Page 2 - Lisez bien ce manuel avant d; Table des matières
Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet appareil Pioneer. Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Avant de commencer Pour ...
Page 3 - Français
– Réglage fin de la courbed ’ égalisation 86 Réglage de la correction physiologique 87 Utilisation de la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves 87 – Réglages du haut-parleur d ’ extrêmes graves 87 Utilisation du filtre passe-haut 88 Accentuation des graves 88 Ajustement des niveaux des sources 89 R...
Page 5 - PRÉCAUTION; Quelques mots sur WMA
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Amé-rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par ...
Page 7 - Mise en ser vice ou hors ser vice du
PRÉCAUTION ! Pioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audioportable USB ou la mémoire USB même sicette perte de données se produit pendant l ’ u- tilisation de cet appareil. ! Pioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l ’ iPod...
Page 8 - Mode de démonstration des fonctions; Installation de la pile
Retrait de la face avant 1 Appuyez sur DETACH pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. Pose de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gau- che jusqu ’ à ce qu ’ elle s ’ enclenche en posi- tion. La face avant et l ’ appareil central sont fixés sur le côté ga...
Page 9 - Utilisation de la télécommande; appareil à télécommander.
ATTENTION Conservez la pile hors de portée des enfants. Aucas où la pile serait avalée, consultez immédiate-ment un médecin. PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V) . ! Retirez la pile si la télécommande n ’ est pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière inco...
Page 10 - Appareil central; Touche LIST; Utilisation de l
Description de l ’ appareil Appareil central 1 Touche LIST Appuyez pour afficher la liste des titres desdisques, la liste des titres des plages, la listedes dossiers, la liste des fichiers ou la listedes canaux présélectionnés selon la source. 2 Touche SOURCE/OFF Cet appareil est mis en service en s...
Page 11 - Télécommande
b Touche RDM/iPod Appuyez sur cette touche pour mettre enservice ou hors service la fonction de lec-ture aléatoire lors de l ’ utilisation d ’ un CD ou d ’ un périphérique USB. Lors de l ’ utilisation d ’ un iPod, appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture aléa-toire de toutes les plages.Ap...
Page 12 - Indications affichées
Indications affichées 1 Section d ’ affichage principal Affiche la gamme, la fréquence, le temps delecture écoulé et d ’ autres paramètres. ! SyntoniseurLa gamme et la fréquence de réceptionsont affichées. ! Lecteur de CD intégré, USB, iPodLe temps de lecture écoulé et les infor-mations littérales s...
Page 13 - Opérations de base; Mise en service, mise hors service; Mise en service de l; Choix d; appareil; Réglage du volume
Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur OFF jusqu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Choix d ’ une source Vous pouvez séle...
Page 14 - Syntoniseur
Syntoniseur Opérations de base % Sélection d ’ une gamme Appuyez sur BAND/ESC . # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1 , FM2 , FM3 ou AM . % Accord manuel (pas à pas) Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Accord automatique Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche o...
Page 15 - Accord sur les signaux puissants; Lecteur de CD intégré
Mise en mémoire desfréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-tions) vous permet d ’ enregistrer automatique- ment les six fréquences d ’ émission les plus puissantes. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner BSM dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MULTI-CON...
Page 16 - Affichage d; Appuyez sur DISP pour choisir l
% Retour au dossier racine Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée. # Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi- chier, la lecture commence au dossier 02. % Basculer entre les modes audio compressé et CD-DA Appuyez sur BAND/ESC . # Cette opération n ’ est disponible que lors de la lecture de CD-...
Page 17 - choisir une pour la lire.; en choisir un pour le lire.
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrésen VBR (débit binaire variable), la valeur dudébit binaire moyen est affichée. ! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrésen mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur du débit binaire. ! La fréquence d ’ échantillonna...
Page 18 - Sélection d
Introduction aux opérationsavancées 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION. Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.REPEAT (répétition de la le...
Page 19 - Pause de la lecture; Utilisation du Sound Retriever; audio compressé et restaure un; Saisie des titres de disque; à 48 titres de CD dans
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plagesont lues. 3 Quand vous trouvez la plage désirée, appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêterla lecture du contenu du disque. # Si les conditions de lecture se sont affichées d ’ elles-mêm...
Page 20 - Pour des détails sur l
! Si vous connectez à l ’ appareil un lecteur de CD à chargeur qui ne prend pas en charge lasaisie de titres, vous ne pouvez pas utiliserl ’ appareil pour entrer des titres. Lecture de plages musicalessur le lecteur audio portableUSB/la mémoire USB Pour des détails sur l ’ appareil pris en charge, r...
Page 21 - un fichier audio; Pour les fichiers WAV; Fonction et utilisation
! Si un lecteur audio portable USB/une mé-moire USB est connecté(e) à cet appareil, lasource est automatiquement changée enUSB. Si vous n ’ utilisez pas l ’ appareil USB, dé- connectez-le de cet appareil. Avec certains ap-pareils USB, mettre le contact alors quel ’ appareil USB est connecté à cet ap...
Page 23 - Recherche d
Lecture de plagesmusicales sur l ’ iPod Pour des détails sur l ’ iPod pris en charge, repor- tez-vous à la page 64, Compatibilité iPod. Opérations de base % Avance ou retour rapide Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Sélection d ’ une plage (chapitre) Poussez MULTI...
Page 25 - albums de; iPod nano première génération
Lecture des plages musicalesdans un ordre aléatoire (shuffle) 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner SHUFFLE dans le menu des fonc-tions. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. Tournez pour changer de réglage...
Page 26 - Modification de la vitesse d; Pendant l
! AUDIO – La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée à partir de cet appareil. # Même si cette fonction est utilisée, les fonc- tions volume, changement de piste et avance/leretour rapide sont disponibles à partir de cet ap-pareil. 2 Utilisez l ’ iPod connecté pour sélection- ner une plage ...
Page 27 - Réglage de l; Réglages sonores
Introduction aux réglagessonores 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO. Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction audio. Tournez MULTI-CONTROL pour...
Page 28 - Fréquence centrale
Utilisation de l ’ égaliseur L ’ égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l ’ intérieur du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d ’ une courbe d ’ égalisation Six courbes d ’ égalisation sont enregistrées et vous pouvez les rappeler à n ’ importe quel mo- ment. Voici ...
Page 29 - extrêmes graves
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- lectionner le segment que vous voulez ré-gler. Appuyez de façon répétée sur MULTI-CONTROL pour changer de segment dans l ’ ordre suivant : Gamme — Fréquence — Facteur Q 4 Tournez MULTI-CONTROL po...
Page 30 - Utilisation du filtre passe-haut
1 Appuyez sur SW pour afficher le mode de réglage du haut-parleur d ’ extrêmes gra- ves. Appuyez de façon répétée sur SW pour chan- ger de mode de réglage du haut-parleur d ’ ex- trêmes graves dans l ’ ordre suivant. Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/ hors service du haut-parleur d ’ extrêmes...
Page 32 - avertissement; Utilisation de la source AUX; Réglages initiaux
Ajustement des réglagesinitiaux 1 Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL jusqu ’ à ce que CLOCK SET apparaisse sur l ’ écran. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir un des réglages initiaux.CLOCK SET (horloge) — WARNING TONE ...
Page 34 - file une fois seulement.; Activation de la source; , mais vous pouvez le modifier
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la démonstration des fonctions enservice. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la démonstration des fonctions horsservice. Remarques ! Rappelez-vous que si la démonstration desfonctions continue à fonctionner quand lemoteur est coupé, cela peut dé...
Page 35 - adaptateur; indiquer; Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla- cer le curseur sur la position suivante. # Vous pouvez aussi effectuer les mêmes opéra- tions en poussant MULTI-CONTROL vers la droite. 5 Après avoir entré le code PIN (jusqu ’ à 4 chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROL defaçon prolongée. Le code PIN peut être mém...
Page 36 - Autres fonctions
Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ouappareils portables vendus séparément) peu-vent être connectés à cet appareil. Lorsquedes appareils auxiliaires sont connectés, ilssont automatiquement lus en tant que sour-ces AUX et affectés à AUX1 ou AUX2 . La rela- tion entr...
Page 38 - Accessoires disponibles
Lecture de plagesmusicales sur l ’ iPod Utilisation de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un adaptateur interface pour iPod, vendu sé-parément. % Avance ou retour rapide Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Sélection d ’ une plage Poussez MULTI-C...
Page 39 - Appuyez sur; Audio Bluetooth; Avance ou retour rapide
Remarques ! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction enappuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’ affichage précédent. ! Pour revenir au menu principal, appuyez defaçon prolongée sur BACK . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage ordinaire. ! Si...
Page 40 - Connexion d
% Sélection d ’ une plage Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Remarques ! Pour avoir des détails sur le mode de fonction-nement, reportez-vous au mode d ’ emploi de l ’ adaptateur Bluetooth. Cette section donne de brèves informations sur le fonctionnementdu lecteur audio Bluetoot...
Page 41 - affiche. Le lecteur audio; Téléphone Bluetooth
Remarque Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vousdevrez peut-être entrer le code PIN dans cet appa-reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pourétablir une connexion, recherchez le code sur lelecteur ou sur la documentation qui l ’ accompa- gne. Reportez-vous à la page 92, Saisie du co...
Page 42 - Exécution d; Reconnaissance vocale; Prise d; Réponse à ou rejet d; Fonctionnement d
Réglage pour la téléphoniemains libres Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphoniemains libres, vous devez préparer l ’ appareil pour une utilisation avec votre téléphone cellu-laire. Ceci implique d ’ établir une connexion sans fil Bluetooth entre l ’ appareil et votre télé- phone, d ’ enregis...
Page 43 - Si le téléphone n
% Terminer tous les appels Poussez MULTI-CONTROL vers le bas. % Basculer entre les appelants en attente Appuyez sur MULTI-CONTROL . # Vous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant MULTI-CONTROL vers le haut. % Rejet des appels en attente Poussez MULTI-CONTROL vers le bas. Remarques ! Pouss...
Page 44 - Utilisation d
! Si un téléphone cellulaire est connecté à cetappareil via la technologie sans fil Bluetoothavec HSP (Head Set Profile), les fonctions CLEAR MEMORY et NUMBER DIAL ne peu- vent pas être sélectionnées. ! Si vous n ’ utilisez pas de fonctions hormis SEARCH PHONE , CONNECTION OPEN , CONNECT PHONE , PH ...
Page 46 - Transfert des entrées dans l
Connexion à un téléphonecellulaire enregistré Connexion manuelle à un téléphoneenregistré 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner CONNECT PHONE dans le menu desfonctions. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner une affectat...
Page 48 - Effacement de la mémoire; Paramétrage du rejet automatique
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner un numéro. # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. 4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla- cer le curseur sur la position suivante. # Vous pouvez entrer un maximum de 24 chif- fres. 5 Quand vous ave...
Page 49 - Syntoniseur XM
Annulation d ’ écho et réduction de bruit 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner ECHO CANCEL dans le menu desfonctions. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre l ’ annulation d ’ écho en service. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre l ’ annulation d ’ écho hors service. Syntoniseu...
Page 50 - Affichage de l; Changement du; Écoute de la radio satellite SIRIUS
Changement du mode desélection du canal XM Vous disposez de deux méthodes pour sélec-tionner un canal : par numéro et par catégorie.Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-naux appartenant à n ’ importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés. Sélectionnez parcatégorie pour restreindre votre r...
Page 51 - Changement de l; émission
# Vous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vousà la page suivante, Sélection d ’ un canal dans la ca- tégorie de canal .) Remarque Quand vous changez de source pour choisir lesyntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal,quelques secondes peuvent s ’ écoule...
Page 52 - Choix du mode de
! Pour revenir au menu principal, appuyez defaçon prolongée sur BACK . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage ordinaire. Choix du mode de sélection ducanal SIRIUS Vous disposez de deux méthodes pour sélec-tionner un canal : par numéro et par catégorie.Quand vous sélectionnez par numér...
Page 53 - Alerte Match; tiver l; Quand le match de l; GAME ALERT; Lecteur de CD à chargeur
Mise en service ou hors service del ’ Alerte Match Après avoir effectué les sélections d ’ équipes, vous devez mettre en service la fonction AlerteMatch. ! En réglage par défaut, la fonction AlerteMatch est en service. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner GAME ALERT SET dans le menu desfonct...
Page 54 - Utilisation des fonctions CD TEXT
! Seules les fonctions mentionnées dans cemode d ’ emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD à chargeur 50 disques. ! Cet appareil n ’ est pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des titres de disques avecun lecteur de CD à chargeur de 50 disques.Pour des informations sur les foncti...
Page 55 - accentuation dynamique; ajuster la qualité du son du lec-; Utilisation des listes ITS; venance d
Nom de la fonction Utilisation REPEAT Reportez-vous à la page 76, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues derépétition de la lecture quevous pouvez sélectionner dif-fèrent de celles du lecteur deCD intégré. Les étendues derépétition de la lecture du lec-teur de...
Page 56 - Lecture à partir de
Création d ’ une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS 1 Jouez un CD que vous voulez program- mer. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner ITS MEMORY dans le menu desfonctions. 3 Appuyez sur MULTI-CONT...
Page 58 - Syntoniseur TV
# NO DISC s ’ affiche près du numéro du disque s ’ il n ’ y a pas de disque dans le chargeur. Syntoniseur TV Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur TV, vendu séparément. Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-tionnement, reportez-vous au mode d ’ empl...
Page 59 - Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
Mise en mémoire séquentielledes stations les plus fortes 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MULTI-CONTROL et sélection- nez FUNCTION pour afficher BSSM. # Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécommande. 3 Appuyez sur MULT...
Page 60 - entretien agréé par Pioneer le plus
Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou leService d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur. Lecteur de CD intégré Message Causes possi-bles Action corrective ERROR-11, 12,17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. ERROR-11, 12,...
Page 64 - Exemple de hiérarchie
Conseils sur la manipulation etinformations supplémentaires ! Ne laissez pas le lecteur audio portableUSB ou la mémoire USB exposé(e) à la lu-mière directe du soleil pendant une périodeprolongée. Une exposition prolongée à lalumière directe du soleil peut entraîner unmauvais fonctionnement du lecteu...
Page 66 - : Fichier audio compressé; utilisateur ne peut pas attribuer les
Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier audio compressé 12 3 4 56 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 ! Cet appareil attribue les numéros de dos-sier. L ’ utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier. ! Huit niveaux maximum sont autorisés pourla hiérarchie des dossiers. Toutefois, la h...