Page 2 - IMPORTANT; Lire toutes les instructions.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
3 IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout...
Page 4 - CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES
6 GENERAL INFORMATION ................................................................................................................7APPLIANCE .......................................................................................................................................8 ACCESSORIES .........
Page 5 - GENERAL INFORMATION; IN THESE CASES, THE WARRANTY IS NOT VALID.; GÉNÉRALITÉS; GENERAL INFORMATION - GÉNÉRALITÉS
7 GENERAL INFORMATION This coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed for an...
Page 6 - ACCESSORIES - ACCESSOIRES
8 ACCESSORIES - ACCESSOIRES “Aqua Prima” water fi lter Filtre « Aqua Prima » Power cable Câble d’alimentation Brew Group Groupe de distribution Coffee grounds drawer Tiroir à marc Socket for power cable Prise pour câble d’alimentation Cup stacking surface Plaque pour poser les tasses Power button In...
Page 7 - INSTALLATION - MONTAGE; STARTING THE MACHINE - MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
9 1 2 3 4 5 6 INSTALLATION - MONTAGE STARTING THE MACHINE - MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Make sure the power button is not pressed and the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. S’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné. Vérifi ...
Page 9 - “AQUA PRIMA” FILTER - FILTRE « AQUA PRIMA »; “AQUA PRIMA” WATER FILTER - “AQUA PRIMA” FILTRE
11 1 2 3 5 4 “AQUA PRIMA” FILTER - FILTRE « AQUA PRIMA » To improve the quality of the water you use, it is recommended to install the “Aqua Prima” fi lter. Before using it, leave the fi lter immersed in the tank for 30 minutes. Pour améliorer la qualité de l’eau utilisée, installer le fi ltre « Aqu...
Page 10 - CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE
12 Descaling light: • on and fl ashing: signals the need to perform a descaling cycle (see page 24). DEL (diode lumineuse) détartrage : • allumée clignotante : signale la nécessité d’exécuter le cycle de détartrage (voir page 24). Hot water button: • off: steam function is selected • on: hot water f...
Page 12 - ADJUSTMENTS - RÉGLAGES; COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP; DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENT; QUANTITE DU CAFÉ EN TASSE
14 ADJUSTMENTS - RÉGLAGES COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP The coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup.This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Pour régler la quantité de café distribuée dans une tasse.Ce réglage a un effet immédiat sur la distr...
Page 13 - COFFEE GRINDER ADJUSTMENT - RÉGLAGE DU MOULIN
15 COFFEE GRINDER ADJUSTMENT - RÉGLAGE DU MOULIN The machine enables a slight adjustment of the coffee grinder. Coffee may be ground according to your own tastes. The adjustment must be performed by means of the pin located inside the coffee bean hopper. This must be pressed and turned using the sup...
Page 15 - COFFEE STRENGTH - DENSITÉ DU CAFÉ
17 M E D I U M C O F F E E S T R O N G C O F F E E M I L D C O F F E E To adjust the intensity of the brewed coffee. The coffee may even be adjusted while brewing. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. COFFEE STRENGTH - DENSITÉ DU CAFÉ E- P L U S S Y S T E M - E S ...
Page 16 - COFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉ
18 1 2 3 4 5 6 COFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉ COFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉ The coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. To brew 2 cups, the machine dispenses half of the entered quantity and brie fl y interrupts dispensing in order to grind the sec...
Page 17 - HOT WATER DISPENSING - DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE; HOT WATER DISPENSING; DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
19 2 3 5 4 6 1 Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only. Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y ...
Page 18 - CAPPUCCINO
20 7 8 3 2 1 Remove the container. Retirer le bac contenant l’eau chaude. Press the hot water button. Appuyer sur le bouton CAPPUCCINO CAPPUCCINO Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it ...
Page 21 - DESCALING - DÉTARTRAGE
24 2 3 1 DESCALING - DÉTARTRAGE DESCALING - DÉTARTRAGE When performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes). Caution! Do not use vinegar as a descaler. The descaling must be done when indicated by the machine. Use a non-toxic, non-harmful desc...
Page 23 - CLEANING AND MAINTENANCE; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; MAINTENANCE DURING OPERATION; ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT
27 1 2 3 CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remove the coffee grounds drawer. Retirer le tiroir à marc. Empty the coffee grounds and the residual liquids separately. Wash all containers. Vider séparément le marc de café et les liquides résidus présents. Laver tous les réservoirs. If the...
Page 24 - HOW TO CLEAN THE MACHINE - NETTOYAGE DE LA MACHINE
28 6 1 2 3 4 5 CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN HOW TO CLEAN THE MACHINE - NETTOYAGE DE LA MACHINE The machine must be cleaned at least once a week.Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher. Do not use alcohol, solvents, benzene and/or abrasive obje...
Page 25 - CLEANING THE BREW GROUP; NETTOYER LE GROUPE DE DISTRIBUTION
29 2 1 3 CLEANING THE BREW GROUP The Brew Group must be cleaned at least once a week. Before removing the Brew Group, remove the coffee grounds drawer as shown in fi g. 1 on page 27. Once you have washed and inserted the Brew Group, insert the grounds drawer and close the service door.Lubricate the ...
Page 29 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
35 E N CAS D ’ URGENCE Débrancher immédiatement la fi che de la prise murale. U TILISER EXCLUSIVEMENT L ’ APPAREIL - Dans un lieu fermé. - Pour la préparation de café, d’eau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la vapeur. - Pour l’utilisation domestique. N E JAMAIS ...
Page 31 - TECHNICAL DATA; TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES; DONNÉES TECHNIQUES
38 TECHNICAL DATA • Nominal voltage See label on the appliance • Power rating See label on the appliance • Power supply See label on the appliance • Shell material ABS - Thermoplastics • Size (w x h x d) 320 x 370 x 415 mm - 12.60 x 14.57 x 16.34 in • Weight 9 Kg - 19.84 lbs • Cable length 1200 mm -...
Page 32 - Jean Paludetto
39 Amministratore Unico: Ing. Jean Paludetto EC DECLARATION OF CONFORMITY - EC 73/23, EC 89/336 - EC92/31, EC93/68 Gaggia s.p.a. Strada prov. per Abbiategrasso, snc - 20087 Robecco sul Naviglio - Milano . Italy declare under our responsability that the product: - déclarons sous notre responsabilité ...