer, une grande quantité

d’huile (graisse fondue) coule

dans la cuve. L’huile produit

de la fumée blanche et la

cuve peut être plus chaude

que d’habitude. Ceci n’a

aucune conséquence sur le

fonctionnement de l’appareil

ou sur le résultat final. Vers

le milieu de la cuisson, vous

pouvez vider soigneusement

toute huile ou graisse écoulée

en trop de la cuve en portant

des gants résistants à la

chaleur, puis poursuivre la

cuisson.

La cuve

contient des

résidus de

graisse de

l’utilisation

précédente.

La cuisson d’aliments gras

produit de la fumée blanche.

Assurez-vous de nettoyer

correctement la cuve après

chaque utilisation.

La marinade,

le liquide

ou les jus

dégouttent

dans l’huile

et la graisse

accumulées

au fond.

Sécher les aliments avant de

les placer dans le panier. Vous

pouvez vider la graisse et

l’huile accumulées à l’occasion

pendant la cuisson.

La chapelure

ou un enduit

ne colle pas

correctement

aux aliments.

De la fumée blanche peut

s’échapper à cause de petits

morceaux de chapelure dans

l’air. Appuyez sur la chapelure

ou l’enduit pour qu’ils collent

bien sur les aliments.

Problème

Cause possible

Solution

Les frites

maison

ne sont

pas cuites

uniformé-

ment dans

la friteuse

Airfryer.

Vous

n’avez pas

correctement

fait tremper

les pommes

de terre

coupées

avant de les

faire frire.

Faites tremper les bâtonnets

de pommes de terre dans

un bol rempli d’eau pendant

au moins 30 minutes, puis

séchez-les avec de l’essuie-

tout.

Vous n’avez

pas utilisé la

bonne variété

de pommes

de terre.

Utilisez des pommes de terre

à chair ferme.

Les frites

maison ne

sont pas

croustillantes

lorsqu’elles

sortent de

la friteuse

Airfryer.

Le croustillant

des frites

dépend de la

qualité d’huile

utilisée et de

l’humidité des

pommes de

terre.

Veillez à sécher correctement

les pommes de terre coupées

avant d’ajouter l’huile.

Coupez les pommes de terre

en plus petits morceaux pour

un résultat plus croustillant.
Ajoutez légèrement plus

d’huile pour un résultat plus

croustillant.

Le message

«Er» apparaît

à l’écran.

Une erreur est

survenue.

Pour les États-Unis et le

Canada uniquement, appelez

au 1-866-309-8817 pour

obtenir de l’aide.

Les

indications

de

température

et la

minuterie

changent

automati-

quement,

même si je

n’ai appuyé

sur aucun

bouton.

Présence

d’humidité sur

le panneau de

commande.

Assurez-vous de bien sécher

le panneau de commande

avec un chiffon après l’avoir

nettoyé.

Garantie limitée d’un an

Philips garantit que ce produit sera exempt de défauts

de matériaux, de main-d’œuvre et de fabrication, dans

des conditions normales d’utilisation, conformément aux

spécifications et aux avertissements, pendant un an à compter

de la date d’achat. La présente garantie s’applique uniquement

à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas cessible. Pour

exercer vos droits en vertu de la présente garantie, vous devez

fournir une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de caisse

original sur lequel figurent le nom du produit et la date d’achat.

Pour communiquer avec le service à la clientèle ou faire appel

au service de garantie, visitez notre site www.philips.com/

support . IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU

IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la réparation

ou, à son entière discrétion, au remplacement du produit. Philips

décline toute responsabilité quant aux dommages accidentels,

spéciaux ou induits, lorsque la loi l’autorise. Cette garantie vous

donne des droits précis reconnus par la loi, auxquels peuvent

s’ajouter des droits qui varient selon l’État, la province, ou le

pays.

États-Unis seulement

fabriqué pour:

Philips Personal Health

Une division de Philips North America LLC

P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904

Canada seulement

fabriqué pour:

Philips Électronique Ltée

281 Hillmount Road

Markham, ON L6C 2S3

CONFORMS ANSI/UL STD 1026

CERTIFIED TO CAN/CSA C22.2 NO.60335-1

PHILIPS et le blason Philips sont des marques de commerce

désposées de Koninklijke Philips N.V.
© 2018 Philips North America LLC. Tous droits réservés.

2

3

1

2

4

1

2

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

4

6

5

8

7

D

F

E

C

A

B

1

3

2

1

4203 064 61043 F

Specifications are subject to change without notice
Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis

© 2018 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.
Tous droits réservés.

User manual
Manual del usuario
Guide d’utilisation

HD9240

HD9241

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de Philips

Tous les autres Philips