Page 3 - IMPORTANT; Lire toutes les instructions.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
3 IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout...
Page 6 - TABLE DES MATIÈRES
6 GENERAL INFORMATION ....................................................................................................................................7APPLIANCE ..........................................................................................................................................
Page 7 - GENERAL INFORMATION; IN THESE CASES, THE WARRANTY IS NOT VALID.; GENERAL INFORMATION -; GÉNÉRALITÉS
7 GENERAL INFORMATION This coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed for an...
Page 8 - ACCESSOIRES; APPAREIL
8 ACCESSORIES - ACCESSOIRES Intenza water fi lter Filtre à eau Intenza Power cord Câble d’alimentation Brew group Groupe de distribution Dregdrawer Tiroir à marc Socket for power cord Prise pour câble d’alimentation Cup warming surface Plaque pour poser les tasses Power button Interrupteur général S...
Page 9 - MONTAGE; STARTING THE MACHINE -; MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
9 1 2 3 4 5 6 INSTALLATION - MONTAGE STARTING THE MACHINE - MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Make sure the power button is not pressed and the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance.Check the water hardness as indicated on page 18. Use this informat...
Page 10 - RINSING OF THE INTERNAL CIRCUITS; RINÇAGE DES CIRCUITS INTERNES
10 7 8 9 10 12 11 INSTALLATION - MONTAGE The machine automatically primes the water circuit. If this operation is not completed, proceed manually as described from step 7 to 12. Place a container beneath the hot water wand. Placer un récipient sous la buse de vapeur. Turn the knob to the position. T...
Page 11 - INTENZA WATER FILTER -; FILTRE À EAU INTENZA; WATER FILTER - FILTRE
11 2 3 4 6 1 5 INTENZA WATER FILTER - FILTRE À EAU INTENZA To improve the quality of the water used, it is recommended to install the water fi lter. Remove the water fi lter from its packaging, immerse it vertically (with the opening facing upwards) in cold water and gently press the sides so as to ...
Page 12 - TABLEAU DE COMMANDE
12 If the and lights fl ash alternately, turn off the machine. Turn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off again. Remove and thoroughly clean the brew group (see page 32). If this signal appears again when the machine is turned back on, contact the Saeco cust...
Page 14 - RÉGLAGES; COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP; DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENT; QUANTITE DU CAFÉ EN TASSE
14 ADJUSTMENTS - RÉGLAGES COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP The coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup.This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Pour régler la quantité de café distribuée dans une tasse.Ce réglage a un effet immédiat sur la distr...
Page 15 - SAECO ADAPTING SYSTEM
15 AROMA OPTI-DOSE (ADJUSTS THE COFFEE DOSE PER CUP) Medium aroma Arôme moyen Strong aroma Arôme fort Mild aroma Arôme léger (OPTI-DOSE) INDICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU Pre-ground coffee Prémoulu By pressing the button there are four possible choices (strong, medium or mild aroma, and pre-gr...
Page 16 - COFFEE GRINDER ADJUSTMENT -; RÉGLAGE DU MOULIN
16 ADJUSTMENTS - RÉGLAGES COFFEE GRINDER ADJUSTMENT - RÉGLAGE DU MOULIN The machine enables a slight adjustment of the coffee grinder. Coffee may be ground according to your own tastes. The adjustment must be performed using the small pin located inside the coffee bean hopper. This must be pressed d...
Page 17 - DENSITÉ DU CAFÉ
17 M E D I U M C O F F E E S T R O N G C O F F E E M I L D C O F F E E The Saeco Brewing System (SBS) adjusts the fullness of the brewed coffee. The coffee may even be adjusted while it is brewing. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Pour régler la densité du caf...
Page 18 - SETTING WATER HARDNESS; RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU
18 3 4 5 1 2 3 4 A B C 1 2 Simultaneously press and hold for 3 seconds to access the programming mode. Appuyer simultanément pendant 3 secondes a fi n d’accéder à la programmation. Press the water button until the water hardness value is reached. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que la valeur mesuré...
Page 19 - BREWING WITH WHOLE BEANS -; DISTRIBUTION DE CAFÉ
19 1 2 3 4 5 6 COFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉ BREWING WITH WHOLE BEANS - DISTRIBUTION DE CAFÉ The coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. To brew 2 cups, the machine dispenses the fi rst coffee and brie fl y interrupts dispensing in order to grind the seco...
Page 20 - BREWING WITH PRE-GROUND COFFEE; DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU
20 2 2 1 COFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉ BREWING WITH PRE-GROUND COFFEE DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU Place a cup under the dispensing spout. Positionner une tasse sous la buse de distribution. Pour ground coffee into the bypass doser using the measuring scoop provided. Vers...
Page 22 - HOT WATER DISPENSING -; HOT WATER DISPENSING; DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
22 2 3 5 4 6 1 Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only. Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y a...
Page 23 - HOT WATER DISPENSING / CAPPUCCINO; CAPPUCCINO
23 7 8 3 2 1 Remove the container. Retirer le bac contenant l’eau chaude. Press the hot water button. Appuyer sur le bouton HOT WATER DISPENSING / CAPPUCCINO CAPPUCCINO Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperat...
Page 27 - DÉTARTRAGE
27 2 3 1 DESCALING - DÉTARTRAGE DESCALING - DÉTARTRAGE When performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes); if the process is interrupted (e.g. power failure), it must be restarted from point (6) after the machine is turned back on. Please us...
Page 30 - MAINTENANCE DURING OPERATION; ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT; CLEANING AND MAINTENANCE; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
30 1 2 3 Remove the dregdrawer. Retirer le tiroir à marc. Empty the coffee grounds and the residual liquids separately. Wash both containers. Vider séparément le marc de café et les liquides résidus présents. Laver tous les réservoirs. The indicator light to empty the dregdrawer illuminates approxim...
Page 31 - GENERAL MACHINE CLEANING -; NETTOYAGE DE LA MACHINE
31 6 1 2 3 4 5 GENERAL MACHINE CLEANING - NETTOYAGE DE LA MACHINE The machine must be cleaned at least once a week.Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher. Do not use alcohol, solvents, and/or abrasive objects to clean the machine.If water is left in the tank fo...
Page 32 - CLEANING THE BREW GROUP; NETTOYER LE GROUPE DE DISTRIBUTION
32 2 1 3 CLEANING THE BREW GROUP The brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer drawer as shown in fi g. 1 on page 30. Once you have washed and inserted the brew group, insert the dregdrawer and close the service door.Lubricate the brew gro...
Page 37 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
37 E N CAS D ’ URGENCE Débrancher immédiatement la fi che de la prise murale. U TILISER EXCLUSIVEMENT L ’ APPAREIL - Dans un lieu fermé. - Pour la préparation de café, d’eau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la vapeur. - Pour l’utilisation domestique. N E JAMAIS ...
Page 40 - TECHNICAL DATA; DONNÉES TECHNIQUES
40 TECHNICAL DATA • Nominal voltage See label on the appliance • Power rating See label on the appliance • Power supply See label on the appliance • Shell material ABS - Thermoplastic • Size (w x h x d) 313 x 372 x 408 mm - 12.60 x 14.57 x 15.75 in • Weight 9 Kg - 19.8 lbs • Cord length 1200 mm - 47...