Philips NTRX500/10 - Guide rapide
Philips NTRX500/10 - Guide rapide, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
USB RECORD
USB DELETE
TUNER
USB
A
C D
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO DJ
D B B
D S C
USB
B
NTRX500
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
NTRX500_10_Short User Manual_V1.0
EN
Connect FM antenna
CS
Připojení antény FM
DA
Tilslut FM-antenne
DE
Anschließen der UKW-Antenne
EL
Σύνδεση κεραίας FM
ES
Conexión de la antena FM
FI
FM-antennin liittäminen
FR
Connexion de l’antenne FM
HU
Az FM-antenna csatlakoztatása
EN
When you are not using or are transpor ting the product,
to keep the power cable organized and above the ground,
fi x the power cable with the cable tie on the back panel of
the product.
CS
Když nepoužíváte nebo nepřevážíte výrobek a chcete
zachovat pořádek v kabelech a zajistit, aby se kabely
nedotýkaly země, upevněte napájecí kabel pomocí spony
na zadním panelu výrobku.
EN
Power on
Standby
CS
Zapnutí
pohotovostní režim
DA
Tænd
standby
DE
Einschalten
Standby
EL
Ενεργοποίηση
αναμονή
ES
Encendido
En espera
FI
Virran kytkeminen
valmiustila
FR
Marche
Veille
HU
Bekapcsolt állapot
Készenlét
EN
Connect AM antenna
CS
Připojení antény AM
DA
Tilslut AM-antenne
DE
Verbinden der AM-Antenne
EL
Σύνδεση κεραίας AM
ES
Conexión de la antena AM
FI
AM-antennin liittäminen
FR
Connexion de l’antenne AM
HU
AM-antenna csatlakoztatása
EN
Delete from a USB device
CS
Odstranění ze zařízení USB
DA
Slet fra en USB-enhed
EN
•
[DEL FILE]
(Delete fi le): Delete current audio fi le.
•
[DEL DIR]
(Delete director y): Delete current audio folder.
•
[FORMAT]
(Format): Delete all fi les in the USB device.
CS
•
[DEL FILE]
(Odstranit soubor): Odstranění aktuálního zvukového
souboru.
•
[DEL DIR]
(Odstranit složku): Odstranění aktuální složky se
zvukovými soubor y.
•
[FORMAT]
(Formát): Odstranění všech souborů v zařízení USB.
DA
•
[DEL FILE]
(Slet fi l): Slet den aktuelle lydfi l.
•
[DEL DIR]
(Slet mappe): Slet den aktuelle lydmappe.
•
[FORMAT]
(Format): Slet alle fi ler på USB-enheden.
DE
•
[DEL FILE]
(Datei löschen): Löschen der aktuellen Audiodatei
•
[DEL DIR]
(Verzeichnis löschen): Löschen des aktuellen Audioordners
•
[FORMAT]
(Formatieren): Löschen aller Dateien auf dem USB-Gerät
EN
Note:
You cannot delete fi les or record in
USB B mode.
CS
Poznámka:
V režimu USB B nelze odstranit
soubor y.
DA
Bemærk:
Du kan ikke slette fi ler eller
optage i USB B-tilstand.
DE
Hinweis:
Im USB B-Modus können
Sie keine Dateien löschen und nicht
aufnehmen.
EL
Σημείωση:
Δεν μπορείτε να διαγράψετε
αρχεία ή να κάνετε εγγραφή στη
λειτουργία USB B.
USB DELE TE
DEL FILE
DEL DI R
FORMAT
REC
EN
Record to a USB device
1
Connect a USB device to
USB A
socket.
2
Prepare the source (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) to record from.
3
Press
USB RECORD
to star t recording.
•
To cancel recording, press .
Note:
Recording function is not available in Mix sound mode, or when AUTO DJ/DJ
EFFECT effects are applied.
CS
Nahrávání v zařízení USB
1
Připojte zařízení USB ke konektoru
USB A
.
2
Připravte zdroj (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), ze kterého chcete
nahrávat.
3
Stisknutím tlačítka
USB RECORD
spusťte nahrávání.
•
Pokud chcete nahrávání zrušit, stiskněte tlačítko .
Poznámka:
Funkce nahrávání není dostupná v režimu smíšeného zvuku nebo s efekty
AUTO DJ/DJ EFFECT.
DA
Optag på en USB-enhed.
1
Tilslut en USB-enhed til
USB A
stik.
2
Forbered kilden (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), der skal optages fra.
3
Tr yk på
USB RECORD
for at star te optagelsen.
•
Tr yk på for at stoppe optagelsen.
Bemærk:
Optagefunktionen er ikke tilgængelig i tilstanden Bland lyd, eller når AUTO
DJ/DJ EFFECT-effekter anvendes.
DE
Aufnehmen auf ein USB-Gerät
1
Schließen Sie ein USB-Gerät an die
USB A
-Buchse an.
2
Bereiten Sie die Quelle vor (CD/TUNER/AUDIO-IN/AUX/USB B), von der Sie
aufnehmen möchten.
3
Drücken Sie
USB RECORD
, um die Aufnahme zu star ten.
•
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste .
Hinweis
: Die Aufnahmefunktion ist im gemischten Tonmodus oder bei der
Verwendung der Effekte AUTO DJ/DJ EFFECT nicht verfügbar.
EL
Aufnehmen auf ein USB-Gerät
1
Schließen Sie ein USB-Gerät an die
USB A
-Buchse an.
2
Bereiten Sie die Quelle vor (CD/TUNER/AUDIO-IN/AUX/USB B), von der Sie
aufnehmen möchten.
EN
Tune to an FM/AM radio station
CS
Naladění rádiové stanice FM/AM
DA
Stil ind på en FM/AM-radiostation
DE
Auswählen eines UKW-/AM-Radiosenders
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό FM/AM
EN
Store radio stations automatically
CS
Automatické uložení rádiových stanic
DA
Gem radiostationer automatisk
DE
A
utomatisches Speichern von Radiosendern
EL
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμώ
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de
radio
FI
Tallenna radioasemat automaattisesti
FR
Mémorisation automatique des stations de radio
HU
Rádióállomások automatikus tárolása
EN
Change AM tuning grid
CS
Změna kroku ladění frekvence AM
DA
Ændring af AM-frekvensbånd
DE
Ändern des AM-Abstimmungsbereichs
EL
Αλλαγή βήματος συντονισμού AM
ES
Cambio del intervalo de sintonización de AM
FI
AM-virityskaavion muuttaminen
FR
Modifi cation de la grille de syntonisation AM
HU
AM-hangolási lépésköz módosítása
EN
Store radio stations manually
CS
Ruční uložení rádiových stanic
DA
Gem radiostationer manuelt
DE
Manuelles Speichern von
Radiosendern
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση
ραδιοφωνικών σταθμών
ES
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio
FI
Radioasemien tallentaminen
manuaalisesti
FR
Programmation manuelle des
stations de radio
HU
Rádióállomások kézi tárolása
EN
Note:
You can program a maximum of 30 FM and 10 AM radio stations.
CS
Poznámka:
Můžete naprogramovat maximálně 30 rádiových stanic FM a 10 rádiových stanic AM.
DA
Bemærk:
Du kan maksimalt programmere 30 FM- og 10 AM-stationer.
DE
Hinweis:
Sie können höchstens 30 UKW- und 10 AM-Radiosender programmieren.
EL
Σημείωση:
Μπορείτε να προγραμματίσετε έως και 30 ραδιοφωνικούς σταθμούς FM και 10 AM.
ES
Nota:
Se puede programar un máximo de 30 emisoras de radio FM y 10 AM.
FI
Huomautus:
voit ohjelmoida enintään 30 FM- ja 10 AM-radioasemaa.
FR
Remarque :
Vous pouvez programmer au maximum 30 stations de radio FM et 10 stations de radio AM.
HU
Megjegyzés:
Maximum 30 FM és 10 AM rádióállomást programozhat be .
EN
Note:
Keep away from any other electronic device that may cause interference.
The product can memorize a maximum of 8 paired devices.
CS
Poznámka:
Udržujte je mimo dosah elektronických zařízení, která mohou způsobovat rušení.
Výrobek si dokáže zapamatovat maximálně 8 spárovaných zařízení.
DA
Bemærk:
Hold afstand fra andre elektroniske enheder, der kan forårsage interferens.
Produktet kan huske højst 8 parrede enheder.
DE
Hinweis:
Halten Sie es fern von anderen elektronischen Geräten, die Störungen verursachen
könnten.
Das Produkt kann höchstens 8 gekoppelte Geräte speichern.
EL
Σημείωση:
Διατηρείτε το προϊόν μακριά από οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρονική συσκευή που
μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές.
Το προϊόν μπορεί να απομνημονεύσει έως 8 συζευγμένες συσκευές.
ES
Nota:
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda
causar interferencias.
El producto puede memorizar un máximo de 8 dispositivos emparejados.
FI
Huomautus:
Pidä laite poissa muiden sellaisten sähkölaitteiden läheltä, jotka voivat aiheuttaa
häiriöitä.
Laitteeseen voi tallentaa enintään 8 pariliitettyä laitetta.
FR
Remarque :
Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de
provoquer des interférences.
Le produit peut mémoriser jusqu’à 8 appareils couplés.
HU
Megjegyzés:
Az interferencia elkerülése érdekében tar tsa távol más elektronikus eszközöktől.
A termék maximum 8 párosított eszközt tud megjegyezni.
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
USB RECORD
USB DELETE
TUNER
USB
A
C D
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO DJ
D B B
D S C
USB
B
Shor t User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
USB RECORD
USB DELETE
TUNER
USB
A
C D
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO DJ
D B B
D S C
USB
B
5
USB RECORD
USB DELETE
TUNER
USB
A
C D
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO DJ
D B B
D S C
USB
B
NTRX500
USB RECORD
USB DELETE
TUNER
USB
A
C D
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO DJ
D B B
D S C
USB
B
USB RECORD
USB DELETE
TUNER
USB
A
C D
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO DJ
D B B
D S C
USB
B
AUDIO IN A
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
EN
Short User Manual
CS
Krátká uživatelská příručka
DA
Kort brugervejledning
DE
Kurzanleitung
EL
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES
Manual de usuario corto
FI
Lyhyt käyttöopas
FR
Bref mode d’emploi
HU
Rövid használati útmutató
DA
Når du ikke bruger eller transpor terer produktet, skal
strømkablet fastgøres til produktets bagpanel med
kabelsamleren for at undgå kabelrod og holde strømkablet
over jorden.
DE
Wenn Sie das Produkt nicht verwenden oder wenn Sie
es transpor tieren, befestigen Sie das Netzkabel mit dem
Kabelbinder auf der Rückseite des Produkts, damit es sich
nicht verknotet und nicht auf den Boden hängt.
EL
Όταν δεν χρησιμοποιείτε ή όταν μεταφέρετε το προϊόν,
για να διατηρήσετε το καλώδιο ρεύματος στη θέση του
και για να μην ακουμπά στο έδαφος, στερεώστε το με το
δεματικό καλωδίων στο πίσω μέρος του προϊόντος.
ES
Cuando no esté utilizando el producto o lo esté
transpor tando, para mantener el cable de alimentación
organizado y por encima del suelo, fíjelo con la brida del
panel posterior del producto.
FI
Kun et käytä laitetta tai kuljetat sitä, voit säilyttää vir tajohtoa
siististi ir ti lattiasta kiinnittämällä johdon laitteen takapaneelissa
olevaan johtokiinnikkeeseen.
FR
Lorsque vous n’utilisez pas le produit ou que vous le
transpor tez, afi n que le câble d’alimentation reste bien rangé
et ne traîne pas par terre, nouez-le avec l’attache de câble sur
le panneau arrière du produit.
HU
Szállításkor, illetve amikor éppen nem használja a készüléket,
rendezetten (és a padló fölött) tar thatja a tápkábelt, ha a
kábelrögzítővel a készülék hátsó paneléhez rögzíti.
DE
Löschen von einem USB-Gerät
EL
Διαγραφή από συσκευή USB
ES
Eliminación desde un dispositivo USB
EL
•
[DEL FILE]
(Διαγραφή αρχείου): Διαγραφή τρέχοντος αρχείου ήχου.
•
[DEL DIR]
(Διαγραφή καταλόγου): Διαγραφή τρέχοντος φακέλου ήχου.
•
[FORMAT]
(Διαμόρφωση): Διαγραφή όλων των αρχείων στη συσκευή USB.
ES
•
[DEL FILE]
(Eliminar archivo): elimina el archivo de audio actual.
•
[DEL DIR]
(Eliminar directorio): elimina la carpeta de audio actual.
•
[FORMAT]
(Formatear): Elimina todos los archivos del dispositivo USB.
FI
•
[DEL FILE]
(Poista tiedosto): nykyisen äänitiedoston poistaminen.
•
[DEL DIR]
(Poista kansio): nykyisen äänikansion poistaminen.
•
[FORMAT]
(Alusta): USB-laitteen kaikkien tiedostojen poistaminen.
FR
•
[DEL FILE]
(Supprimer fi chier) : permet de supprimer le fi chier audio en cours.
•
[DEL DIR]
(Supprimer réper toire) : permet de supprimer le dossier audio en
cours.
•
[FORMAT]
(Formater) : permet de supprimer tous les fi chiers sur le
périphérique USB.
HU
•
[DEL FILE]
(Fájl törlése): Jelenlegi hangfájl törlése
•
[DEL DIR]
(Könyvtár törlése): Jelenlegi audiokönyvtár törlése.
•
[FORMAT]
(Formatálás): Összes fájl törlése az USB-eszközről.
FI
Poistaminen USB-laitteesta
FR
Suppression à par tir d’un périphérique USB
HU
Törlés USB-eszközről
3
Drücken Sie
USB RECORD
, um die Aufnahme zu star ten.
•
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste .
Hinweis
: Die Aufnahmefunktion ist im gemischten Tonmodus oder bei der
Verwendung der Effekte AUTO DJ/DJ EFFECT nicht verfügbar.
ES
Grabación en un dispositivo USB
1
Conecte un dispositivo USB a la toma
USB A
.
2
Prepare la fuente (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) desde la que
va a grabar.
3
Pulse
USB RECORD
para iniciar la grabación.
•
Para cancelar la grabación, pulse .
Nota:
La función de grabación no está disponible en el modo de sonido
mezclado o cuando se aplican los efectos AUTO DJ/DJ EFFECT.
FI
Tallentaminen USB-laitteeseen
1
Liitä USB-laite
USB A
-liitäntään.
2
Valmistele tallennuslähde (CD / TUNER / AUDIO IN / AUX / USB B).
3
Aloita tallennus painamalla
USB RECORD
-painiketta.
•
Lopeta tallennus painamalla -painiketta.
Huomautus:
tallennustoimintoa ei voi käyttää Mix-äänitilassa tai kun
AUTO DJ / DJ EFFECT -tehosteita käytetään.
FR
Enregistrement sur un périphérique USB
1
Connectez un périphérique USB à la prise
USB A
.
2
Préparez la source (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) de
l’enregistrement.
3
Appuyez sur la touche
USB RECORD
pour lancer l’enregistrement.
•
Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur .
Remarque :
La fonction d’enregistrement n’est pas disponible en mode
audio mixte ou lorsque les effets AUTO DJ/DJ EFFECT sont appliqués.
HU
Felvétel készítése USB-egységre
1
Csatlakoztasson USB-eszközt az
USB A
aljzathoz.
2
Készítse elő a forrást (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), amelyről
a felvételt készíteni szeretné.
3
A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a
USB RECORD
gombot.
•
A felvétel visszavonásához nyomja meg a gombot.
Megjegyzés:
A felvétel funkció nem érhető el Hangkeverés üzemmódban,
illetve az AUTO DJ/DJ EFFECT hanghatások használatakor.
ES
Nota:
No puede eliminar archivos ni grabar en
el modo USB B.
FI
Huomautus:
USB B -tilassa ei voi poistaa
tiedostoja tai käyttää tallennustoimintoa.
FR
Remarque :
Vous ne pouvez pas supprimer de
fi chiers ni enregistrer en mode USB B.
HU
Megjegyzés:
USB B üzemmódban nem lehet
fájlokat törölni és felvételeket készíteni.
ES
Sintonización de una emisora de radio FM/AM
FI
FM-/AM-radioaseman virittäminen
FR
Sélection d’une station de radio FM/AM
HU
Hangoljon be egy FM/AM-rádióállomást
USB RECORD
USB DELETE
TUNER
USB
A
C D
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO DJ
D B B
D S C
USB
B
EN
Select a source (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) and star t play.
•
To adjust the volume of the source, press
VOL +/-
.
•
To adjust the volume of the microphone, turn the
MIC
volume knob.
CS
Výběr zdroje (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) a spuštění přehrávání.
•
Hlasitost zdroje upravte pomocí tlačítek
VOL +/-
.
•
Chcete-li nastavit hlasitost mikrofonu, otočte ovladačem hlasitosti
MIC
.
DA
Vælg en kilde (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX), og star t afspilningen.
•
Tr yk på
VOL +/-
for at justere kildens lydstyrke.
•
Drej på lydstyrkeknappen
MIC
for at justere kildens lydstyrke.
DE
Wählen Sie eine Quelle (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX), und star ten Sie die
Wiedergabe.
•
Drücken Sie
VOL +/-
, um die Lautstärke der Quelle anzupassen.
•
Um die Lautstärke des Mikrofons einzustellen, drehen Sie den
MIC
-Lautstärkeregler.
EL
Επιλέξτε μια πηγή (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) και ξεκινήστε την
αναπαραγωγή.
•
Για προσαρμογή της έντασης της πηγής, πατήστε
VOL +/-
.
•
Για να προσαρμόσετε την ένταση ήχου του μικροφώνου, γυρίστε το διακόπτη
έντασης
MIC
.
ES
Seleccione una fuente (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) e inicie la reproducción.
•
Para ajustar el volumen de la fuente, pulse
VOL +/-
.
•
Para ajustar el volumen del micrófono, gire el control de volumen
MIC
.
FI
Lähteen valinta (CD / TUNER / USB A / AUDIO A / AUX) ja toiston aloittaminen.
•
Voit säätää lähteen äänenvoimakkuutta
VOL +/-
-painikkeella.
•
Voit säätää mikrofonin äänenvoimakkuutta kääntämällä äänenvoimakkuuden
säätönuppia
MIC
.
FR
Sélectionnez une source (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) et démarrez la lecture.
•
Pour régler le volume de la source, appuyez sur
VOL +/-
.
•
Pour régler le volume du microphone, tournez le bouton de volume
MIC
.
HU
Válasszon forrást (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) és indítsa el a lejátszást.
•
A forrás hangerejének beállításához nyomja meg a
VOL +/-
gombot.
•
A mikrofon hangerejét a
MIC
hangerőgomb elfordításával állíthatja be.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.