Philips HP8325/00 - Manuel d'utilisation

Philips HP8325/00

Philips HP8325/00 - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

English

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully

EHQHÀWIURPWKHVXSSRU WWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW

www.philips.com/welcome.

1 Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.

‡

WARNING: Do not use this appliance

near water.

‡

When the appliance is used in a

bathroom, unplug it after use since

the proximity of water presents a risk,

even when the appliance is switched

off.

‡

WARNING: Do not use

this appliance near bathtubs,

showers, basins or other

vessels containing water.

‡

Always unplug the appliance after use.

‡

If the mains cord is damaged, you

must have it replaced by Philips, a

ser vice centre authorised by Philips or

VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR

avoid a hazard.

‡

This appliance can be used by

children aged from 8 years and above

and persons with reduced physical,

sensor y or mental capabilities or

lack of experience and knowledge

if they have been given super vision

or instruction concerning use of

the appliance in a safe way and

understand the hazards involved.

Children shall not play with the

appliance. Cleaning and user

maintenance shall not be made by

children without super vision.

‡

Before you connect the appliance,

ensure that the voltage indicated on

the appliance corresponds to the local

power voltage.

‡

Do not use the appliance for any

other purpose than described in this

manual.

‡

When the appliance is connected to

the power, never leave it unattended.

‡

Never use any accessories or

par ts from other manufacturers

RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\

recommend. If you use such

accessories or par ts, your guarantee

becomes invalid.

‡

Do not wind the mains cord round

the appliance.

‡

Wait until the appliance has cooled

down before you store it.

‡

Pay full attention when using the

appliance since it could be extremely

hot. Only hold the handle as other

par ts are hot and avoid contact with

the skin.

‡

Always place the appliance with the

VWDQGRQDKHDWUHVLVWDQWVWDEOHÁDW

surface. The hot heating plates should

never touch the surface or other

ÁDPPDEOHPDWHULDO

‡

Avoid the mains cord from coming

into contact with the hot par ts of the

appliance.

‡

Keep the appliance away from

ÁDPPDEOHREMHFWVDQGPDWHULDOZKHQ

it is switched on.

‡

Never cover the appliance with

anything (e.g. a towel or clothing)

when it is hot.

‡

Only use the appliance on dr y hair. Do

not operate the appliance with wet

hands.

‡

Keep the heating plates clean and free

of dust and styling products such as

mousse, spray and gel. Never use the

appliance in combination with styling

products.

‡

The heating plates have coating

on. This coating might slowly wear

away over time. However, this does

not affect the performance of the

appliance.

‡

If the appliance is used on color-

treated hair, the heating plates may be

VWDLQHG%HIRUHXVLQJLWRQDU WLÀFLDOKDLU

always consult their distributor.

‡

Always return the appliance to a

ser vice centre authorized by Philips

for examination or repair. Repair by

XQTXDOLÀHGSHRSOHFRXOGUHVXOWLQDQ

extremely hazardous situation for the

user.

‡

'RQRWLQVHU WPHWDOREMHFWVLQWR

openings to avoid electric shock.

(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)

This appliance complies with all standards regarding electromagnetic

ÀHOGV(0),IKDQGOHGSURSHUO\DQGDFFRUGLQJWRWKHLQVWUXFWLRQVLQWKLV
XVHUPDQXDOWKHDSSOLDQFHLVVDIHWRXVHEDVHGRQVFLHQWLÀFHYLGHQFH

available today.

Environment

Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
when this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a

SURGXFWLWPHDQVWKHSURGXFWLVFRYHUHGE\WKH(XURSHDQ
'LUHFWLYH(8

Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.

2

Straighten your hair

Preparation for your hair :

‡

Wash your hair with shampoo and conditioner.

‡

Blow dr y your hair with a brush.

‡

Apply heat protective spray to your hair and comb it thoroughly
with large-toothed comb.

Tip

‡

It is suggested to keep the heat plates locked before use.

‡

)UHTXHQWXVHUVDUHUHFRPPHQGHGWRXVHKHDWSURWHFWLRQ

products when straightening.

‡

8VHWKHVWUDLJKWHQHURQO\ZKHQ\RXUKDLULVGU \

1

Connect the plug to a power supply socket.

2

Slide the on/off switch ( ) to

to switch on the appliance.

»

The power-on indicator ( ) lights up.

»

After 60 seconds, the appliance heats up.

»

The ion function activates when the appliance is switched on. The
function provides additional shine and reduces frizz. When the
function is on, a special odor may be smelt and a sizzling sound
may be heard, which is normal and caused by the ions that are
generated.

3

Slide the closing lock ( ) to unlock the appliance.

4

Comb your hair and take a section that is not wider than 5cm for
straightening.

1RWH)RUWKLFNHUKDLULWLVVXJJHVWHGWRFUHDWHPRUHVHFWLRQV

5

Place the hair between the straightening plates ( ) and press the
handles together.

6

Slide the straightener down the length of the hair in a single motion
(max. 5 seconds) from root to end, without stopping to prevent
overheating.

NL

Gebruiksaanwijzing

NO

%UXNHUKnQGERN

PT

0DQXDOGRXWLOL]DGRU

SV

$QYlQGDUKDQGERN

TR

.XOODQ×PN×ODYX]X

060<

0DQXDOSHQJJXQD

AR

)$

(1

User

manual

DA

%UXJHUYHMOHGQLQJ

'(

%HQXW]HUKDQGEXFK

(/

ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ

(6

0DQXDOGHOXVXDULR

),

Käyttöopas

)5

0RGHG·HPSORL

IN

Buku Petunjuk Pengguna

IT

0DQXDOHXWHQWH

Register your product and get suppor t at

www.philips.com/welcome

HP8325

‡

7RFUHDWHÁLFNVVORZO\URWDWHWKHVWUDLJKWHQHULQKDOIFLUFOHPRWLRQ

inwards (or outwards) when it reaches the hair ends and let the
hair glide off the plates.

7

To straighten the rest of your hair, repeat steps 4 to 6.

After use

:

1

Switch off the appliance and unplug it.

2

Place it on a heat-resistant surface until it cools down.

3

Clean the appliance and straightening plates by damp cloth.

4

Lock the straightening plates ( ).

5

Keep it in a safe and dr y place, free of dust.

*XDUDQWHHDQGVHUYLFH

If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com

RUFRQWDFWWKH3KLOLSV&XVWRPHU&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU \\RXÀQG
LWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR

Consumer Care Centre in your countr y, go to your local Philips dealer.

4 Troubleshooting

Problem

Cause

Solution

The
appliance
does not
work at all.

The power socket to
which the appliance
has been connected
may be broken.

Check the appliance is plugged
in correctly.
Check the fuse for this power
socket in your home.

The appliance may
not be suitable
for the voltage to
which it has been
connected.

(QVXUHWKDWWKHYROWDJH

indicated on the type plate of
the appliance corresponds to
the local mains voltage.

Dansk

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt
udbytte af den suppor t, som Philips tilbyder, kan du registrere dit
produkt på www.philips.com/welcome.

1 Vigtigt

/ VGHQQHEUXJHU YHMOHGQLQJJUXQGLJWI¡UGXWDJHUDSSDUDWHWLEUXJRJ

opbevar den til senere brug.

‡

$'9$56(/$QYHQGLNNHGHWWH

apparat i nærheden af vand.

‡

Hvis du anvender apparatet i

badeværelset, skal du trække stikket

ud efter brug, da vand udgør en risiko,

selvom apparatet er slukket.

‡

$'9$56(/%UXJLNNHGHWWHDSSDUDW

i nærheden af badekar,

brusekabiner, kummer eller

andre kar, der indeholder vand.

‡

Tag altid stikket ud, efter du

har brugt apparatet.

‡

Hvis netledningen beskadiges, må den

kun udskiftes af Philips, et autoriseret

Philips-ser viceværksted eller en

WLOVYDUHQGHNYDOLÀFHUHWIDJPDQGIRUDW

undgå enhver risiko.

‡

Dette apparat kan bruges af børn

fra 8 år og opefter og personer

med reducerede fysiske, sensoriske

eller mentale evner eller manglende

erfaring og viden, hvis de er blevet

instrueret i sikker brug af apparatet og

forstår de medfølgende risici. Lad ikke

børn lege med apparatet. Rengøring

og vedligeholdelse må ikke foretages

af børn uden opsyn.

‡

)¡UGXWLOVOXWWHUDSSDUDWHWVNDOGXVLNUH

dig, at den spænding, der er angivet

på apparatet, svarer til den lokale

spænding.

‡

Brug ikke apparatet til andre

formål end dem, der er beskrevet i

YHMOHGQLQJHQ

‡

Hold konstant opsyn med apparatet,

når det er sluttet til stikkontakten.

‡

Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre

fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke

VSHFLÀNWHUDQEHIDOHWDI3KLOLSV+YLVGX

anvender en sådan type tilbehør eller

dele, annulleres garantien.

‡

Du må ikke sno ledningen rundt om

apparatet.

‡

Læg aldrig apparatet væk, før det er

helt afkølet.

‡

Vær meget opmærksom, når du

bruger apparatet, da det kan være

meget varmt. Hold kun i håndtaget,

da de øvrige dele er varme, og undgå

kontakt med huden.

‡

Placer altid apparatet med holderen

SnHQYDUPHEHVWDQGLJVWDELORJM YQ

RYHUÁDGH'HYDUPHYDUPHSODGHUPn

LNNHEHU¡UHRYHUÁDGHQHOOHUDQGUH

brændbare materialer.

‡

Netledningen må ikke komme i

kontakt med apparatets varme dele.

‡

Når apparatet er tændt, skal det

holdes væk fra brændbare genstande

og materialer.

‡

Når apparatet er varmt, må der ikke

lægges noget hen over det

IHNVKnQGNO GHUHOOHUW¡M

‡

Brug kun apparatet på tør t hår.

8QGODGDWEHWMHQHDSSDUDWHWPHGYnGH

hænder.

‡

Hold varmepladerne rene og fri

for støv og stylingprodukter som

f.eks. mousse, spray og gel. Brug

aldrig apparatet sammen med

stylingprodukter.

‡

Varmepladerne har en belægning.

Denne belægning slides muligvis væk

med tiden. Dette påvirker dog ikke

apparatets ydeevne.

‡

Hvis apparatet bruges til far vet hår,

kan det smitte af på varmepladerne.

Kontakt altid forhandleren, før

apparatet bruges på kunstigt hår.

‡

Reparation og eftersyn af apparatet

skal altid foretages på et autoriseret

Philips-ser viceværksted. Reparation

XGI¡U WDIXNYDOLÀFHUHWSHUVRQDOHNDQ

medføre ekstremt farlige situationer

for brugeren.

‡

Stik aldrig metalgenstande ind i

åbningerne, da dette kan give elektrisk

stød.

(OHNWURPDJQHWLVNHIHOWHU(0)

Apparatet overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske

IHOWHU(0)+YLVDSSDUDWHWKnQGWHUHVNRUUHNWLKHQKROGWLO
LQVWUXNWLRQHUQHLGHQQHEUXJHU YHMOHGQLQJHUGHWVLNNHU WDWEUXJHEDVHUHW

på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende tidspunkt.

0LOM¡

Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og

NRPSRQHQWHUDIK¡MNYDOLWHWVRPNDQJHQEUXJHV

Når et produkt er forsynet med dette symbol med en

RYHUNU \GVHWDIIDOGVVSDQGSnKMXOEHW\GHUGHWDWSURGXNWHWHU
RPIDWWHWDI(8GLUHNWLY(&
8QGHUV¡JUHJOHUQHIRUGLWORNDOHLQGVDPOLQJVV\VWHPIRUHOHNWULVNHRJ

elektroniske produkter.

)¡OJGHORNDOHUHJOHURJERU WVNDILNNHGLQHXGWMHQWHSURGXNWHUVDPPHQ
PHGDOPLQGHOLJWKXVKROGQLQJVDIIDOG.RUUHNWERU WVNDIIHOVHDIXGWMHQWH
SURGXNWHUHUPHGWLODWIRUKLQGUHQHJDWLYSnYLUNQLQJDIPLOM¡RJKHOEUHG

*ODWKnUHWXG

)RUEHUHGHOVHDIKnUHW

‡

Vask håret med shampoo og balsam.

‡

7¡UKnUHWYHGKM OSDIHQKnU W¡UUHURJHQE¡UVWH

‡

Anvend varmebeskyttende spray, og red håret grundigt med en
bredtandet kam.

Tip

‡

Det anbefales at holde varmepladerne fastlåst før brug.

‡

Hyppige brugere anbefales at anvende varmebeskyttende
produkter ved glatning.

‡

$QYHQGHUNXQJODWWHMHUQHWQnUGLWKnUHUW¡U W

1

Sæt stikket i stikkontakten.

2

Skub tænd/sluk-kontakten ( ) til

for at tænde for apparatet.

»

Strømindikatoren ( ) lyser.

»

(IWHUVHNXQGHUHUDSSDUDWHWYDUPHWRS

»

,RQIXQNWLRQHQDNWLYHUHVQnUDSSDUDWHWHUW QGW)XQNWLRQHQJLYHU

yderligere glans og reducerer krusning. Når funktionen er slået
til, giver det muligvis en særlig lugt, og der høres en hvislende lyd.
Dette er normalt og forårsages af de ioner, der genereres.

3

Skub låseknappen ( ) for at låse apparatet op.

4

Red dit hår, og tag en hårlok, der ikke er bredere end 5 cm.

%HP UN9HGNUDIWLJHUHKnUDQEHIDOHVGHWDWODYHÁHUHKnUORNNHU

5

Placer håret mellem glattepladerne ( ), og tr yk håndtagene
sammen.

6

/DGJODWWHMHUQHWJOLGHLKnUHWVUHWQLQJLpQEHY JHOVH

(maks. 5 sekunder) fra rod til spids uden at stoppe for at undgå
overophedning.

‡

)RUDWODYHEXHGHVSLGVHUVNDOGXODQJVRPWGUHMHJODWWHMHUQHWLHQ

halvcirkel indad (eller udad), når du når enden af håret, og lade
håret glide af pladerne.

7

)RUDWJODWWHUHVWHQDIKnUHWVNDOGXJHQWDJHWULQWLO

Efter brug

:

1

Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.

2

3ODFHUGHWSnHQRYHUÁDGHGHUNDQWnOHYDUPHPHQVGHWN¡OHUQHG

3

Rengør apparatet og glattepladerne med en fugtig klud.

4

Lås glattepladerne fast ( ).

5

Opbevar det på et sikker t og tør t sted, der er frit for støv.

3

Garanti og service

Hvis du har behov for oplysninger, f.eks. om udskiftning af tilbehør, eller
har et problem, kan du besøge Philips’ websted på
www.philips.com eller kontakte Philips Kundecenter i dit land

WHOHIRQQXPPHUHWÀQGHVLIROGHUHQµ:RUOG:LGH*XDUDQWHHµ+YLV
GHULNNHÀQGHVHWNXQGHFHQWHULGLWODQGEHGHVGXNRQWDNWHGLQORNDOH

Philips-forhandler.

)HMOILQGLQJ

Problem

Årsag

/¡VQLQJ

Apparatet
virker slet
ikke.

0nVNHYLUNHUGHQ

stikkontakt, som
apparatet er sluttet
til, ikke.

Kontroller, at apparatet er sat
korrekt i stikkontakten.
Kontroller sikringen til denne
stikkontakt.

Hår tørreren
er måske ikke
beregnet til den
netspænding, den
er tilsluttet.

Kontroller, at den angivne
netspænding på apparatets
typeskilt svarer til den lokale
netspænding.

Deutsch

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!

8PGDV.XQGHQGLHQVWDQJHERWYRQ3KLOLSVYROOVWlQGLJQXW]HQ]XN|QQHQ

sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

1 Wichtig

/HVHQ6LHYRU*HEUDXFKGHV*HUlWVGDV%HQXW]HUKDQGEXFKVRUJIlOWLJ

durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.

‡

:$5181*9HUZHQGHQ6LHGDV

*HUlWQLFKWLQGHU1lKHYRQ:DVVHU

‡

:HQQGDV*HUlWLQHLQHP

Badezimmer verwendet wird, trennen

Sie es nach dem Gebrauch von der

6WURPYHUVRUJXQJ'LH1lKH]XP

Wasser stellt ein Risiko dar, sogar

ZHQQGDV*HUlWDEJHVFKDOWHWLVW

‡

:$5181*9HUZHQGHQ6LH

GDV*HUlWQLFKWLQGHU1lKHYRQ

Badewannen, Duschen,

Waschbecken oder sonstigen

%HKlOWHUQPLW:DVVHU

‡

=LHKHQ6LHQDFKMHGHP

Gebrauch den Netzstecker aus der

Steckdose.

‡

8P*HIlKUGXQJHQ]XYHUPHLGHQGDUI

ein defektes Netzkabel nur von einem

Philips Ser vice-Center, einer von

Philips autorisier ten Werkstatt oder

HLQHUlKQOLFKTXDOLÀ]LHU WHQ3HUVRQ

GXUFKHLQ2ULJLQDO(UVDW]NDEHOHUVHW]W

werden.

‡

'LHVHV*HUlWNDQQYRQ.LQGHUQ

ab 8 Jahren und Personen mit

verringer ten physischen, sensorischen

RGHUSV\FKLVFKHQ)lKLJNHLWHQRGHU

0DQJHODQ(UIDKUXQJXQG.HQQWQLV

verwendet werden, wenn sie bei der

Verwendung beaufsichtigt wurden

oder Anweisung zum sicheren

*HEUDXFKGHV*HUlWVHUKDOWHQXQG

die Gefahren verstanden haben.

.LQGHUGUIHQQLFKWPLWGHP*HUlW

spielen. Die Reinigung und War tung

darf nicht von Kindern ohne Aufsicht

durchgeführ t werden.

‡

%HYRU6LHGDV*HUlWDQHLQH6WHFNGRVH

anschließen, überprüfen Sie, ob die

DXIGHP*HUlWDQJHJHEHQH6SDQQXQJ

mit der Netzspannung vor Or t

übereinstimmt.

‡

9HUZHQGHQ6LHGDV*HUlW

nie für andere als in dieser

Bedienungsanleitung beschriebene

Zwecke.

‡

:HQQGDV*HUlWDQHLQH6WHFNGRVH

angeschlossen ist, lassen Sie es zu

keiner Zeit unbeaufsichtigt.

‡

9HUZHQGHQ6LHQLHPDOV=XEHK|U

oder Teile, die von Drittherstellern

stammen bzw. nicht von Philips

empfohlen werden. Wenn Sie diese(s)

=XEHK|URGHU7HLOHYHUZHQGHQ

erlischt Ihre Garantie.

‡

Wickeln Sie das Netzkabel nicht um

GDV*HUlW

‡

/DVVHQ6LHGDV*HUlWDENKOHQEHYRU

6LHHVZHJUlXPHQ

‡

Geben Sie acht bei der Verwendung

GHV*HUlWVGDHVlX‰HUVWKHL‰VHLQ

N|QQWH+DOWHQ6LHQXUGHQ*ULII

da die anderen Teile heiß sind, und

vermeiden Sie Kontakt mit der Haut.

‡

6WHOOHQ6LHGDV*HUlWLPPHUPLWGHP

6WlQGHUDXIHLQHKLW]HEHVWlQGLJH

VWDELOHHEHQH)OlFKH'LHKHL‰HQ

+HL]SODWWHQVROOWHQQLHGLH2EHUÁlFKH

RGHUDQGHUHVEUHQQEDUHV0DWHULDO

berühren.

‡

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel

QLFKWPLWGHQKHL‰HQ7HLOHQGHV*HUlWV

in Berührung kommt.

‡

Halten Sie das eingeschaltete

*HUlWIHUQYRQOHLFKWHQW]QGEDUHQ

*HJHQVWlQGHQXQG0DWHULDOLHQ

‡

%HGHFNHQ6LHGDVKHL‰H*HUlWQLHPDOV

mit Handtüchern, Kleidungsstücken

RGHUDQGHUHQ*HJHQVWlQGHQ

‡

9HUZHQGHQ6LHGDV*HUlWQXUDQ

trockenem Haar. Bedienen Sie das

*HUlWQLFKWPLWQDVVHQ+lQGHQ

‡

Halten Sie die Heizplatten sauber

und frei von Staub sowie von

Stylingprodukten, wie Schaumfestiger,

Styling-Spray, Gel. Verwenden Sie

GDV*HUlWQLHLQ.RPELQDWLRQPLW

Stylingprodukten.

‡

Die Heizplatten sind beschichtet.

Diese Beschichtung nutzt sich im Laufe

GHU=HLWDE'LHVKDWMHGRFKNHLQHUOHL

(LQÁXVVDXIGLH/HLVWXQJGHV*HUlWV

‡

%HL9HUZHQGXQJPLWJHW|QWHPRGHU

JHIlUEWHP+DDUN|QQHQVLFKGLH

+HL]SODWWHQP|JOLFKHUZHLVHYHUIlUEHQ

:HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ+lQGOHU

bevor Sie es für künstliches Haar

verwenden.

‡

*HEHQ6LHGDV*HUlW]XUhEHUSUIXQJ

bzw. Reparatur stets an ein von

Philips autorisier tes Ser vice-Center.

(LQH5HSDUDWXUGXUFKXQTXDOLÀ]LHU WH

Personen kann zu einer hohen

*HIlKUGXQJIUGHQ9HUEUDXFKHU

führen.

‡

)KUHQ6LHNHLQH0HWDOOJHJHQVWlQGH

in die Öffnungen ein, da dies zu

6WURPVFKOlJHQIKUHQNDQQ

(OHNWURPDJQHWLVFKH)HOGHU

'LHVHV*HUlWHUIOOWVlPWOLFKH1RUPHQEH]JOLFKHOHNWURPDJQHWLVFKHU
)HOGHU1DFKDNWXHOOHQZLVVHQVFKDIWOLFKHQ(UNHQQWQLVVHQLVWGDV*HUlW
VLFKHULP*HEUDXFKVRIHUQHVRUGQXQJVJHPl‰XQGHQWVSUHFKHQGGHQ

Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch gehandhabt wird.

Umgebung

,KU*HUlWZXUGHXQWHU9HUZHQGXQJKRFKZHU WLJHU0DWHULDOLHQ

und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und

ZLHGHU YHUZHQGHWZHUGHQN|QQHQ
%HÀQGHWVLFKGLHVHV6\PEROGXUFKJHVWULFKHQH$EIDOOWRQQH
DXI5lGHUQDXIGHP*HUlWEHGHXWHWGLHVGDVVIUGLHVHV*HUlWGLH
(XURSlLVFKH5LFKWOLQLH(*JLOW
,QIRUPLHUHQ6LHVLFKEHUGLH|U WOLFKHQ%HVWLPPXQJHQ]XUJHWUHQQWHQ
6DPPOXQJHOHNWULVFKHUXQGHOHNWURQLVFKHU*HUlWH
5LFKWHQ6LHVLFKQDFKGHQ|U WOLFKHQ%HVWLPPXQJHQXQGHQWVRUJHQ6LH
$OWJHUlWHQLFKWEHU,KUHQ+DXVPOO'XUFKGLHNRUUHNWH(QWVRUJXQJ
,KUHU$OWJHUlWHZHUGHQ8PZHOWXQG0HQVFKHQYRUP|JOLFKHQQHJDWLYHQ
)ROJHQJHVFKW]W

2 Haarglättung

Vorbereitung für Ihr Haar :

‡

Waschen Sie das Haar mit Shampoo und Haarspülung.

‡

)|KQHQ6LH,KU+DDUPLWKLOIHHLQHU%UVWH

‡

9HUZHQGHQ6LHHLQ+LW]HVFKXW]SURGXNWIU,KU+DDUXQGNlPPHQ

Sie es gründlich mit einem grobzinkigen Kamm.

Tipp

‡

(VZLUGHPSIRKOHQGLH+HL]SODWWHQYRUGHP*HEUDXFKGHV*HUlWV

verschlossen zu halten.

‡

%HLUHJHOPl‰LJHU%HQXW]XQJGHV+DDUJOlWWHUVZLUGHPSIRKOHQ

Hitzeschutzprodukte zu verwenden.

‡

9HUZHQGHQ6LHGHQ+DDUJOlWWHUQXUZHQQ,KU+DDUWURFNHQLVW

1

Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.

2

6WHOOHQ6LHGHQ(LQ$XVVFKDOWHU

) auf (

XPGDV*HUlW

einzuschalten.

»

Die Betriebsanzeige ( ) leuchtet auf.

»

1DFK6HNXQGHQLVWGDV*HUlWDXIJHKHL]W

»

:HQQVLHGDV*HUlWHLQVFKDOWHQZLUGGLH,RQLVLHUXQJVIXQNWLRQ
DNWLYLHU W'LH)XQNWLRQYHUOHLKW,KUHP+DDUPHKU*ODQ]XQGVRUJW
GDIUGDVV,KU+DDUOHLFKWHUNlPPEDULVW:HQQ6LHGLH)XQNWLRQ
DNWLYLHU WKDEHQN|QQHQ6LHP|JOLFKHUZHLVHHLQHQVSH]LHOOHQ
*HUXFKRGHUHLQ]LVFKHQGHV*HUlXVFKZDKUQHKPHQ'LHVLVWY|OOLJ
QRUPDOXQGZLUGGXUFKGLH,RQHQHU]HXJXQJDXVJHO|VW

3

%HWlWLJHQ6LHGLH9HUULHJHOXQJVWDVWH

), um die Verriegelung des

*HUlWVDXI]XKHEHQ

4

.lPPHQ6LH,KU+DDUXQGWHLOHQ6LHHLQHK|FKVWHQVFPEUHLWH
+DDUVWUlKQHDE

+LQZHLV(VZLUGHPSIRKOHQGLFNHUHV+DDULQPHKU6WUlKQHQ]X

unter teilen.

5

3ODW]LHUHQ6LHGHQ+DDUJOlWWHUXQPLWWHOEDUDP+DDUDQVDW]OHJHQ6LH
HLQH6WUlKQH]ZLVFKHQGLH3ODWWHQ

), und drücken Sie die Griffe

zusammen.

6

)KUHQ6LHGDV*HUlWLQHLQHUHLQ]LJHQ%HZHJXQJLQQHUKDOEYRQ
PD[6HNXQGHQRKQH8QWHUEUHFKXQJYRP+DDUDQVDW]ELV]XGHQ
6SLW]HQ6RVFKW]HQ6LHGDV+DDUYRUhEHUKLW]XQJ

‡

8P:HOOHQ]XVW\OHQGUHKHQ6LHGHQ+DDUJOlWWHUODQJVDPHLQH

halbe Drehung nach innen (oder^ nach außen), wenn Sie die
Haarenden erreichen, und lassen Sie das Haar von den Platten
gleiten.

7

8P,KUUHVWOLFKHV+DDU]XJOlWWHQZLHGHUKROHQ6LHGLH6FKULWWH

bis 6.

1DFKGHU9HUZHQGXQJ

:

1

6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWDXVXQG]LHKHQ6LHGHQ1HW]VWHFNHUDXVGHU

Steckdose.

2

/HJHQ6LHGDV*HUlWDXIHLQHKLW]HEHVWlQGLJH8QWHUODJHXQGODVVHQ

Sie es abkühlen.

3

5HLQLJHQ6LHGDV*HUlWXQGGLH*OlWWHUSODWWHQPLWHLQHPIHXFKWHQ

Tuch.

4

9HUULHJHOQ6LHGLH*OlWWHUSODWWHQ

).

5

%HZDKUHQ6LHGDV*HUlWDQHLQHPVLFKHUHQWURFNHQHQXQG

staubfreien Or t auf.

*DUDQWLHXQG.XQGHQGLHQVW

%HQ|WLJHQ6LHZHLWHUH,QIRUPDWLRQHQ]%]XHLQHP(UVDW]JHUlWRGHU

treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website
(www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-
Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe
Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben,

ZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQ,KUHQORNDOHQ3KLOLSV+lQGOHU

)HKOHUEHKHEXQJ

Problem

Ursache

Lösung

'DV*HUlW

funktionier t
nicht.

0|JOLFKHUZHLVHLVW

die Steckdose, an

GLHGDV*HUlWDQJH

-

schlossen ist, kaputt.

3UIHQ6LHREGDV*HUlW
RUGQXQJVJHPl‰DQJHVFKORVVHQLVW

Prüfen Sie in Ihrem Zuhause die
Sicherung für diese Steckdose.

0|JOLFKHUZHLVH
LVWGDV*HUlWQLFKW

für die verfügbare
Netzspannung
geeignet.

Prüfen Sie, ob die
Spannungsangabe auf dem

7\SHQVFKLOGGHV*HUlWVPLW
GHU|U WOLFKHQ1HW]VSDQQXQJ

übereinstimmt.

ƆƫƫƧƭƩƪƜ

ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơ
ƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵưƱƯƳƶƝƱƥƩƧ
3KLOLSVƪơƴơƷƹƱƞƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧ

www.philips.com/welcome.

ƓƧƬơƭƴƩƪƼ

ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ

‡

ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ

ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

ƪƯƭƴƜƳƥƭƥƱƼ

‡

žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧ

ƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝ

ƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ

ƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟ

ƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞ

ƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ

‡

ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ

ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧ

ƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜƳƥƬươƭƩƝƱƥƲ

ƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲƫƥƪƜƭƥƲƞƜƫƫơ

ƤƯƷƥƟơưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ

‡

ƎơơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

ơưƼƴƯƱƥƽƬơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ

‡

ƂƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜ

ƨơưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟơưƼ

ƴƧ3KLOLSVơưƼƪƜưƯƩƯƪƝƭƴƱƯ

ƥưƩƳƪƥƵƾƭƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯơưƼƴƧ

3KLOLSVƞơưƼƥƮƟƳƯƵƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơ

ƜƴƯƬơưƱƯƲơưƯƶƵƣƞƪƩƭƤƽƭƯƵ

‡

ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơ

ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ

ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơ

ƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲ

ơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲ

ƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲ

ƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭ

ưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ

ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩ

ƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞ

ƷƱƞƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭ

ƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơ

ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧ

ƳƵƳƪƥƵƞƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơ

ƪơƨơƱƟƦƯƵƭƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧ

ƳƵƳƪƥƵƞƷƹƱƟƲƥưƩƴƞƱƧƳƧ

‡

ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

ƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ

ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

ơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧ

ƱƥƽƬơƴƯƲ

‡

ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

ƣƩơƯưƯƩƯƭƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƳƪƯưƼơưƼ

ơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭ

ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ

‡

žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ

ƳƴƧƭưƱƟƦơƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥƷƹƱƟƲ

ươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ

‡

ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ

ƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧơưƼƜƫƫƯƵƲ

ƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵƧ3KLOLSVƤƥƭ

ƳƵƭƩƳƴƜƱƧƴƾƲƂƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥ

ƴƝƴƯƩơƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧƧ

ƥƣƣƽƧƳƞƳơƲƪơƨƟƳƴơƴơƩƜƪƵƱƧ

‡

ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼ

ƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

‡

ƑƥƱƩƬƝƭƥƴƥƝƹƲƼƴƯƵƪƱƵƾƳƥƩƧ

ƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƳƥƴƥ

‡

ƎơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

ƬƥưƯƫƫƞưƱƯƳƯƷƞƪơƨƾƲƬưƯƱƥƟ

ƭơơƭơưƴƽƮƥƩƩƤƩơƟƴƥƱơƵƸƧƫƞ

ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƎơƪƱơƴƜƴƥƬƼƭƯƴƧ

ƫơƢƞƪơƨƾƲƴơƵưƼƫƯƩươƬƝƱƧƥƟƭơƩ

ƦƥƳƴƜƪơƩƭơơưƯƶƥƽƣƥƴƥƴƧƭƥươƶƞ

ƬƥƴƧƭƥưƩƤƥƱƬƟƤơ

‡

ƎơƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

ƬƥƴƧƢƜƳƧƴƧƲƳƥƬƩơƥưƟưƥƤƧ

ƳƴơƨƥƱƞƥưƩƶƜƭƥƩơưƯƵƥƟƭơƩ

ơƭƨƥƪƴƩƪƞƳƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơƐƩƪơƵƴƝƲ

ưƫƜƪƥƲƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƝƱƷƯƭƴơƩ

ƳƥƥươƶƞƬƥƴƧƭƥưƩƶƜƭƥƩơƞƬƥ

ƯưƯƩƯƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƥƽƶƫƥƪƴƯƵƫƩƪƼ

‡

ƍƧƭơƶƞƭƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƭơƝƱƨƥƩ

ƳƥƥươƶƞƬƥƴơƦƥƳƴƜƬƝƱƧƴƧƲ

ƳƵƳƪƥƵƞƲ

‡

žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ

ƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƪƱơƴƞƳƴƥƴƧƬơƪƱƩƜ

ơưƼƥƽƶƫƥƪƴơơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƪơƩƵƫƩƪƜ

‡

ƑƯƴƝƬƧƭƪơƫƽưƴƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥ

ƯƴƩƤƞưƯƴƥưƷưƥƴƳƝƴơƞƱƯƽƷơ

ƼƴơƭƥƟƭơƩƦƥƳƴƞ

‡

ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƼƭƯƳƥ

ƳƴƥƣƭƜƬơƫƫƩƜƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ

ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥƢƱƥƣƬƝƭơƷƝƱƩơ

‡

ƎơƤƩơƴƧƱƥƟƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƴƧƲ

ƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƨơƱƝƲƷƹƱƟƲƳƪƼƭƧ

ƪơƩƵưƯƫƥƟƬƬơƴơơưƼưƱƯƺƼƭƴơ

ƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲƼưƹƲơƶƱƼƳưƱƝƩ

ƪơƩƴƦƥƫƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ

ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƳƵƭƤƵơƳƬƼƬƥ

ưƱƯƺƼƭƴơƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲ

‡

ƐƩưƫƜƪƥƲƤƩơƨƝƴƯƵƭƥưƟƳƴƱƹƳƧƈ

ƥưƟƳƴƱƹƳƧƬưƯƱƥƟƭơƶƨơƱƥƟƬƥƴƯ

ưƝƱơƳƬơƴƯƵƷƱƼƭƯƵƙƳƴƼƳƯƴƯ

ƶơƩƭƼƬƥƭƯơƵƴƼƤƥƭƥưƧƱƥƜƦƥƩƴƧƭ

ơưƼƤƯƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ

‡

ƂƭƧƳƵƳƪƥƵƞƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟ

ƳƥƢơƬƬƝƭơƬơƫƫƩƜƥƭƤƝƷƥƴơƩƭơ

ƥƬƶơƭƩƳƴƯƽƭƪƧƫƟƤƥƲƳƴƩƲưƫƜƪƥƲ

ƂƭưƱƼƪƥƩƴơƩƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥ

ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜ

ƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥưƱƾƴơƴƯƭƤƩơƭƯƬƝơ

ưƯƵƳơƲƴơưƱƯƬƞƨƥƵƳƥ

‡

ƄƩơƝƫƥƣƷƯƞƥưƩƳƪƥƵƞƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ

ƭơơưƥƵƨƽƭƥƳƴƥưƜƭƴơƳƥƝƭơ

ƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭ

ƴƧƲ3KLOLSVƈƥưƩƳƪƥƵƞơưƼƬƧ

ƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭơƜƴƯƬơƬưƯƱƥƟƭơ

ơưƯƢƥƟƜƪƱƹƲƥưƩƪƟƭƤƵƭƧƣƩơƴƯ

ƷƱƞƳƴƧ

‡

ƄƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯ

ƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲƬƧƭƢƜƦƥƴƥ

ƬƥƴơƫƫƩƪƜơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƬƝƳơƳƴƩƲ

ƣƱƟƫƩƥƲ

ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜƑƥƤƟơ(0)

ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơưƱƼƴƵươ
ưƯƵơƶƯƱƯƽƭƴơƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ(0)ƆƜƭƣƟƭƥƩ
ƳƹƳƴƼƲƷƥƩƱƩƳƬƼƲƪơƩƳƽƬƶƹƭƯƲƬƥƴƩƲƯƤƧƣƟƥƲƴƯƵươƱƼƭƴƯƲ
ƥƣƷƥƩƱƩƤƟƯƵƷƱƞƳƧƲƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩơƳƶơƫƞƲƳƴƧƷƱƞƳƧƢƜƳƥƩƴƹƭ
ƥưƩƳƴƧƬƯƭƩƪƾƭơưƯƤƥƟƮƥƹƭưƯƵƥƟƭơƩƤƩơƨƝƳƩƬƥƲƬƝƷƱƩƳƞƬƥƱơ

ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ

ƔƯưƱƯƺƼƭƥƟƭơƩƳƷƥƤƩơƳƬƝƭƯƪơƩƪơƴơƳƪƥƵơƳƬƝƭƯơưƼ
ƵƸƧƫƞƲưƯƩƼƴƧƴơƲƵƫƩƪƜƪơƩƥƮơƱƴƞƬơƴơƴơƯưƯƟơƬưƯƱƯƽƭ
ƭơơƭơƪƵƪƫƹƨƯƽƭƪơƩƭơƥươƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƯƽƭ
žƴơƭƝƭơưƱƯƺƼƭƤƩơƨƝƴƥƩƴƯƳƽƬƢƯƫƯƥƭƼƲƤƩơƣƱơƬƬƝƭƯƵ
ƪƜƤƯƵơưƯƱƱƩƬƬƜƴƹƭƬƥƱƼƤƥƲƴƯưƱƯƺƼƭơƵƴƼƪơƫƽưƴƥƴơƩơưƼƴƧƭ
ƆƵƱƹươƺƪƞƐƤƧƣƟơƆƋ
ƆƭƧƬƥƱƹƨƥƟƴƥƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƯƴƯưƩƪƼƳƽƳƴƧƬơƮƥƷƹƱƩƳƴƞƲƳƵƫƫƯƣƞƲ
ƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭ
ƍƧƭươƱơƢơƟƭƥƴƥƴƯƵƲƴƯưƩƪƯƽƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƪơƩƬƧƭơưƯƱƱƟưƴƥƴƥ
ƴơươƫƩƜưƱƯƺƼƭƴơƬơƦƟƬƥƴơƵưƼƫƯƩươƯƩƪƩơƪƜơưƯƱƱƟƬƬơƴơƈ
ƳƹƳƴƞơưƼƱƱƩƸƧƴƹƭươƫƩƾƭƳơƲưƱƯƺƼƭƴƹƭƨơƢƯƧƨƞƳƥƩƳƴƧ
ƬƥƟƹƳƧƴƹƭưƩƨơƭƾƭơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƪơƩ
ƴƧƭơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ

ƊƳƩƾƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ

ƑƱƯƥƴƯƩƬơƳƟơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲ

‡

ƌƯƽƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƳơƬưƯƵƜƭƪơƩƬơƫơƪƴƩƪƞƪƱƝƬơ

‡

ƓƴƥƣƭƾƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƴƯưƩƳƴƯƫƜƪƩƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƾƭƴơƲ
ƬƩơƢƯƽƱƴƳơ

‡

ƆƶơƱƬƼƳƴƥƳưƱƝƩưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơƳƴơƬơƫƫƩƜ
ƳơƲƪơƩƷƴƥƭƟƳƴƥƴơƪơƫƜƬƥƬƩơưƩƱƯƽƭơ

ƓƵƬƢƯƵƫƞ

‡

ƓơƲƳƵƬƢƯƵƫƥƽƯƵƬƥƭơơƶƞƳƥƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ
ƪƫƥƩƤƹƬƝƭƥƲƬƝƷƱƩƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

‡

ƂƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƳƵƷƭƜƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƵƭƩƳƴƜƴơƩƭơ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƱƯƺƼƭƴơưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơưƱƩƭ
ƩƳƩƾƳƥƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ

‡

ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬƼƭƯƳƥƳƴƥƣƭƜƬơƫƫƩƜ

1

ƓƵƭƤƝƳƴƥƴƯƶƩƲƳƥƬƩơưƱƟƦơ

2

ƒƵƨƬƟƳƴƥƴƯƤƩơƪƼưƴƧRQRII ƳƴƧƨƝƳƧ

ƣƩơƭơ

ƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

»

ƈƥƭƤƥƩƪƴƩƪƞƫƵƷƭƟơƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ ơƭƜƢƥƩ

»

ƍƥƴƜơưƼƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơƧƳƵƳƪƥƵƞƨƥƱƬơƟƭƥƴơƩ

»

ƈƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƩƼƭƴƹƭƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩƬƼƫƩƲƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƨƥƟ
ƧƳƵƳƪƥƵƞƈƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƵƴƞưƱƯƳƶƝƱƥƩưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƧ
ƫƜƬƸƧƪơƩƬƥƩƾƭƥƩƴƯƶƱƩƦƜƱƩƳƬơžƴơƭƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƥƟƭơƩ
ƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƬưƯƱƥƟƭơơƭơƤƟƤƥƴơƩƬƩơƷơƱơƪƴƧƱƩƳƴƩƪƞ
ƬƵƱƹƤƩƜƪơƩƭơơƪƯƽƣƥƴơƩƝƭơ©ƴƳƩƴƳƟƱƩƳƬơªƴƯƯưƯƟƯƥƟƭơƩ
ƶƵƳƩƯƫƯƣƩƪƼƪơƩưƱƯƪơƫƥƟƴơƩơưƼƴơươƱơƣƼƬƥƭơƩƼƭƴơ

3

ƓƽƱƥƴƥƴƯƪƫƥƟƤƹƬơưƫơƪƾƭ ƣƩơƭơƮƥƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞ

4

ƗƴƥƭƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƪơƩưƜƱƴƥƬƩơƴƯƽƶơƼƷƩƶơƱƤƽƴƥƱƧơưƼ
ƥƪƣƩơƟƳƩƹƬơ

ƓƧƬƥƟƹƳƧƂƭƝƷƥƴƥƷƯƭƴƱƞƴƱƟƷơƳơƲƳƵƬƢƯƵƫƥƽƯƵƬƥƭơƷƹƱƟƳƥƴƥ
ƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƳƥưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƥƲƴƯƽƶƥƲ

5

ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƩƲƱƟƦƥƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭơƭƜƬƥƳơƳƴƩƲưƫƜƪƥƲ

)

ƪơƩưƩƝƳƴƥƴƩƲƫơƢƝƲƬƝƷƱƩƭơƥƭƹƨƯƽƭ

6

ƔƱơƢƞƮƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƪơƴƜƬƞƪƯƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲƬƥ
ƬƟơƪƟƭƧƳƧƬƝƣƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơơưƼƴƩƲƱƟƦƥƲƹƲƴƩƲƜƪƱƥƲ
ƷƹƱƟƲƭơƳƴơƬơƴƞƳƥƴƥƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƧƭƵưƥƱƨƝƱƬơƭƳƧ

‡

ƄƩơƭơƤƧƬƩƯƵƱƣƞƳƥƴƥƬƽƴƥƲưƥƱƩƳƴƱƝƸƴƥơƱƣƜƴƯƭƩƳƩƹƴƞ
ƧƬƩƪƵƪƫƩƪƜưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƴơƝƮƹƼƴơƭƶƴƜƳƥƴƥƳƴƧƭ
ƜƪƱƧƴƧƲƴƱƟƷơƲƪơƩơƶƞƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƭơƣƫƩƳƴƱƞƳƯƵƭơưƼƴƩƲ
ưƫƜƪƥƲ

7

ƄƩơƭơƩƳƩƾƳƥƴƥƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜƳơƲƥươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơ
ƝƹƲ

ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ

:

1

ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƭơưƼƴƧƭ
ưƱƟƦơ

2

ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƧƳƥƬƩơơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞƥưƩƶƜƭƥƩơƬƝƷƱƩƭơƪƱƵƾƳƥƩ

3

ƋơƨơƱƟƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƬƥƝƭơƭƹưƼ
ươƭƟ

4

ƋƫƥƩƤƾƳƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ

).

5

ƅƩơƴƧƱƞƳƴƥƴƧƳƥơƳƶơƫƝƲƪơƩƮƧƱƼƬƝƱƯƲưƱƯƳƴơƴƥƵƬƝƭƯơưƼ
ƴƧƳƪƼƭƧ

ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩƳƝƱƢƩƲ

ƆƜƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥƪƜưƯƩƥƲưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƞơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥƪƜưƯƩƯ
ưƱƼƢƫƧƬơươƱơƪơƫƯƽƬƥƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƭƩƳƴƯƳƥƫƟƤơƴƧƲ3KLOLSV
ƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZSKLOLSVFRPƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƋƝƭƴƱƯ
ƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲƨơƢƱƥƟƴƥ
ƴƯƴƧƫƝƶƹƭƯƳƴƯƤƩƥƨƭƝƲƶƵƫƫƜƤƩƯƥƣƣƽƧƳƧƲƆƜƭƤƥƭƵưƜƱƷƥƩ
ƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲ
ơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭƴƯưƩƪƼơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSV

ƂƭƴƩƬƥƴƾưƩƳƧưƱƯƢƫƧƬƜƴƹƭ

ƑƱƼƢƫƧƬơ

ƂƩƴƟơ

ƌƽƳƧ

ƈƳƵƳƪƥƵƞ
Ƥƥƭ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƥƟ
ƪơƨƼƫƯƵ

ƅƥƭƵưƜƱƷƥƩươƱƯƷƞ
ƱƥƽƬơƴƯƲƳƴƧưƱƟƦơ
ƳƴƧƭƯưƯƟơƝƷƥƩ
ƳƵƭƤƥƨƥƟƧƳƵƳƪƥƵƞ

ƃƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƝƷƥƩƳƵƭƤƥƨƥƟƳƹƳƴƜ
ƆƫƝƣƮƴƥƴƧƭơƳƶƜƫƥƩơƴƧƲ
ưƱƟƦơƲ

ƆƭƤƝƷƥƴơƩƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƭơƬƧƭ
ƝƷƥƩƳƵƭƤƥƨƥƟƳƥ
ƪơƴƜƫƫƧƫƧƴƜƳƧ
ƱƥƽƬơƴƯƲ

ƃƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧ
ưƯƵơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƭ
ưƩƭơƪƟƤơƴƽưƯƵƴƧƲ
ƳƵƳƪƥƵƞƲơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭ
ƴƯưƩƪƞƴƜƳƧƱƥƽƬơƴƯƲ

Español

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

EHQHÀFLDUVHWRWDOPHQWHGHODDVLVWHQFLDTXHRIUHFH3KLOLSVUHJLVWUHVX

producto en www.philips.com/welcome.

1 Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y

FRQVpU YHORSRUVLQHFHVLWDUDFRQVXOWDUORHQHOIXWXUR

‡

$'9(57(1&,$1RXWLOLFHHVWH

aparato cerca del agua.

‡

Si utiliza el aparato en el cuar to de

EDxRGHVHQFK~IHORGHVSXpVGHXVDUOR

La proximidad de agua representa

XQULHVJRDXQTXHHODSDUDWRHVWp

apagado.

‡

$'9(57(1&,$1RXWLOLFHHVWH

aparato cerca del agua ni cerca de

bañeras, duchas, cubetas

u otros recipientes que

contengan agua.

‡

Desenchufe siempre el

DSDUDWRGHVSXpVGHXVDUOR

‡

Si el cable de alimentación está

dañado, deberá ser sustituido por

Philips, por un centro de ser vicio

autorizado por Philips o por personal

FXDOLÀFDGRFRQHOÀQGHHYLWDU

situaciones de peligro.

‡

(VWHDSDUDWRSXHGHVHUXVDGRSRU

niños a par tir de 8 años y por

personas con su capacidad física,

psíquica o sensorial reducida y por

quienes no tengan los conocimientos

y la experiencia necesarios, si han

sido super visados o instruidos acerca

del uso del aparato de forma segura

y siempre que sepan los riesgos que

conlleva su uso. No permita que

ORVQLxRVMXHJXHQFRQHODSDUDWR

Los niños no deben llevar a cabo

la limpieza ni el mantenimiento sin

super visión.

‡

Antes de enchufar el aparato,

FRPSUXHEHTXHHOYROWDMHLQGLFDGR

en el mismo se corresponde con el

YROWDMHGHODUHGHOpFWULFDORFDO

‡

No utilice este aparato para otros

ÀQHVGLVWLQWRVDORVGHVFULWRVHQHVWH

manual.

‡

1XQFDGHMHHODSDUDWRVLQYLJLODQFLD

FXDQGRHVWpHQFKXIDGRDODUHG

HOpFWULFD

‡

No utilice nunca accesorios ni piezas

de otros fabricantes o que Philips no

UHFRPLHQGHHVSHFtÀFDPHQWH6LOR

hace, quedará anulada su garantía.

‡

No enrolle el cable de alimentación

alrededor del aparato.

‡

(VSHUHDTXHVHHQIUtHHODSDUDWR

antes de guardarlo.

‡

Preste total atención cuando utilice

el aparato, ya que puede estar muy

caliente. Agarre solo el mango, ya que

el resto de piezas están calientes, y

evite el contacto con al piel.

‡

Coloque siempre el aparato con el

VRSRU WHVREUHXQDVXSHUÀFLHSODQD

estable y resistente al calor. Las placas

de calentamiento calientes nunca

GHEHQWRFDUVXSHUÀFLHVQLRWURV

PDWHULDOHVLQÁDPDEOHV

‡

(YLWHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ

entre en contacto con las piezas

calientes del aparato.

‡

0DQWHQJDHODSDUDWROHMRVGHREMHWRV

\PDWHULDOHVLQÁDPDEOHVPLHQWUDVHVWp

encendido.

‡

1XQFDFXEUDHODSDUDWRSRUHMHPSOR

FRQXQDWRDOODRURSDPLHQWUDVHVWp

caliente.

‡

8WLOLFHHODSDUDWRVyORVREUHHOSHOR

seco. No utilice el aparato con las

PDQRVPRMDGDV

‡

0DQWHQJDODVSODFDVGHFDOHQWDPLHQWR

limpias y sin polvo ni productos para

moldear el pelo, tales como espuma

moldeadora, laca o gel. Nunca utilice

HODSDUDWRMXQWRFRQSURGXFWRVSDUD

moldear.

‡

Las placas de calentamiento tienen un

UHYHVWLPLHQWR(VWHUHYHVWLPLHQWRVH

puede desgastar lentamente con el

tiempo. No obstante, esto no afecta al

rendimiento del aparato.

‡

Si se utiliza el aparato con cabello

teñido, las placas de calentamiento

pueden mancharse. Antes de utilizarlo

HQFDEHOORDU WLÀFLDOFRQVXOWHVLHPSUHD

su distribuidor.

‡

Lleve siempre el aparato a un centro

de ser vicio autorizado por Philips

para su comprobación y reparación.

Las reparaciones llevadas a cabo por

SHUVRQDOQRFXDOLÀFDGRSXHGHQGDU

lugar a situaciones extremadamente

peligrosas para el usuario.

‡

3DUDHYLWDUGHVFDUJDVHOpFWULFDVQR

LQWURGX]FDREMHWRVPHWiOLFRVSRUODV

aber turas.

&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0

(VWHDSDUDWRFXPSOHWRGRVORVHVWiQGDUHVVREUHFDPSRV
HOHFWURPDJQpWLFRV&(06LVHXWLOL]DFRUUHFWDPHQWH\GHDFXHUGRFRQ

las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma

VHJXUDVHJ~QORVFRQRFLPLHQWRVFLHQWtÀFRVGLVSRQLEOHVKR\HQGtD

0HGLRDPELHQWDO

(OSURGXFWRKDVLGRGLVHxDGR\IDEULFDGRFRQPDWHULDOHV

y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se

PXHVWUDHQXQSURGXFWRLQGLFDTXHpVWHFXPSOHODGLUHFWLYDHXURSHD
(8
,QIyUPHVHVREUHHOVLVWHPDORFDOGHUHFLFODMHGHSURGXFWRVHOpFWULFRV\

electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de los

SURGXFWRVDQWLJXRVFRQODEDVXUDGRPpVWLFDQRUPDO(OUHFLFODGR

correcto del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud de las personas.

$OLVDGRGHOSHOR

Preparación del pelo:

‡

Lávese el pelo con champú y acondicionador.

‡

Seque el pelo con secador y un cepillo.

‡

$SOLTXHXQVSUD\SURWHFWRUGHOFDORUHQHOSHOR\SpLQHORELHQFRQ

un peine con púas grandes.

Consejo

‡

(VUHFRPHQGDEOHPDQWHQHUODVSODFDVGHFDOHQWDPLHQWR

bloqueadas antes de utilizar el aparato.

‡

(VUHFRPHQGDEOHTXHORVXVXDULRVKDELWXDOHVXWLOLFHQSURGXFWRV

para proteger el pelo cuando lo alisen.

‡

8WLOLFHODSODQFKDVRORFXDQGRHOSHORHVWpVHFR

1

(QFKXIHODFODYLMDDXQDWRPDGHFRUULHQWH

2

Deslice el interruptor de encendido/apagado (

) hasta la posición

para encender el aparato.

»

(OLQGLFDGRUGHHQFHQGLGR

) se ilumina.

»

(ODSDUDWRVHFDOLHQWDGHVSXpVGHVHJXQGRV

»

La función de iones se activa cuando el aparato está encendido.

(VWDIXQFLyQSURSRUFLRQDEULOORDGLFLRQDO\UHGXFHHOHQFUHVSDGR

Cuando se activa esta función, es posible que se desprenda un
olor característico y que se oiga un chisporroteo, esto es normal
y lo causan los iones generados.

3

Para desbloquear el aparato ( ) deslice el mecanismo de cierre.

4

Peine el pelo y tome un mechón de menos de 5 cm de ancho para
alisarlo.

1RWD(QHOFDVRGHFDEHOORPiVJUXHVRHVUHFRPHQGDEOHGLYLGLUORHQ

más mechones.

5

Coloque las raíces entre las placas alisadoras ( ) y presione los

PDQJRVSDUDMXQWDUORV

6

Deslice la plancha a lo largo del pelo en un solo movimiento
(máximo 5 segundos) de la raíz a las puntas, sin detenerse para
evitar que se caliente en exceso.

‡

Para crear formas, gire lentamente la plancha para el pelo en un
movimiento semicircular hacia dentro (o hacia fuera) cuando

OOHJXHDODVSXQWDV\GHMHTXHHOSHORVHGHVOLFHKDVWDVROWDUVHGH

las placas.

7

Para alisar el pelo restante, repita los pasos del 4 al 6.

'HVSXpVGHOXVR

:

1

Apague el aparato y desenchúfelo.

2

&ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH

3

Limpie bien el aparato y las placas alisadoras con un paño húmedo.

4

Bloquee las placas alisadoras ( ).

5

Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo.

3

Garantía y servicio

6LQHFHVLWDLQIRUPDFLyQSRUHMHPSORVREUHODVXVWLWXFLyQGHXQDSLH]DR

si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al

&OLHQWHGH3KLOLSVHQVXSDtVKDOODUiHOQ~PHURGHWHOpIRQRHQHOIROOHWR

de la garantía). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente en su país,

GLUtMDVHDOGLVWULEXLGRU3KLOLSVORFDO

6ROXFLyQGHSUREOHPDV

Problema

Causa

Solución

(ODSDUDWR

no funciona.

Puede que la toma
de corriente donde
está enchufado el

DSDUDWRHVWpURWD

Compruebe que el aparato
está conectado correctamente.
Compruebe el fusible de esta
toma de corriente de la casa.

Puede que el
aparato no sea
adecuado para el

YROWDMHDOTXHHVWi

conectado.

&RPSUXHEHVLHOYROWDMH

indicado en la placa de modelo

VHFRUUHVSRQGHFRQHOYROWDMH

de red local.

Suomi

2OHWWHKQ\WHULQRPDLVHQYDOLQQDQRVWDHVVDVL3KLOLSVLQODLWWHHQ.l\Wl
K\YlNVHVL3KLOLSVLQWXNLMDUHNLVWHU|LWXRWHRVRLWWHHVVD

www.philips.com/welcome.

1 Tärkeää

/XHWlPlNl\WW|RSDVHQQHQODLWWHHQNl\WWlPLVWlMDVlLO\WlVHP\|KHPSll
Nl\WW|lYDU WHQ

‡

9$52,786bOlNl\WlWlWlODLWHWWD

YHGHQOlKHOOl

‡

-RVNl\WlWODLWHWWDN\OS\KXRQHHVVD

LUURWDSLVWRNHSLVWRUDVLDVWDNl\W|Q

MlONHHQVLOOlODLWWHHVVDRQMlQQLWHWWl

vaikka vir ta olisi katkaistu.

‡

9$52,786lOlNl\WlODLWHWWD

kylpyammeen, suihkun, altaan

WDLPXLGHQYHVLDVWLRLGHQOlKHOOl

‡

Irrota pistoke pistorasiasta aina

Nl\W|QMlONHHQ

‡

-RVYLU WDMRKWRRQYDKLQJRLWWXQXWVH

RQRPDQWXU YDOOLVXXWHVLYXRNVLK\Yl

vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa

KXROWROLLNNHHVVlWDLPXXOOD

DPPDWWLWDLWRLVHOODNRUMDDMDOOD

‡

/DLWHWWDYRLYDWNl\WWllP\|V\OL

YXRWLDDWODSVHWMDKHQNLO|WMRLGHQ

fyysinen tai henkinen toimintakyky on

UDMRLWWXQXWWDLMRLOODHLROHNRNHPXVWD

WDLWLHWRDODLWWHHQNl\W|VWlMRVKHLWl

on neuvottu laitteen tur vallisesta

Nl\W|VWlWDLWDUMROODRQWXU YDOOLVHQ

Nl\W|QHGHOO\WWlPlYDOYRQWDMDMRVKH

\PPlU WlYlWODLWWHHVHHQOLLWW\YlWYDDUDW

/DVWHQHLSLGlOHLNNLlODLWWHHOOD/DVWHQ

ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa

laitetta ilman valvontaa.

‡

9DUPLVWDHQQHQODLWWHHQOLLWWlPLVWl

HWWlODLWWHHVHHQPHUNLWW\MlQQLWHYDVWDD

SDLNDOOLVWDMlQQLWHWWl

‡

bOlNl\WlODLWHWWDPXXKXQNXLQWlVVl

oppaassa kuvattuun tarkoitukseen.

‡

.XQODLWHRQOLLWHWW\SLVWRUDVLDDQlOlMlWl

VLWlLOPDQYDOYRQWDD

‡

bOlNRVNDDQNl\WlPXLWDNXLQ

Philipsin valmistamia tai suosittelemia

OLVlYDUXVWHLWDWDLRVLD-RVNl\WlWPXLWD

osia, takuu ei ole voimassa.

‡

bOlNLHUUlYLU WDMRKWRDODLWWHHQ

\PSlULOOH

‡

$QQDODLWWHHQMllKW\lHQQHQ

VlLO\W\NVHHQDVHWWDPLVWD

‡

.HVNLW\\NVLQRPDDQODLWWHHQNl\WW||Q

NXQNl\WlWVLWlNRVNDVHYRLROOD

HULWWlLQNXXPD3LGlNLLQQLYDLQ

kahvasta, koska muut osat ovat kuumia.

9lOWlLKRNRVNHWXVWD

‡

Aseta aina laite telineen kanssa

OlPP|QNHVWlYlOOHWXNHYDOOHMD

WDVDLVHOOHDOXVWDOOH.XXPDDOlPS|OHY\l

HLVDDSllVWllNRVNHWXNVLLQDOXVWDQWDL

PLQNllQWXOHQDUDQPDWHULDDOLQNDQVVD

‡

3LGlKXROLHWWHLYLU WDMRKWRMRXGX

kosketuksiin laitteen kuumien osien

kanssa.

‡

3LGlODLWHSRLVVDKHOSRVWLV\WW\YLVWl

HVLQHLVWlMDPDWHULDDOHLVWDNXQVHQYLU WD

RQN\WNHWW\Ql

‡

bOlSHLWlODLWHWWDHVLPHUNLNVLS\\KNHHOOl

tai vaatteella, kun se on kuuma.

‡

.lVLWWHOHODLWWHHOODYDLQNXLYLDKLXNVLD

bOlNl\WlODLWHWWDPlULOOlNlVLOOl

‡

3XKGLVWDOlPS|OHY\WVllQQ|OOLVHVWLHWWHL

QLLKLQNHUU \S|O\lMDPXRWRLOXWXRWWHLWD

kuten muotoiluvaahtoa, hiuslakkaa

WDLJHHOLlbOlNRVNDDQNl\WlODLWHWWD

muotoilutuotteiden kanssa.

‡

/lPS|OHY\LVVlRQSLQQRLWH$MDQP\|Wl

SLQQRLWHVDDWWDDKLOMDOOHHQNXOXD7lPl

ei vaikuta laitteen suorituskykyyn.

‡

-RVODLWWHHOODNlVLWHOOllQYlUMlWW\Ml

KLXNVLDOlPS|OHY\WVDDWWDYDWYlUMl\W\l

(QQHQNXLQNl\WlWODLWHWWDNHLQRKLXNVLLQ

WDUNLVWDMlOOHHQP\\MlOWlYRLNRQLLQ

WHKGl

‡

7RLPLWDODLWHYLDQPllULW\VWlMD

NRUMDDPLVWDYDU WHQ3KLOLSVLQ

valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.

$VLDQWXQWHPDWRQNRUMDXVVDDWWDD

aiheuttaa vaaratilanteita laitteen

Nl\WWlMlOOH

‡

bOlW\|QQlODLWWHHQDXNNRLKLQ

PHWDOOLHVLQHLWlHWWHWVDDVlKN|LVNXD

6lKN|PDJQHHWWLVHWNHQWlW(0)

7lPlODLWHYDVWDDNDLNNLDVlKN|PDJQHHWWLVLDNHQWWLl(0)NRVNHYLD
VWDQGDUGHMD-RVODLWHWWDNl\WHWllQRLNHLQMDWlPlQNl\WW|RKMHHQRKMHLGHQ
PXNDLVHVWLVHQNl\WWlPLQHQRQWXU YDOOLVWDWlPlQKHWNLVHQWXWNLPXVWLHGRQ

perusteella.

Ympäristö

7XRWWHHQVXXQQLWWHOXVVDMDYDOPLVWXNVHVVDRQNl\WHWW\ODDGXNNDLWD
PDWHULDDOHMDMDRVLDMRWNDYRLGDDQNLHUUlWWllMDNl\WWllXXGHOOHHQ

Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa,

HWWlWXRWHNXXOXX(XURRSDQSDUODPHQWLQMDQHXYRVWRQGLUHNWLLYLQ
(8VRYHOWDPLVDODDQ
7XWXVWXSDLNDOOLVHHQVlKN|MDHOHNWURQLLNNDODLWWHLGHQNHUl\VMlUMHVWHOPllQ
7RLPLSDLNDOOLVWHQVllQW|MHQPXNDDQlOlNlKlYLWlYDQKRMDWXRWWHLWD
WDORXVMlWWHLGHQPXNDQD+lYLWWlPlOOlYDQKDQWXRWWHHQRLNHLQYRLW
HKNlLVWlPDKGROOLVLD\PSlULVW|MDKHQNLO|KDLWWRMD

2 Hiusten

suoristaminen

Hiusten valmistelu:

‡

3HVHKLXNVHWVKDPSRROODMDKRLWRDLQHHOOD

‡

.XLYDDKLXNVHWKLXVWHQNXLYDLPHOODMDKDUMDOOD

‡

6XLKNXWDKLXNVLLQNXXPXXGHOWDVXRMDDYDDVXLKNHWWDMDNDPSDDQH

har valla kammalla.

Vihje

‡

6XRULVWXVOHY\WNDQQDWWDDSLWllOXNLWWXLQDHQQHQNl\WW|l

‡

8VHLQWRLVWXYDVVDNl\W|VVlVXRVLWHOODDQOlPS|VXRMDWXRWWHLGHQ
Nl\WW|l

‡

.l\WlVXRULVWLQWDYDLQNXQKLXNVHVLRYDWNXLYDW

1

/LLWlYLU WDSLVWRNHSLVWRUDVLDDQ

2

.l\QQLVWlODLWHOLX·XWWDPDOODYLU WDN\WNLQ

) asentoon

.

»

Virran merkkivalo ( ) syttyy.

»

0LQXXWLQNXOXWWXDODLWHOlPSHQHH

»

,RQLNlVLWWHO\Nl\QQLVW\\NXQODLWWHHVHHQN\WNHWllQYLU WD.lVLWWHO\
OLVllNLLOWRDMDYlKHQWllNDUNHXWWD.XQWRLPLQWRRQNl\W|VVl
ODLWWHHVWDVDDWWDDWXOODHULW\LQHQWXRNVXMDVLLWlVDDWWDDNXXOXD
VLKLQll7lPlRQQRUPDDOLDMDMRKWXXODLWWHHQPXRGRVWDPLVWD

ioneista.

3

3RLVWDODLWWHHQOXNLWXVVLLU WlPlOOlOXNLWVLQWD

).

4

.DPSDDKLXNVHWMDNlVLWWHOHNHUUDOODDQHQLQWllQFPQOHYH\GHOWl

hiuksia.

+XRPDXWXVSDNVXWKLXNVHWNDQQDWWDDMDNDDXVHDPSLLQRVLRLKLQ

5

$VHWDKLXNVHWVXRULVWXVOHY\MHQYlOLLQ MDSXULVWDODLWWHHQ
NlGHQVLMDW\KWHHQ

6

9HGlVXRULVWLQKLXVWHQMXXULVWDODWYRLKLQDVWLVHNXQQLVVDMRWWDKLXNVHW
HLYlWNXXPHQHOLLNDD

‡

9RLWOXRGDNLKDURLWDNLHU WlPlOOlVXRULVWLQWDKLWDDVWLVLVllQWDL
XORVSlLQKLXVWHQMXXULLQDVWL$QQDVLWWHQKLXVWHQOLXNXDSRLVOHY\LOWl

7

Suorista loput hiukset toistamalla vaiheita 4–6.

Käytön jälkeen

:

1

.DWNDLVHODLWWHHVWDYLU WDMDLUURWDSLVWRNHSLVWRUDVLDVWD

2

$QQDVHQMllKW\lOlPP|QNHVWlYlOOlDOXVWDOOD

3

3XKGLVWDODLWHMDVXRULVWXVOHY\WNRVWHDOODOLLQDOOD

4

Lukitse suoristuslevyt ( ).

5

6lLO\WlODLWHWWDWXU YDOOLVHVVDNXLYDVVDMDS|O\WW|PlVVlSDLNDVVD

3

Takuu ja huolto

-RVKDOXDWOLVlWLHWRMDHVLPHUNLNVLOLVlRVDQYDLKWDPLVHVWDWDLODLWWHHQ
VXKWHHQRQRQJHOPLDNl\3KLOLSVLQ,QWHUQHWVLYXLOODRVRLWWHHVVD

ZZZSKLOLSVFRPWDLRWD\KWH\WWl3KLOLSVLQDVLDNDVSDOYHOXXQ
SXKHOLQQXPHURRQWDNXXOHKWLVHVVl-RVPDDVVDVLHLROH
NXOXWWDMDSDOYHOXNHVNXVWDRWD\KWH\VSDLNDOOLVHHQ3KLOLSVMlOOHHQP\\MllQ

4 Vianmääritys

Ongelma Syy

Ratkaisu

Laite ei
toimi
lainkaan.

/DLWHRQHKNlN\WNHWW\
SLVWRUDVLDDQMRKRQHL

tule vir taa.

7DUNLVWDHWWlODLWHRQN\WNHWW\RLNHLQ

Tarkista pistorasian sulake.

/DLWHWWDHLHKNlROH
WDUNRLWHWWXNl\WHW

-

WlYlNVLSDLNDOOLVHOOD
YHUNNRMlQQLWWHHOOl

9DUPLVWDHWWlODLWWHHQW\\SSLNLOYHVVl
PDLQLWWXMlQQLWHYDVWDDSDLNDOOLVWD
YHUNNRMlQQLWHWWl

)UDQoDLV

)pOLFLWDWLRQVSRXUYRWUHDFKDWHWELHQYHQXHFKH]3KLOLSV3RXUEpQpÀFLHU

de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse www.philips.com/welcome.

1 Important

Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et

FRQVHU YH]OHSRXUXQXVDJHXOWpULHXU

‡

$9(57,66(0(17Q·XWLOLVH]SDVFHW

DSSDUHLOjSUR[LPLWpG·XQHVRXUFH

d’eau.

‡

Si vous utilisez l’appareil dans une

VDOOHGHEDLQVGpEUDQFKH]OHDSUqV

XWLOLVDWLRQFDUODSUR[LPLWpG·XQH

source d’eau constitue un risque,

même lorsque l’appareil est hors

tension.

‡

$9(57,66(0(17Q·XWLOLVH]SDV

O·DSSDUHLOSUqVG·XQHEDLJQRLUH

d’une douche, d’un lavabo

QLGHWRXWDXWUHUpFLSLHQW

contenant de l’eau.

‡

'pEUDQFKH]WRXMRXUVO·DSSDUHLODSUqV

utilisation.

‡

Si le cordon d’alimentation est

HQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDU

3KLOLSVSDUXQ&HQWUH6HU YLFH$JUpp

3KLOLSVRXSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLÀp

DÀQG·pYLWHUWRXWDFFLGHQW

‡

&HWDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVp

SDUGHVHQIDQWVkJpVGHDQV

ou plus, des personnes dont les

FDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRX

LQWHOOHFWXHOOHVVRQWUpGXLWHVRXGHV

SHUVRQQHVPDQTXDQWG·H[SpULHQFH

et de connaissances, à condition que

ces enfants ou personnes soient

sous sur veillance ou qu’ils aient reçu

des instructions quant à l’utilisation

VpFXULVpHGHO·DSSDUHLOHWTX·LOV

aient pris connaissance des dangers

encourus. Les enfants ne doivent pas

MRXHUDYHFO·DSSDUHLO/HQHWWR\DJHHW

O·HQWUHWLHQQHGRLYHQWSDVrWUHUpDOLVpV

par des enfants sans sur veillance.

‡

Avant de brancher l’appareil, assurez-

YRXVTXHODWHQVLRQLQGLTXpHVXU

l’appareil correspond bien à la tension

secteur locale.

‡

N’utilisez pas l’appareil dans un autre

EXWTXHFHOXLTXLHVWLQGLTXpGDQVFH

manuel.

‡

Lorsque l’appareil est sous tension, ne

OHODLVVH]MDPDLVVDQVVXU YHLOODQFH

‡

1·XWLOLVH]MDPDLVG·DFFHVVRLUHVRXGH

SLqFHVG·XQDXWUHIDEULFDQWRXQ·D\DQW

SDVpWpVSpFLÀTXHPHQWUHFRPPDQGpV

par Philips. L’utilisation de ce type

G·DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVHQWUDvQH

l’annulation de la garantie.

‡

N’enroulez pas le cordon

d’alimentation autour de l’appareil.

‡

Attendez que l’appareil ait refroidi

avant de le ranger.

‡

Cet appareil peut être extrêmement

FKDXGVR\H]SDU WLFXOLqUHPHQW

vigilant(e) lors de son utilisation. Tenez

XQLTXHPHQWODSRLJQpHFDUOHVDXWUHV

SDU WLHVVRQWFKDXGHVHWpYLWH]WRXW

contact avec la peau.

‡

3ODFH]WRXMRXUVO·DSSDUHLOVXUVRQ

suppor t sur une surface plane et

VWDEOHUpVLVWDQWjODFKDOHXU/HV

SODTXHVFKDXIIDQWHVQHGRLYHQWMDPDLV

être en contact avec la surface ou

G·DXWUHVPDWpULDX[LQÁDPPDEOHV

‡

Veillez à ce que le cordon

d’alimentation ne soit pas en contact

avec les par ties chaudes de l’appareil.

‡

1HODLVVH]SDVO·DSSDUHLOjSUR[LPLWp

G·REMHWVHWPDWpULDX[LQÁDPPDEOHV

ORUVTX·LOHVWDOOXPp

‡

1HFRXYUH]MDPDLVO·DSSDUHLOSDU

exemple d’une ser viette ou d’un

vêtement) lorsqu’il est chaud.

‡

8WLOLVH]O·DSSDUHLOXQLTXHPHQWVXU

cheveux secs. N’utilisez pas l’appareil si

YRXVDYH]OHVPDLQVPRXLOOpHV

‡

Les plaques chauffantes doivent être

propres et ne doivent compor ter

DXFXQHWUDFHGHSRXVVLqUHVQLGH

produits coiffants du type mousse,

VSUD\RXJHO1·XWLOLVH]MDPDLVO·DSSDUHLO

avec des produits coiffants.

‡

Les plaques chauffantes sont pour vues

d’un revêtement. Ce revêtement peut

SUpVHQWHUXQHXVXUHQRUPDOHDXÀO

GXWHPSV&HSKpQRPqQHQ·DIIHFWH

toutefois pas les performances de

l’appareil.

‡

Si vous utilisez l’appareil sur cheveux

FRORUpVLOHVWSRVVLEOHTXHOHVSODTXHV

chauffantes se tachent. Avant d’utiliser

O·DSSDUHLOVXUGHVFKHYHX[DU WLÀFLHOV

FRQVXOWH]WRXMRXUVOHXUGLVWULEXWHXU

‡

&RQÀH]WRXMRXUVO·DSSDUHLOjXQ

&HQWUH6HU YLFH$JUpp3KLOLSVSRXU

YpULÀFDWLRQRXUpSDUDWLRQ7RXWH

UpSDUDWLRQSDUXQHSHUVRQQHQRQ

TXDOLÀpHSHXWV·DYpUHUGDQJHUHXVH

pour l’utilisateur.

‡

1·LQVpUH]DXFXQREMHWPpWDOOLTXH

dans les ouver tures au risque de vous

pOHFWURFXWHU

&KDPSVpOHFWURPDJQpWLTXHV&(0

Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs

pOHFWURPDJQpWLTXHV&(0,OUpSRQGDX[UqJOHVGHVpFXULWppWDEOLHV
VXUODEDVHGHVFRQQDLVVDQFHVVFLHQWLÀTXHVDFWXHOOHVV·LOHVWPDQLSXOp
FRUUHFWHPHQWHWFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQVGHFHPDQXHO

d’utilisation.

Environnement

&HWDSSDUHLODpWpFRQoXHWIDEULTXpDYHFGHVPDWpULDX[HWGHV
FRPSRVDQWVGHKDXWHTXDOLWpSRXYDQWrWUHUHF\FOpVHWUpXWLOLVpV
/HV\PEROHGHSRXEHOOHEDUUpHVXUXQSURGXLWLQGLTXHTXHFH
GHUQLHUHVWFRQIRUPHjODGLUHFWLYHHXURSpHQQH(&
9HXLOOH]YRXVUHQVHLJQHUVXUYRWUHV\VWqPHORFDOGHJHVWLRQGHVGpFKHWV
G·pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV
5HVSHFWH]ODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHHWQHMHWH]SDVYRVDQFLHQVDSSDUHLOV
DYHFOHVRUGXUHVPpQDJqUHV/DPLVHDXUHEXWFRUUHFWHGHO·DQFLHQ
SURGXLWSHUPHWGHSUpVHU YHUO·HQYLURQQHPHQWHWODVDQWp

/LVVDJHGHYRVFKHYHX[

3UpSDUDWLIVSRXUYRVFKHYHX[

‡

/DYH]YRXVOHVFKHYHX[DYHFGXVKDPSRLQJHWGHO·DSUqV

shampoing.

‡

)DLWHVXQEUXVKLQJjO·DLGHG·XQHEURVVH

‡

Appliquez un spray de protection contre la chaleur sur vos
cheveux et peignez-les soigneusement avec un peigne à dents
larges.

Conseil

‡

,OHVWUHFRPPDQGpGHODLVVHUOHVSODTXHVFKDXIIDQWHVYHUURXLOOpHV

avant l'utilisation.

‡

,OHVWUHFRPPDQGpDX[XWLOLVDWHXUVIUpTXHQWVGXWLOLVHUGHV

produits de protection contre la chaleur pour le lissage.

‡

8WLOLVH]OHOLVVHXUXQLTXHPHQWVXUFKHYHX[VHFV

1

%UDQFKH]ODÀFKHVXUODSULVHG·DOLPHQWDWLRQ

2

5pJOH]OHERXWRQPDUFKHDUUrW

) sur (

) pour mettre

l’appareil sous tension.

»

Le voyant d’alimentation ( ) s’allume.

»

Au bout de 60 secondes, l’appareil commence à chauffer.

»

La fonction ionique s’active lorsque l’appareil est mis sous tension.

&HWWHIRQFWLRQDSSRU WHGDYDQWDJHGHEULOODQFHWRXWHQUpGXLVDQW
OHVIULVRWWLV/RUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVWDFWLYpHXQHRGHXUVSpFLDOH
SHXWVHIDLUHVHQWLUHWXQJUpVLOOHPHQWVHIDLUHHQWHQGUHFHTXLHVW
WRXWjIDLWQRUPDOFDUSURYRTXpSDUOHVLRQVJpQpUpV

3

'pYHUURXLOOH]O·DSSDUHLOHQIDLVDQWJOLVVHUOHYHUURX

).

4

3HLJQH]YRVFKHYHX[HWSUHQH]XQHPqFKHGHFPGHODUJH
PD[LPXPDÀQGHODOLVVHU

5HPDUTXHSRXUOHVFKHYHX[SOXVpSDLVLOHVWUHFRPPDQGpGHIDLUHSOXV
GHPqFKHV

5

Placez les cheveux entre les plaques lissantes ( ), puis pressez les

SRLJQpHVGHO·DSSDUHLOO·XQHFRQWUHO·DXWUH

6

)DLWHVJOLVVHUO·DSSDUHLOG·XQVHXOPRXYHPHQWVXUWRXWHODORQJXHXU

des cheveux (max. 5 secondes), de la racine à la pointe. N’arrêtez

SDVYRWUHPRXYHPHQWSRXUpYLWHUGHVXUFKDXIIHUOHVFKHYHX[

‡

3RXUFUpHUGHVYDJXHVIDLWHVWRXUQHUOHQWHPHQWOHOLVVHXUSDUGHV
PRXYHPHQWVVHPLFLUFXODLUHVYHUVO·LQWpULHXURXO·H[WpULHXUMXVTX·j

atteindre les pointes et laissez les cheveux glisser en dehors des
plaques.

7

3RXUOLVVHUOHUHVWHGHYRVFKHYHX[UpSpWH]OHVpWDSHVj

Après utilisation

:

1

$UUrWH]O·DSSDUHLOHWGpEUDQFKH]OH

2

/DLVVH]OHUHIURLGLUVXUXQHVXUIDFHUpVLVWDQWjODFKDOHXU

3

Nettoyez l’appareil et les plaques lissantes à l’aide d’un chiffon
humide.

4

Verrouillez les plaques lissantes ( ).

5

5DQJH]OHGDQVXQHQGURLWV€UHWVHFjO·DEULGHODSRXVVLqUH

3

Garantie et service

6LYRXVVRXKDLWH]REWHQLUGHVLQIRUPDWLRQVVXSSOpPHQWDLUHVSDU

exemple sur le remplacement d’un accessoire, ou si vous rencontrez un

SUREOqPHYLVLWH]OHVLWH:HEGH3KLOLSVjO·DGUHVVHZZZSKLOLSVFRPRX

contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays

YRXVWURXYHUH]OHQXPpURGHWpOpSKRQHFRUUHVSRQGDQW
VXUOHGpSOLDQWGHJDUDQWLHLQWHUQDWLRQDOH6·LOQ·\DSDVGH

Centre Ser vice Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre
revendeur Philips.

4 Dépannage

Problème

Cause

Solution

L'appareil ne
fonctionne
pas.

La prise sur
laquelle l'appareil

DpWpEUDQFKpHVW
SHXWrWUHFDVVpH

9pULÀH]VLODSSDUHLOHVWEUDQFKp

correctement.

9pULÀH]OHIXVLEOHUHOLpjFHWWH

prise secteur dans votre maison.

L'appareil n'a

SHXWrWUHSDVpWp
FRQQHFWpVXUOD

tension correcte.

Assurez-vous que la tension

LQGLTXpHVXUODSODTXH
VLJQDOpWLTXHGHODSSDUHLO

correspond bien à la tension
secteur locale.

,QGRQHVLD

6HODPDWDWDVSHPEHOLDQ$QGDGDQVHODPDWGDWDQJGL3KLOLSV8QWXN

memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.

1 Penting

%DFDSHWXQMXNSHQJJXQDLQLGHQJDQVDNVDPDVHEHOXPPHQJJXQDNDQQ\D

dan simpanlah sebagai referensi nanti.

‡

3(5,1*$7$1-DQJDQJXQDNDQDODWLQL

dekat air.

‡

Bila alat digunakan di kamar mandi,

cabutlah stekernya setelah digunakan

karena dekat dengan air dapat

menimbulkan risiko, sekalipun alat

telah dimatikan.

‡

3(5,1*$7$1-DQJDQJXQDNDQ

alat ini bak mandi, pancuran,

bak atau tempat berisi air

lainnya.

‡

Selalu cabut steker setiap kali selesai

menggunakan alat.

‡

Jika kabel listrik rusak, maka harus

diganti oleh Philips, pusat layanan resmi

Philips atau orang yang mempunyai

NHDKOLDQVHMHQLVDJDUWHUKLQGDUGDUL

bahaya.

‡

Alat ini dapat digunakan oleh anak-

anak di atas 8 tahun dan orang dengan

FDFDWÀVLNLQGHUDDWDXNHFDNDSDQ

mental yang kurang atau kurang

SHQJDODPDQGDQSHQJHWDKXDQMLND

mereka diberi pengawasan atau

SHWXQMXNPHQJHQDLFDUDSHQJJXQDDQ

alat yang aman dan menger ti

bahayanya. Anak-anak dilarang

memainkan alat ini. Pembersihan dan

perawatan pengguna tidak boleh

dilakukan oleh anak-anak tanpa

pengawasan.

‡

Sebelum Anda menghubungkan alat,

SDVWLNDQYROWDVH\DQJGLWXQMXNNDQSDGD

alat sesuai dengan voltase listrik di

tempat Anda.

‡

Jangan gunakan alat untuk keperluan

selain yang diterangkan dalam buku

SHWXQMXNLQL

‡

Bila alat telah terhubung ke listrik,

MDQJDQVHNDOLNDOLPHQLQJJDONDQQ\D

tanpa diawasi.

‡

Jangan sekali-kali menggunakan

aksesori atau komponen apa pun dari

produsen lain atau yang tidak secara

khusus direkomendasikan oleh Philips.

Jika Anda menggunakan aksesori atau

komponen tersebut, garansi Anda

PHQMDGLEDWDO

‡

Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.

‡

Tunggulah sampai alat sudah dingin

sebelum menyimpannya.

‡

Berhati-hatilah saat menggunakan

DODWNDUHQDELVDPHQMDGLVDQJDWSDQDV

Cukup pegang gagang karena bagian

lain panas dan hindari kontak dengan

kulit.

‡

Selalu tempatkan alat secara berdiri

pada permukaan yang tahan panas,

stabil dan datar. Pelat pemanas

yang panas tidak boleh menyentuh

permukaan atau bahan yang mudah

terbakar.

‡

Jangan biarkan kabel listrik menyentuh

bagian alat yang panas.

‡

Jauhkan alat dari barang dan bahan

yang mudah terbakar saat dihidupkan.

‡

Jangan pernah menutupi alat dengan

sesuatu (mis. handuk atau pakaian)

saat sedang panas.

‡

Gunakan alat hanya pada rambut yang

kering. Jangan operasikan alat dengan

tangan yang basah.

‡

Jagalah pelat pemanas agar selalu

bersih dan bebas dari debu ser ta

produk penata seper ti mousse,

semprotan dan gel. Jangan sekali-kali

menggunakan alat bersama dengan

produk penata.

‡

Pelat pemanas memiliki lapisan. Lapisan

ini lambat laun akan menipis seiring

ZDNWX0HVNLSXQGHPLNLDQKDOLQLWLGDN

memengaruhi performa alat.

‡

Jika alat digunakan pada rambut yang

diwarnai, pelat pemanas bisa berkarat.

Sebelum menggunakannya di rambut

palsu, selalu tanyakan pada distributor

rambut tersebut.

‡

Bawalah selalu alat ke pusat ser vis

resmi Philips untuk diperiksa atau

diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan

oleh orang yang tidak ahli dapat sangat

merugikan bagi penggunanya.

‡

Jangan memasukkan barang logam

ke dalam lubang untuk menghindari

NHMXWDQOLVWULN

0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)

Alat ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan

HOHNWURPDJQHW(0)-LNDGLWDQJDQLGHQJDQEHQDUGDQVHVXDLGHQJDQ
SHWXQMXNGDODPSHWXQMXNSHQJJXQDLQLDODWWHUVHEXWDPDQGLJXQDNDQ

menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.

Lingkungan

Produk Anda dibuat dengan materi dan komponen berkualitas
tinggi yang dapat didaur ulang dan digunakan kembali.
Bila Anda melihat simbol tempat sampah yang disilang pada

SURGXNDU WLQ\DSURGXNWHUVHEXWGLFDNXSGDODP(XURSHDQ
'LUHFWLYH(8

Anda perlu mengetahui sistem pengumpulan terpisah di daerah Anda
untuk produk-produk elektrik dan elektronik.

+DUDSLNXWLSHUDWXUDQGLGDHUDK$QGDGDQMDQJDQEXDQJSURGXN\DQJ

sudah tidak digunakan bersamaan dengan sampah rumah tangga biasa.
Pembuangan produk lama Anda yang benar akan membantu mencegah
kemungkinan dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan
manusia.

0HOXUXVNDQUDPEXW$QGD

Persiapan untuk rambut Anda:

‡

Cuci rambut Anda dengan sampo dan conditioner.

‡

Keringkan rambut Anda dengan sikat dan blower.

‡

Beri semprotan pelindung panas pada rambut dan gunakan sisir
bergigi besar dengan saksama.

Tip

‡

$QGDGLVDUDQNDQXQWXNPHQMDJDSHODWSHPDQDVWHWDSWHUNXQFL

sebelum menggunakan.

‡

Pengguna yang sering menggunakan disarankan untuk
menggunakan produk pelindung panas saat meluruskan.

‡

Gunakan pelurus hanya bila rambut Anda sudah kering.

1

Hubungkan steker ke soket catu daya.

2

Geser saklar on/off ( ) ke

untuk menghidupkan alat.

»

Lampu tanda hidup ( ) akan menyala.

»

Setelah 60 detik, alat mulai panas.

»

)XQJVLLRQDNDQDNWLINHWLNDDODWGLKLGXSNDQ)XQJVLWHUVHEXW

memberikan kemilau tambahan dan mengurangi keriting. Bila
fungsi ini dihidupkan, mungkin akan muncul bebauan ter tentu
dan suara berdesis yang normal dan disebabkan oleh ion yang
dihasilkan.

3

Geser kunci penutup ( ) untuk membuka kunci alat.

4

Sisirlah rambut Anda dan ambil satu bagian yang tidak lebih dari 5 cm
lebarnya untuk pelurusan.

&DWDWDQ8QWXNUDPEXW\DQJOHELKWHEDOGLVDUDQNDQPHPEXDWEDJLDQ

yang lebih banyak.

5

Tempatkan rambut di antara pelat pelurus ( ) dan tekan
pegangannya.

6

Geser pelurus dari atas ke bawah rambut dalam satu arah (maks. 5

GHWLNGDULDNDUVDPSDLNHXMXQJWDQSDEHUKHQWLDJDUWLGDNNHSDQDVDQ

‡

Agar lentik, putar pelurus perlahan dengan gerakan setengah

SXWDUDQNHGDODPDWDXNHOXDUVDDWPHQFDSDLXMXQJUDPEXWGDQ

biarkan rambut menggantung pada pelat.

7

8QWXNPHOXUXVNDQEDJLDQUDPEXWVHOHELKQ\DXODQJLODQJNDKVDPSDL

6.

Setelah menggunakan:
1

0DWLNDQDODWGDQFDEXWVWHNHUQ\D

2

Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin.

3

Bersihkan alat dan pelat pelurus dengan kain lembap.

4

Kuncilah pelat pelurus ( ).

5

Simpan di tempat yang aman dan kering ser ta bebas debu.

*DUDQVLGDQOD\DQDQ

Jika Anda memerlukan informasi, misalnya tentang penggantian alat

SHOHQJNDSDWDXPHQHPXLPDVDODKKDUDSNXQMXQJLVLWXVZHE3KLOLSV

di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di

QHJDUD$QGDQRPRUWHOHSRQELVD$QGDSHUROHKSDGDOHDÁHWJDUDQVL

internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan

3HODQJJDQNXQMXQJLGHDOHU3KLOLSVVHWHPSDW

0HQJDWDVLPDVDODK

0DVDODK

Penyebab

Solusi

Alat sama
sekali tidak

EHNHUMD

Soket daya yang
terhubung dengan
alat mungkin rusak.

Periksa apakah alat ditancapkan
dengan benar.
Periksa sekring untuk soket daya
ini di rumah Anda.

Alat mungkin tidak
cocok dengan
tegangan listrik
yang dihubungkan.

Pastikan tegangan listrik yang

GLWXQMXNNDQSDGDSHODWWLSHDODW

tersebut sesuai dengan tegangan
listrik setempat.

Italiano

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.

1 Importante

Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conser varlo come riferimento futuro.

‡

$99(57(1=$QRQXWLOL]]DUHTXHVWR

apparecchio in prossimità di acqua.

‡

Quando l’apparecchio viene usato in

EDJQRVFROOHJDUORGRSRO·XVRSRLFKp

la vicinanza all’acqua rappresenta un

ULVFKLRDQFKHTXDQGRLOVLVWHPDq

spento.

‡

$99(57(1=$QRQXWLOL]]DUHTXHVWR

apparecchio in prossimità

di vasche da bagno, docce,

lavandini o altri recipienti

contenenti acqua.

‡

Dopo l’utilizzo, scollegare sempre

l’apparecchio.

‡

6HLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHq

danneggiato deve essere sostituito

da Philips, da un centro di assistenza

autorizzato Philips o da persone

TXDOLÀFDWHDOÀQHGLHYLWDUHSRVVLELOL

danni.

‡

Quest’apparecchio può essere usato

da bambini di età superiore agli 8 anni

e da persone con capacità mentali,

ÀVLFKHRVHQVRULDOLULGRWWHSULYHGL

esperienza o conoscenze adatte a

condizione che tali persone abbiano

ricevuto assistenza o formazione per

utilizzare l’apparecchio in maniera

sicura e capiscano i potenziali pericoli

DVVRFLDWLDWDOHXVR(YLWDUHFKHL

bambini giochino con l’apparecchio. Le

operazioni di pulizia e manutenzione

non devono essere eseguite da

bambini senza la super visione di un

adulto.

‡

Prima di collegare l’apparecchio

assicurarsi che la tensione indicata

su quest’ultimo corrisponda a quella

locale.

‡

Non utilizzare l’apparecchio per scopi

non descritti nel presente manuale.

‡

4XDQGRO·DSSDUHFFKLRqFROOHJDWR

all’alimentazione, non lasciarlo mai

incustodito.

‡

Non utilizzare mai accessori o par ti di

altri produttori oppure componenti

QRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFR

da Philips. In caso di utilizzo di tali

accessori o par ti, la garanzia si annulla.

‡

Non attorcigliare il cavo di

alimentazione attorno all’apparecchio.

‡

Lasciare raffreddare l’apparecchio

prima di riporlo.

a

b

d

c

Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.

$OOULJKWVUHVHUYHG

3140 035 35991

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de Philips

Tous les autres Philips