Philips OR2000B/12 - Guide rapide

Philips OR2000B/12

Philips OR2000B/12 - Guide rapide, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reser ved.

This product has been manufactured by, and is sold

under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and

Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to

this product.

Philips and the Philips Shield Emblem are registered

trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under

license from Koninklijke Philips N.V.

OR2000M_12_UM_V4.0

English

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully

benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at

www.philips.com/welcome.

1 Safety

Read and understand all instructions before you use this product. If

damage is caused by failure to follow the instructions, the warranty

does not apply.

Risk of electric shock or fire!

Never expose the product and accessories to rain or water.

Never place liquid containers, such as vases, near the product.

If liquids are spilt on or into the product, disconnect it from

the power outlet immediately. Contact the Consumer Care to

have the product checked before use.

Never place the product and accessories near naked flames or

other heat sources, including direct sunlight.

Never inser t objects into the ventilation slots or other

openings on the product.

Where the mains plug or an appliance coupler is used as the

disconnect device, the disconnect device shall remain readily

operable.

Disconnect the product from the power outlet before

lightning storms.

When you disconnect the power cord, always pull the plug,

never the cable.

Risk of short circuit or fire!

Before you connect the product to the power outlet, make

sure that the power voltage matches the value printed on the

back of the product. Never connect the product to the power

outlet if the voltage is different.

Never expose the product to rain, water, sunshine, or

excessive heat.

Avoid force coming onto power plugs. Loose power plugs can

cause arcing or fire.

Risk of injury or damage to the product!

This product shall not be exposed to dripping or splashing!

Do not place any sources of danger on this product (e.g. liquid

filled objects, lighted candles).

Never place the product or any objects on power cords or on

other electrical equipment.

If the product is transpor ted in temperatures below 5°C,

unpack the product and wait until its temperature matches

room temperature before connecting it to the power outlet.

Risk of overheating!

Never install this product in a confined space. Always leave a

space of at least four inches around the product for ventilation.

Make sure that cur tains or other objects never cover the

ventilation slots on the product.

Note

The rated power voltage and frequency are printed on the back of the product. The

model number and serial number are printed on the bottom.

2 What’s in the box (Fig. 1)

Check and identify the contents of the package.

3 Connect power (Fig. 2-1)

4 Power on (Fig. 2-2)

Turn the left knob clockwise until you hear a “click” sound.

To power off, turn the left knob anti-clockwise until you hear

a “click” sound.

5 Adjust volume

To increase the volume, turn the left knob clockwise.

To decrease the volume, turn the left knob anti-clockwise.

6 Listen to radio stations (Fig. 3)

Note

For optimal reception, fully extend and adjust the position of the antenna.

1

Press down

FM/MW

to switch the tuner band to MW.

To switch the tuner band to FM, press

FM/MW

again to

release it.

2

Turn the right knob anti-clockwise or clockwise to adjust the

frequency.

OR2000M

User Manual

OR2000M

To get the detailed instructions for use, visit

www.philips.com/suppor t.

www.philips.com/suppor t

EN

User manual

CS

Příručka pro uživateleI

DA

Brugervejledning

DE

Benutzerhandbuch

EL

Εγχειρίδιο χρήσης

ES

Manual del usuario

FI

Käyttöopas

FR

Mode d’emploi

»

The red LED bar points at the current frequency.

7 Listen to an external device

(Fig. 4)

You can also listen to an external audio device, for example, MP3

player, through this product.

1

Connect an audio input cable with a 3.5 mm connector on

both ends to

the

AUDIO-IN

socket on the back panel of this product,

and

the headphone socket on the external device.

2

Play audio on the external device (refer to its user manual).

Note

If you want to listen to radio, disconnect the audio input cable from the product.

8 Troubleshooting

Warning

Never remove the casing of this product.

To keep the warranty valid, never tr y to repair the product yourself.

If you encounter problems when using this product, check the

following points before requesting ser vice. If the problem remains

unsolved, go to the Philips Web page (www.philips.com/suppor t).

When you contact the Consumer Care, make sure that the product

is nearby and the model number and serial number are available.

No power

Make sure that the AC power cord is properly connected.

Make sure that there is power at the AC power outlet.

No sound

Adjust the volume.

When listening to an external device, make sure that the

external device is not muted.

When listening to radio, make sure that the audio input cable

is disconnected from the

AUDIO-IN

socket on the back of

this product.

No response from the product

Make sure that the power is available.

Power off the product, and then power on again.

Poor radio reception

Due to the interference from other electrics or building

obstacles, the signals become weak. Move the product to a

place free of interference.

Make sure that the antenna is fully extended. Adjust the

position of the antenna.

9 Product information

Note

Product information is subject to change without prior notice.

General information

AC Power Rating

220-240 V~, 50 Hz

Operation Power Consumption

9 W

Dimensions (Main Unit)

245 x 123 x 122 mm

Weight (Main Unit)

1.33 kg

Tuner

Tuning Range

FM: 87.50 - 108.00 MHz;

MW: 531 - 1,602 kHz

Total Harmonic Distor tion

< 2%

Signal to Noise Ratio

> 50 dBA

Speakers

Speaker Impedance

8 Ohm

Speaker Driver

3" full range

Sensitivity

> 82 dB/m/W

Amplifier

Output Power

3 W RMS

Frequency Response

60 Hz - 16 kHz, ±3 dB

Signal to Noise Ratio

> 65 dBA

Audio Input

0.5 V RMS 20 kOhm

10 Notice

Any changes or modifications made to this device that are not

expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s

authority to operate the equipment.

Compliance

This product complies with the radio interference

requirements of the European Community.

This is CLASS II apparatus with double insulation, and

no protective ear th provided.

Care of the environment

Your product is designed and manufactured with high

quality materials and components, which can be recycled

and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached

to a product it means that the product is covered by the

European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself

about the local separate collection system for electrical

and electronic products.

Please act according to your local rules and do not

dispose of your old products with your normal household waste.

Correct disposal of your old product helps to prevent potential

negative consequences for the environment and human health.

Environmental information

All unnecessar y packaging has been omitted. We have tried to make

the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),

polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam

sheet.)

Your system consists of materials which can be recycled and reused

if disassembled by a specialized company. Please obser ve the local

regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted

batteries and old equipment.

Česky

Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků

společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené

společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách

www.philips.com/welcome.

1 Bezpečnost

Před použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny a ujistěte

se, že jim rozumíte. Pokud v důsledku neuposlechnutí těchto pokynů

dojde k poškození přístroje, záruka na přístroj zanikne.

Nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem!

Výrobek ani jeho příslušenství nikdy nevystavuje dešti ani

jinému působení vody. Do blízkosti výrobku nikdy neumísťujte

nádoby s vodou, například vázy. Pokud se tekutiny rozlijí na

výrobek nebo do něj, ihned jej odpojte od síťové zásuvky.

Obraťte se na středisko péče o zákazníky a nechte výrobek

před dalším užíváním zkontrolovat.

Nikdy neumisťujte výrobek ani jeho příslušenství do blízkosti

otevřeného ohně nebo jiných zdrojů tepla ani na přímé

sluneční světlo.

Nikdy nevkládejte žádné předměty do ventilačních nebo jiných

otvorů na výrobku.

Pokud je jako odpojovací zařízení použito síťové napájení

nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno

k použití.

Před bouřkou odpojte výrobek od síťové zásuvky.

Při odpojování napájecího kabelu vždy tahejte za zástrčku, nikdy

za kabel.

Nebezpečí zkratu nebo požáru!

Před připojením výrobku k síťové zásuvce se ujistěte, zda se její

napětí shoduje s údajem uvedeným na zadní straně výrobku.

Výrobek nikdy nepřipojujte k síťové zásuvce s jiným napětím.

Nikdy nevystavujte výrobek dešti, vodě, slunci nebo

nadměrným teplotám.

Zabraňte působení nadměrné síly na elektrické zástrčky.

Uvolněné zástrčky mohou jiskřit nebo způsobit požár.

Nebezpečí zranění nebo poškození výrobku!

Výrobek chraňte před kapající a stříkající vodou!

Na výrobek nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např.

předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).

Nepokládejte výrobek ani žádné jiné předměty na napájecí

kabely nebo na jiné elektrické zařízení.

Při převozu výrobku při teplotě nižší než 5 °C jej před

připojením k síťové zásuvce rozbalte a počkejte, dokud se jeho

teplota nevyrovná teplotě v místnosti.

Nebezpečí přehřívání!

Nikdy výrobek neumisťujte do uzavřených prostorů. Po všech

stranách výrobku ponechejte vždy volný prostor nejméně

10 cm (z důvodu zajištění proudění vzduchu).

Zajistěte, aby nedošlo k zakr ytí ventilačních otvorů na výrobku

závěsy nebo jinými předměty.

Poznámka

Jmenovité místní napětí a frekvence jsou vytištěné na zadní straně výrobku. Číslo

modelu a sériové číslo jsou vytištěné na spodní straně výrobku.

2 Obsah dodávky (obr. 1)

Zkontrolujte a ověřte obsah balení.

3 Připojení k napájení (obr. 2–1)

4 Zapnutí (obr. 2-2)

Otáčejte levým knoflíkem po směru hodinových ručiček, dokud

neuslyšíte klapnutí.

Chcete-li zařízení vypnout, otáčejte levým knoflíkem proti

směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte klapnutí.

5 Nastavení hlasitosti

Chcete-li zvýšit hlasitost, otočte levým knoflíkem po směru

hodinových ručiček.

Chcete-li snížit hlasitost, otočte levým knoflíkem proti směru

hodinových ručiček.

6 Poslech rádiových stanic

(obr. 3)

Poznámka

Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte její polohu.

1

Stisknutím tlačítka

FM/MW

přepnete pásmo tuneru na MW.

Chcete-li přepnout pásmo tuneru na FM, znovu stiskněte

tlačítko

FM/MW

a poté je uvolněte.

2

Otáčením pravého knoflíku proti nebo po směru hodinových

ručiček upravíte frekvenci.

»

Čer vený ukazatel LED směřuje na aktuální frekvenci.

7 Poslech z externího zařízení

(obr. 4)

Tento výrobek umožňuje poslech z externího zařízení, jako je např.

přehrávač MP3.

1

Vstupní audiokabel připojte pomocí 3,5mm konektoru na

obou stranách ke

vstupu

AUDIO-IN

na zadní straně výrobku

konektoru pro připojení sluchátek na externím

audiozařízení.

2

Přehrajte hudbu z externího zařízení (podrobnosti naleznete

v uživatelské příručce).

Poznámka

Pokud chcete poslouchat rádio, odpojte z výrobku vstupní audiokabel.

8 Řešení problémů

Varování

Nikdy neodstraňujte kr yt tohoto výrobku.

Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte výrobek sami.

Jestliže dojde k problémům s tímto výrobkem, zkontrolujte před

kontaktováním ser visu následující možnosti. Pokud problém není

vyřešen, přejděte na webovou stránku společnosti Philips (www.

philips.com/suppor t). Když budete kontaktovat středisko péče

o zákazníky, nezapomeňte se ujistit, že výrobek je poblíž a číslo

modelu a sériové číslo máte po ruce.

Nefunguje napájení

Zkontrolujte, zda je řádně připojen napájecí kabel.

Zkontrolujte, zda je v zásuvce proud.

Žádný zvuk

Upravte hlasitost.

Při poslechu z externího zařízení zkontrolujte, zda není externí

zařízení ztlumené.

Při poslechu rádia zkontrolujte, zda není vstupní audiokabel

odpojený z konektoru

AUDIO-IN

na zadní straně výrobku.

Výrobek nereaguje

Zkontrolujte, zda je k dispozici napájení.

Vypněte výrobek a znovu jej zapněte.

Špatný příjem rádia

Kvůli rušení z jiných elektrických přístrojů nebo kvůli překážkám

v budovách signály slábnou. Přesuňte výrobek na místo, kde

nebude rušen.

Zkontrolujte, zda je anténa úplně vysunutá. Upravte polohu

antény.

9 Informace o výrobku

Poznámka

Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího upozornění.

Obecné informace

Hodnota napájení

220–240 V~, 50 Hz

Spotřeba elektrické energie při provozu

9 W

Rozměr y (hlavní jednotka)

245 x 123 x 122 mm

Hmotnost (hlavní jednotka)

1,33 kg

Tuner

Rozsah ladění

FM: 87,50–108,00 MHz

MW: 531–1 602 kHz

Celkové harmonické zkreslení

<2 %

Odstup signál/šum

>50 dBA

Reproduktory

Impedance reproduktoru

8 ohmů

Vinutí reproduktoru

3" širokopásmový

Citlivost

>82 dB/m/W

Zesilovač

Výstupní výkon

3 W RMS

Kmitočtová charakteristika

60 Hz–16 kHz, ±3 dB

Odstup signál/šum

> 65 dBA

Vstup zvuku

0,5 V RMS 20 kohmů

10 Oznámení

Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně

schváleny společností Gibson Innovations, mohou mít za následek

ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.

Prohlášení o shodě

Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie

na vysokofrekvenční odrušení.

Toto je přístroj CLASS II s dvojitou izolací a bez

ochranného zemnění.

Péče o životní prostředí

Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního

materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.

Pokud je výrobek označen tímto symbolem

přeškr tnutého kontejneru, znamená to, že podléhá

směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním

systému sběru tříděného odpadu elektrických

a elektronických výrobků.

Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu

s běžným komunálním odpadem.

Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným

negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.

Informace o ochraně životního prostředí

Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby

bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku

(krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné

fólie z lehčeného plastu).

Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže

odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových

materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.

Dansk

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt

udbytte af den suppor t, som Philips tilbyder, kan du registrere dit

produkt på www.philips.com/welcome.

1 Sikkerhed

Læs og forstå alle instruktioner, inden du bruger dette produkt. Hvis

der opstår skader, fordi instruktionerne ikke er blevet fulgt, gælder

garantien ikke.

Risiko for elektrisk stød eller brand!

Udsæt aldrig produktet eller tilbehøret for regn eller vand.

Anbring aldrig væskebeholdere, f.eks. vaser, i nærheden

af produktet. Hvis der spildes væsker på eller i produktet,

skal du øjeblikkeligt afbr yde det fra stikkontakten. Kontakt

kundeser vice for at få produktet undersøgt før brug.

Anbring aldrig produktet eller tilbehøret i nærheden af åben ild

eller andre varmekilder, herunder direkte sollys.

Indsæt aldrig genstande i ventilationsristene eller andre

åbninger på produktet.

Hvis netstikket eller et apparatstik bruges til at afbr yde

enheden, skal disse kunne betjenes nemt.

Tag stikket til produktet ud af stikkontakten under tordenvejr.

Når du tager ledningen ud, skal du altid holde i stikket, aldrig i

ledningen.

Risiko for kortslutning eller brand!

Før du tilslutter produktet til en stikkontakt, skal du sikre dig,

at strømspændingen svarer til den værdi, der er anfør t bag på

produktet. Tilslut aldrig produktet til stikkontakten, hvis det ikke

har den samme spænding.

Udsæt ikke produktet for regn, vand, sollys eller ekstrem varme.

Undgå at tvinge stikket i stikkontakten. Løse stikkontakter kan

forårsage gnistdannelse eller brand.

Risiko for personskade eller beskadigelse af produktet!

Produktet må ikke udsættes for dr yp eller sprøjt!

Placer aldrig farlige genstande på produktet (f.eks. væskefyldte

genstande eller tændte lys).

Placer aldrig produktet eller andre genstande på

strømledningerne eller på andet elektrisk udstyr.

Hvis produktet transpor teres ved temperaturer under 5 °C, skal

produktet udpakkes, og du skal vente, indtil dets temperatur

svarer til rumtemperaturen, før du slutter det til stikkontakten.

Risiko for overophedning!

Installer aldrig produktet på et indelukket sted. Sørg altid for

en afstand på mindst 10 cm hele vejen rundt om produktet til

ventilation.

Sørg for, at gardiner eller andre genstande ikke dækker

ventilationshullerne på produktet.

Bemærk

Nominel spænding og frekvens er tr ykt på bagsiden af produktet. Modelnummeret og

serienummeret er tr ykt i bunden.

2 Hvad er der i kassen (Fig. 1)

Kontroller og identificer indholdet af pakken.

3 Tilslut strømmen (Fig. 2-1)

4 Tænd (Fig. 2-2)

Drej den venstre knap med uret, til du hører et ”klik”.

Sluk ved at dreje den venstre knap mod uret, til du hører et

”klik”.

5 Reguler lydstyrken

Skru op for lydstyrken ved at dreje den venstre knap med uret.

Skru ned for lydstyrken ved at dreje den venstre knap mod uret.

6 Lyt til radiostationer (Fig. 3)

Bemærk

For optimal modtagelse skal du trække antennen helt ud og justere dens position..

1

Tr yk

FM/MW

ned for at skifte tunerbånd til MW.

Tr yk på

FM/MW

igen for at frigøre den, hvis du vil skifte

tunerbånd til FM.

2

Drej den højre knap mod eller med uret for at justere

frekvensen.

»

Den røde LED-bjælke viser den nuværende frekvens.

7 Sådan lytter du til en ekstern

enhed (Fig. 4)

Du kan også lytte til en ekstern lydenhed, f.eks. en MP3-afspiller, via

dette produkt.

1

Tilslut et lydindgangskabel med et 3,5 mm stik i begge ender til

AUDIO-IN

-stikket på bagpanelet på dette produkt, og

hovedtelefonstikket på den eksterne enhed.

2

Afspil lyd på den eksterne enhed (se enhedens

bruger vejledning).

Bemærk

Hvis du vil høre radio, skal du tage lydindgangskablet ud af produktet.

8 Fejlfinding

Advarsel

Fjern aldrig kabinettet på dette produkt.

Prøv aldrig selv at reparere produktet, da garantien i så fald

bor tfalder.

Hvis der forekommer fejl på produktet, bør du kontrollere følgende

punkter, inden du bestiller reparation. Hvis der for tsat er problemer,

skal du gå til Philips websted på (www.philips.com/suppor t).

Når du

kontakter kundeser vice, skal du sørge for, at produktet er i nærheden,

og at modelnummeret og serienummeret er tilgængelige.

Ingen strøm

Kontroller, at netledningen er sat rigtigt i.

Kontroller, at der er strøm i stikkontakten.

Ingen lyd

Juster lydstyrken.

Når du lytter til en ekstern enhed, skal du sørge for, at den

eksterne enhed ikke er sat på lydløs.

Når du lytter til radio, skal du sørge for, at lydindgangskablet er

taget ud af

AUDIO-IN

-stikket bag på produktet.

Ingen reaktion fra produktet

Kontroller, at strømforsyning er tilgængelig.

Sluk for produktet, og tænd for det igen.

Dårlig radiomodtagelse

Signalerne er svage på grund af interferens fra andre elektriske

produkter eller bygningsmæssige forhindringer. Flyt produktet til

et sted uden interferens.

Sørg for, at antennen er trukket helt ud. Juster placeringen af

antennen.

9 Produktinformation

Bemærk

Produktoplysninger kan ændres uden varsel.

Generelle oplysninger

AC-strømvurdering

220 - 240 V~, 50 Hz

Strømforbrug ved drift

9 W

Mål (hovedenhed)

245 x 123 x 122 mm

Vægt (hovedenhed)

1,33 kg

Tuner

Indstillingsområde

FM: 87,50 - 108,00 MHz;

MW: 531 - 1.602 kHz

Samlet harmonisk for vrængning

< 2 %

Signal-/støjforhold

> 50 dBA

Højttalere

Højttalerimpedans

8 ohm

Højttalerdriver

3" bredspektret

Sensitivitet

> 82 dB/m/W

Forstærker

Udgangseffekt

3 W RMS

Frekvensgang

60 Hz - 16 kHz, ±3 dB

Signal-/støjforhold

> 65 dBA

Lydindgang

0,5 V RMS 20 kOhm

10 Meddelelse

Enhver ændring af dette apparat, som ikke er godkendt af Gibson

Innovations, kan annullere brugerens ret til at betjene dette udstyr.

Overholdelse

Dette produkt overholder EU’s krav om radiointerferens.

Dette er et KLASSE II-apparat med dobbelt isolering og

uden beskyttende jording.

Omsorg for miljøet

Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og

komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.

Når et produkt er forsynet med dette symbol med

en overkr ydset affaldsspand på hjul, betyder det, at

produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC.

Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for

elektriske og elektroniske produkter.

Følg de lokale regler, og bor tskaf ikke dine udtjente produkter

sammen med almindeligt husholdningsaffald.

Korrekt bor tskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre

negativ påvirkning af miljø og helbred.

Miljøoplysninger

Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og

består af tre materialer : Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og

polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).

Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af

et specialfirma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af

emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr.

Deutsch

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!

Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten

Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

1 Sicherheit

Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt

verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden

Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.

Risiko von Stromschlägen und Brandgefahr!

Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör weder Regen noch

Wasser aus. Platzieren Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten

wie Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das Gerät außen

oder innen mit Flüssigkeit in Kontakt kommt, ziehen Sie sofor t

den Netzstecker. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um

das Gerät vor der erneuten Nutzung überprüfen zu lassen.

Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör nie offenem Feuer

oder anderen Wärmequellen (z. B. direktem Sonnenlicht) aus.

Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder

andere Öffnungen des Produkts ein.

Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker als

Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung

frei zugänglich bleiben.

Trennen Sie das Gerät vor Gewittern vom Netzanschluss.

Ziehen Sie immer am Stecker, um das Stromkabel vom

Netzanschluss zu trennen, niemals am Kabel.

Kurzschluss- und Feuergefahr!

Stellen Sie vor dem Verbinden des Geräts mit dem Stromnetz

sicher, dass die Netzspannung mit dem auf der Rückseite des

Geräts aufgedruckten Wer t übereinstimmt. Verbinden Sie das

Gerät nicht mit dem Netzanschluss, falls die Spannung nicht mit

diesem Wer t übereinstimmt.

Setzen Sie das Gerät niemals Regen, Wasser, Sonne oder Hitze

aus.

Vermeiden Sie die Ausübung von Kraft auf Steckdosen. Lockere

Steckdosen können Funkenüberschlag oder Feuer verursachen.

Gefahr von Beschädigungen für das Gerät und Verletzungsgefahr!

Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Produkt gelangen.

Auf das Produkt dürfen keine möglichen Gefahrenquellen

gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,

brennende Kerzen).

Platzieren Sie das Gerät niemals auf Netzkabeln oder anderen

elektrischen Geräten.

Wenn das Gerät bei Temperaturen unter 5 °C

transpor tier t wird, packen Sie es aus, und war ten Sie, bis

es Zimmer temperatur erreicht hat, bevor Sie es mit dem

Netzanschluss verbinden.

Risiko der Überhitzung!

Stellen Sie dieses Gerät nicht in einem geschlossenen Bereich

auf. Das Gerät benötigt an allen Seiten einen Lüftungsabstand

von mindestens 10 cm.

Stellen Sie sicher, dass keine Vorhänge und anderen

Gegenstände die Lüftungsschlitze des Geräts abdecken.

Hinweis

Die Nennspannung und die Frequenz befinden sich auf der Rückseite des Produkts. Die

Modell- und die Seriennummer befinden sich auf der Unterseite.

2 Verpackungsinhalt (Abb. 1)

Prüfen Sie zunächst den Lieferumfang.

3 Anschließen an die

Stromversorgung (Abb. 2-1)

4 Einschalten (Abb. 2-2)

Drehen Sie den linken Knopf im Uhrzeigersinn, bis Sie ein „Klicken“

hören.

Drehen Sie zum Ausschalten den linken Knopf gegen den

Uhrzeigersinn, bis Sie ein „Klicken“ hören.

5 Einstellen der Lautstärke

Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den linken Knopf im

Uhrzeigersinn.

Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie den linken Knopf

gegen den Uhrzeigersinn.

6 Wiedergabe von

Radiosendern (Abb. 3)

Hinweis

Für den optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne vollständig aus, und richten sie aus.

1

Drücken Sie

FM/MW

, um den Frequenzbereich auf MW zu

schalten.

Um den Frequenzbereich auf UKW zu schalten, drücken

Sie

FM/MW

erneut, um die Taste freizugeben.

2

Drehen Sie den rechten Knopf gegen den Uhrzeigersinn oder

im Uhrzeigersinn, um die Frequenz einzustellen.

»

Die rote LED-Leiste zeigt auf die aktuelle Frequenz.

7 Wiedergabe über ein externes

Gerät (Abb. 4)

Sie können Inhalte von einem externen Audiogerät, zum Beispiel

einem MP3-Player, über dieses Gerät wiedergeben.

1

Verbinden Sie ein Audioeingangskabel mit einem 3,5 mm

Stecker an beiden Enden mit

der

AUDIO-IN

-Buchse auf der Rückseite dieses Produkts

und

der Kopfhörerbuchse am externen Audiogerät.

2

Spielen Sie Audioinhalte über das externe Gerät ab (lesen Sie

das entsprechende Benutzerhandbuch).

Hinweis

Wenn Sie Radiosender wiedergeben möchten, trennen Sie das Audioeingangskabel

vom Produkt.

8 Fehlerbehebung

Warnung

Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.

Bei eigenhändigen Reparatur versuchen verfällt die Garantie.

Wenn Sie bei der Verwendung dieses Produkts Probleme feststellen,

prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Ser viceleistungen

anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die

Philips Website unter www.philips.com/suppor t. Wenn Sie den

Kundendienst kontaktieren, vergewissern Sie sich, dass das Produkt

sich in Ihrer Nähe befindet und die Modell- und Seriennummer zur

Verfügung stehen.

Keine Stromversorgung

Stellen Sie sicher, dass das AC-Netzkabel ordnungsgemäß

angeschlossen ist.

Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz

angeschlossen ist.

Kein Ton

Einstellen der Lautstärke

Vergewissern Sie sich bei der Wiedergabe über ein externes

Gerät, dass das externe Gerät nicht stummgeschaltet ist.

Vergewissern Sie sich bei der Wiedergabe von Radiosendern,

dass das Audio-Eingangskabel von der

AUDIO-IN

-Buchse auf

der Rückseite dieses Produkts getrennt ist.

Keine Reaktion vom Gerät

Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung gewährleistet

ist.

Schalten Sie das Produkt aus und dann wieder ein.

Schlechter Radioempfang

Aufgrund der Störungen durch andere elektrische Geräte oder

bauliche Hindernisse wird das Signal schwach. Platzieren Sie

das Gerät an einem störungsfreien Or t.

Vergewissern Sie sich, dass die Antenne vollständig ausgefahren

ist. Richten Sie die Antenne aus.

9 Produktinformationen

Hinweis

Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geänder t werden.

Allgemeine Informationen

AC-Nennleistung

220 bis 240 V ~, 50 Hz

Betriebs-Stromverbrauch

9 W

Abmessungen (Hauptgerät)

245 x 123 x 122 mm

Gewicht (Hauptgerät):

1,33 kg

Tuner

Empfangsbereich

UKW: 87,50 bis 108,00 MHz;

MW: 531 - 1.602 kHz

Klirrfaktor

< 2 %

Signal/Rausch-Verhältnis

> 50 dBA

Lautsprecher

Lautsprecherimpedanz

8 Ohm

Lautsprecher treiber

3" Full-Range

Empfindlichkeit

> 82 dB/m/W

Verstärker

Ausgangsleistung

3 W RMS

Frequenzgang

60 Hz – 16 kHz, ± 3 dB

Signal/Rausch-Verhältnis

> 65 dBA

Audioeingang

0,5 V RMS 20 Kiloohm

10 Hinweis

Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich

von Gibson Innovations genehmigt wurden, können zum Erlöschen

der Betriebserlaubnis führen.

Prüfzeichen

Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der

Europäischen Union zu Funkstörungen.

Gerät der GERÄTEKLASSE II mit doppelter Isolierung

und ohne Schutzleiter.

Umweltschutz

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger

Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,

die recycelt und wiederverwendet werden können.

Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene

Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies,

dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/

EG gilt. Informieren Sie sich über die ör tlichen

Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und

elektronischer Geräte.

Richten Sie sich nach den ör tlichen Bestimmungen und entsorgen Sie

Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll.

Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und

Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.

Umweltinformationen

Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung

kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Kar ton),

Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-

Schutzfolie).

Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wieder verwendet werden

können, wenn das Gerät von einem spezialisier ten Fachbetrieb

demontier t wird. Bitte beachten Sie die ör tlichen Vorschriften zur

Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und

Altgeräten.

Always there to help you

Register your product and get support at

www.philips.com/support

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres Manuels pour Philips OR2000B/12

Autres modèles de Philips

Tous les autres Philips