Page 2 - Ce produit contient ou émet des produits
Avertissement de la proposition 65 de l’État de la Californie Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le can- cer ou des malformations à la naissance ou de nuire au système reproducteur.
Page 6 - Introduction; Renseignements généraux
2 Introduction Renseignements généraux Tous les renseignements contenus dans ce document proviennent des plus récentes données disponibles sur les produits au moment de sa publication. Les améliorations ou autres chan- gements apportés au produit peuvent se traduire par des différences entre le prés...
Page 7 - Marques de commerce
3 Introduction Marques de commerce Les noms suivants sont des marques déposées de Polaris Industries Inc. POLARIS ® L’ÉVASION PLEIN AIR ® MOTOCYCLETTES VICTORY ® VICTORY VISION ® FREEDOM ® 8-BALL™ est une marque de commerce de Polaris Industries Inc.DUNLOP ® est une marque déposée de Dunlop Tire Cor...
Page 8 - Avant la conduite; Lire le Manuel d’utilisation; Sécurité; AVERTISSEMENT
4 Introduction Le non-respect des mesures de sécurité et des procédures recommandées peut causer des blessures graves ou la mort. Tenez toujours compte des mesures de sécurité et suivez toutes les procédures de fonctionnement, d’inspection et d’entretien indiquées dans ce manuel. Avant la conduite L...
Page 9 - Table des matières; Comment signaler les défauts touchant
5 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Comment signaler les défauts touchant à la sécuri...
Page 11 - Symboles de sécurité et mots de signalisation; avec leur signification avant de lire le manuel.; ATTENTION; AVIS
7 Sécurité Sécurité Symboles de sécurité et mots de signalisation Les symboles et mots de signalisation qui suivent sont utilisés dans ce manuel. Quand ces mots et symboles sont utilisés, votre sécurité et celle des autres est en jeu. Familiarisez-vous avec leur signification avant de lire le manuel...
Page 12 - Pratiques de conduite sécuritaire
8 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaire AVERTISSEMENT ! Un mauvais usage de cette motocyclette peut occasionner des blessures graves ou la mort pour vous, votre passager et les autres. Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire et comprendre les renseignements donnés dans la ...
Page 13 - fonctionnement de la motocyclette.
9 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaire • Votre aptitude à conduire la motocyclette en toute sécurité repose sur votre jugement et sur l’acquisition d’habitudes sécuritaires de conduite. Suivez un cours de conduite donné par la Motorcycle Safety Foundation ou par un formateur qualifié....
Page 14 - pourrait entraîner une perte de contrôle.
10 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaire Les caractéristiques conceptuelles ont une incidence sur la façon dont vous conduisez la motocyclette VICTORY :• La motocyclette est conçue pour circuler sur la voie publique et pour transporter son con- ducteur et un passager. Ne dépassez pas l...
Page 15 - cyclette ou un accident.
11 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaire Veuillez suivre ces pratiques générales de conduite sécuritaires :• Avant chaque randonnée, effectuez les inspections avant la conduite résumées à partir de la page 87. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des dommages à la moto...
Page 16 - Manuel d’entretien VICTORY
12 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaire • Ne conduisez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de l’alcool, d’un médica- ment obtenu sur ordonnance ou en vente libre, ou de toute autre drogue. La fatigue, l’alcool, les médicaments ou les drogues provoquent la somnolence, la ...
Page 17 - sont les plus grands.
13 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaire • Soyez particulièrement prudent aux intersections, car c’est là où les risques d’accident sont les plus grands. • Pour éviter de perdre le contrôle, gardez les mains sur le guidon et vos pieds sur les repose-pieds. • Ne déplacez pas et ne condu...
Page 18 - • Réduisez la vitesse lorsque :
14 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaire • Réduisez la vitesse lorsque : • La chaussée comporte des nids de poule, des aspérités ou des inégalités.• Il y a du sable, de la terre, du gravier ou autres éléments libres sur la chaussée.• La chaussée est mouillée, glacée ou huileuse.• Il y ...
Page 19 - • Pour maximiser l’efficacité du freinage,; Réponse du système de freinage antiblocage (le cas échéant); sions provenant des leviers de frein.
15 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaire • Pour maximiser l’efficacité du freinage, actionnez simultanément les freins avant et arrière . Un mauvais freinage peut entraîner une perte de contrôle ou ne pas ralentir le véhicule à temps pour éviter une collision. Tenez compte des pratique...
Page 20 - freins dans une courbe pourrait vous faire perdre le contrôle.
16 Sécurité Sécurité Pratiques de conduite sécuritaire • Lorsque vous approchez une courbe, adoptez une vitesse et un angle d’inclinaison qui vous permettront de négocier la courbe dans votre voie sans que vous ayez à appliquer les freins. Une vitesse excessive, un angle d’inclinaison trop prononcé ...
Page 21 - Stationnement de la motocyclette
17 Sécurité Sécurité Stationnement de la motocyclette Quand vous laissez votre motocyclette sans surveillance, éteignez le moteur et verrouillez la direction. Consultez la page 48. Retirez la clé de contact pour empêcher tout usage non autorisé.Stationnez votre motocyclette à un endroit où les gens ...
Page 22 - Transport d’un passager; sager installés en usine.
18 Sécurité Sécurité Transport d’un passager Tous les modèles ne sont pas équipés d’un siège pour passager et de repose-pieds pour pas- sager installés en usine. Ne transportez pas de passager à moins que la motocyclette ne soit équipée d’un siège pour passager et de repose-pieds pour passager.Pour ...
Page 23 - Consultez la page 160.
19 Sécurité Sécurité Transport d’un passager • Pour la meilleure conduite et maniabilité, réglez la pression d’air de l’amortisseur arrière. Consultez la page 160. • Avant de partir en randonnée, assurez-vous que votre passager connaît les procédures sécuritaires de randonnée. Discutez des mesures d...
Page 24 - Transport de charges; bilité et de maniabilité et entraîner une perte de contrôle.
20 Sécurité Sécurité Transport de charges Lorsque vous installez des bagages ou des accessoires sur la motocyclette, veuillez observer les lignes directrices qui suivent. Le cas échéant, ces lignes directrices s’appliquent aussi au contenu des accessoires.• Gardez le poids des accessoires et des cha...
Page 25 - l’accessoire et causer une perte de contrôle.
21 Sécurité Sécurité Transport de charges • Ne fixez pas de charge lourde ou encombrante, comme un sac de couchage, un sac de voyage ou une tente, sur le guidon, la fourche télescopique ou l’aile avant. Des charges ou des accessoires placés à ces endroits peuvent déstabiliser la motocyclette (en rai...
Page 26 - Vêtements de protection; exigent
22 Sécurité Sécurité Vêtements de protection Portez des vêtements de protection pour réduire les risques de blessures et accroître votre confort pendant la conduite.• Portez toujours un casque qui satisfait ou excède les normes de sécurité établies. Les cas- ques homologués aux États-Unis et au Cana...
Page 27 - afin que les autres usagers de la route puissent mieux le voir.
23 Sécurité Sécurité Vêtements de protection • Tout passager doit porter des vêtements réfléchissants et/ou de couleurs vives ou pâles afin que les autres usagers de la route puissent mieux le voir. L’incapacité d’un automobi- liste à voir ou à reconnaître une motocyclette constitue la principale ca...
Page 28 - Utilisation des accessoires
24 Sécurité Sécurité Utilisation des accessoires Étant donné que VICTORY n’est pas en mesure d’évaluer tous les accessoires ou combinai- sons d’accessoires vendus et de formuler des recommandations spécifiques à leur sujet, le conducteur doit déterminer s’il peut conduire la motocyclette de façon sé...
Page 29 - mages au système électrique. Consultez la page 216.; Modifications; doute, communiquez avec votre concessionnaire agréé VICTORY.
25 Sécurité Sécurité Utilisation des accessoires • N’installez pas d’accessoires électriques qui dépassent la capacité du système électrique de la motocyclette. N’installez jamais d’ampoules dont la puissance en watts est supé- rieure à celui des ampoules d’origine. Cela pourrait entraîner une défai...
Page 30 - Sacoches de selle et coffre; entraîner une perte de contrôle.
26 Sécurité Sécurité Sacoches de selle et coffre Lors de la conduite d’une motocyclette équipée de sacoches de selle :• Ne dépassez jamais 120 km/h (80 mi/h). Selon la charge et les conditions climatiques, la vitesse maximum sécuritaire peut être inférieure. Les sacoches de selle combinées aux effet...
Page 31 - Transport de la motocyclette
27 Sécurité Sécurité Transport de la motocyclette Pour transporter la motocyclette :• Utilisez une camionnette ou une remorque. Ne remorquez pas la motocyclette derrière un autre véhicule, puisqu’un tel remorquage affectera la direction et la maniabilité. • Placez et immobilisez la motocyclette de f...
Page 32 - Sécurité concernant le carburant et l’échappement; plissage du réservoir de carburant, consultez la page 112.
28 Sécurité Sécurité Sécurité concernant le carburant et l’échappement Tenez toujours compte de ces avertissements de sécurité concernant le carburant lors du ravi- taillement ou de l’entretien du système d’alimentation. Pour connaître les procédures de rem- plissage du réservoir de carburant, consu...
Page 34 - Entretien de sécurité; périodique à partir de la page 136.
30 Sécurité Sécurité Entretien de sécurité AVERTISSEMENT ! Ne pas effectuer l’entretien préventif recommandé peut engendrer une maniabi- lité difficile et une perte de contrôle et causer des blessures graves ou la mort. Effectuez toujours les procédures d’entretien préventif recommandées. Effectuez ...
Page 35 - ches avant. Effectuez promptement les réparations nécessaires.; Interférence électromagnétique; est équivalente à la norme canadienne ICES-002.
31 Sécurité Sécurité Entretien de sécurité • Assurez-vous toujours d’un roulement de la tête de direction approprié. Vérifiez régulière- ment s’il y a des fuites de liquide ou des dommages dans l’amortisseur arrière et les four- ches avant. Effectuez promptement les réparations nécessaires. • Nettoy...
Page 36 - La
32 Sécurité Sécurité Poids nominal brut du véhicule (PNBV) AVERTISSEMENT ! Dépasser le poids nominal brut du véhicule de votre motocyclette peut en réduire la stabilité et la maniabilité et entraîner une perte de contrôle. Ne dépassez JAMAIS le PNBV de votre motocyclette. La charge maximale de votre...
Page 37 - • poids de tous les accessoires
33 Sécurité Sécurité Poids nominal brut du véhicule (PNBV) Lorsque vous déterminerez le poids que vous ajouterez sur votre motocyclette et pour vous assurer de ne pas dépasser la charge maximale, vous devez inclure ce qui suit :• poids du conducteur;• poids du passager;• poids des vêtements et des a...
Page 38 - Étiquettes de sécurité et d’information; Numéro d’identification du véhicule (VIN)
34 Sécurité Sécurité Étiquettes de sécurité et d’information Numéro d’identification du véhicule (VIN) Conseil : Consultez la page 202 pour les instructions de retrait de la selle. Information PNBV VIN Étiquette VIN (sur le châssis sous le couvercle de la console arrière) Avertissement concernant le...
Page 39 - Information sur le contrôle des émissions des véhicules (VECI)
35 Sécurité Sécurité Étiquettes de sécurité et d’information Information sur le contrôle des émissions des véhicules (VECI) Étiquette VECI (à l’intérieur de la sacoche de selle gauche)
Page 40 - Information sur le contrôle des émissions du bruit (NECI)
36 Sécurité Sécurité Étiquettes de sécurité et d’information Information sur le contrôle des émissions du bruit (NECI) Étiquette NECI (sous l’étiquette VECI) Étiquette du pare-brise
Page 41 - Information sur les pneus et la charge
37 Sécurité Sécurité Étiquettes de sécurité et d’information Information sur les pneus et la charge Étiquette d’information sur la charge (à l’intérieur des sacoches et du coffre, le cas échéant)
Page 42 - Comment signaler les défauts touchant à la sécurité; West Building
38 Sécurité Sécurité Comment signaler les défauts touchant à la sécurité Si vous croyez que votre motocyclette présente un défaut qui pourrait causer un accident ou entraîner des blessures graves ou la mort, vous devez immédiatement en informer par écrit la National Highway Traffic Safety Administra...
Page 43 - Identification; Identification des composants; Numéro de la clé de contact; Enlevez; Numéro d’identification du moteur
39 Identification Identification des composants Numéro de la clé de contact Le numéro de la clé de contact est estampé sur la petite étiquette en métal attachée sur l’anneau à clés. Enlevez l’étiquette et inscrivez le numéro à la page 40. Entreposez l’étiquette dans un endroit sûr.Des clés supplémen...
Page 44 - Registre du numéro d’identification
40 Identification Identification des composants Registre du numéro d’identification Notez les numéros d’identification importants ci-dessous. Numéro d’identification du véhicule (VIN) (Consultez la page 34.) Numéro d’identification du moteur (Consultez la page 39.) Numéro de la clé de contact (Consu...
Page 45 - Emplacement des composants
41 Identification Identification des composants Emplacement des composants 1. Bougies2. Étrier de frein avant3. Pédale de changement de vitesse4. Repose-pieds du conducteur 5. Béquille latérale6. Bouchon de vidange d’huile7. Filtre à huile8. Repose-pieds du passager9. Étrier de frein arrière10. Conn...
Page 50 - Emplacement
46 Identification Identification des composants Emplacement des composants 1. Haut-parleurs2. Jauge de carburant3. Indicateur de vitesse4. Affichage de témoin5. Affichage multifonction6. Tachymètre7. Voltmètre8. Commutateurs de régulateur de vitesse (le cas échéant) 9. Commandes de la radio10. Commu...
Page 51 - Commandes; Instruments, caractéristiques et commandes; Commutateur d’allumage; du commutateur suivantes.; Accessoires; Volet d’accès
47 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateur d’allumage Insérez la clé de contact dans le commutateur d’allumage pour activer les fonctions du commutateur suivantes. Arrêt (OFF) Tous les circuits électriques sont hors tension. La clé peut être retirée. Marche (ON) Tous les cir...
Page 52 - Clé de contact; Rangez; Verrou du commutateur d’allumage; Utilisez le verrou du commutateur d’allumage pour verrouiller; Tournez le guidon complètement vers la gauche.
48 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateur d’allumage Clé de contact La clé de contact fait fonctionner le commutateur d’allumage, le volet d’accès au réservoir, les verrous de sacoche de selle et le verrou du coffre (le cas échéant). Veuillez lire les procé- dures de démarr...
Page 53 - Verrou du volet d’accès au réservoir
49 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateur d’allumage Verrou du volet d’accès au réservoir 1. Tournez le guidon complètement vers la gauche. 2. Mettez la clé à la position arrêt (OFF). Conseil : Ne poussez pas la clé vers le bas pendant que vous déverrouillez le volet d’accè...
Page 54 - Groupe d’instruments
50 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Groupe d’instruments Le groupe d’instruments comprend l’indicateur de vitesse, le tachymètre, la jauge de carbu- rant, le voltmètre, les indicateurs lumineux et l’affichage multifonction. Indicateur de vitesse Tachymètre Jauge de carburant Volt...
Page 55 - Indicateur de vitesse; Jauge de carburant
51 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Indicateur de vitesse L’indicateur de vitesse affiche la vitesse du véhicule en milles/heure ou en kilomètres/ heure. Consultez la page 58. Tachymètre Le tachymètre affiche le régime du moteur en tours par minute (tr/min). Une ligne rouge sur l...
Page 56 - Indicateurs lumineux
52 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Indicateurs lumineux Virage à gauche Carburant bas Régulateur de vitesse Pression de l’huile Feu de route Vérification du moteur Virage à droite Point mort Avertissement de batterie Système de freinage antiblocage (ABS) (le cas échéant)
Page 57 - Voyant
53 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Indicateurs lumineux Voyant Indique État Point mort Ce voyant s’allume lorsque la boîte de vitesses est au point mort et la clé de contact est en position marche (ON) ou accessoires (ACC). Feu de route Ce voyant s’allume lorsque le commutateur ...
Page 60 - Affichage multifonction
56 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Affichage multifonction Utilisez le bouton de mode pour alterner entre les modes de l’affichage multifonction. Consultez la page 65. Les modes disponibles incluent :• horloge;• position de rapport;• température ambiante;• compteur kilométrique ...
Page 61 - Codes d’erreur du moteur; Avg
57 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Affichage multifonction Codes d’erreur du moteur L’écran d’erreur s’affiche seulement lorsque le témoin de VÉRIFICATION MOTEUR s’allume ou clignote pendant un cycle d’allumage. Les codes d’erreur ne sont pas conservés. Lorsque la clé est placée...
Page 62 - Affichage impérial; Distance
58 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Affichage multifonction Unités d’affichage (impérial/métrique) L’affichage peut être modifié pour indiquer les unités de mesure impériales ou métriques. Conseil : Pour sortir du mode de réglage en tout temps, attendez dix secondes. L’affichage ...
Page 63 - pendant que vous tournez la clé en
59 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Affichage multifonction Unités d’affichage (impérial/métrique) 1. Mettez la clé à la position arrêt (OFF).2. Appuyez sur le bouton de mode et gardez-le enfoncé pendant que vous tournez la clé en position marche (ON) ou accessoires (ACC). 3. Lor...
Page 64 - Horloge
60 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Affichage multifonction Horloge Conseil : L’horloge doit être réinitialisée chaque fois que la batterie est débranchée ou déchargée. 1. Tournez la clé en position marche (ON) ou accessoires (ACC). Utilisez le bouton de mode pour obtenir l’affic...
Page 65 - Compteur kilométrique/compteur journalier; « R » est affiché en position de marche arrière (le cas échéant).; Température
61 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Affichage multifonction Compteur kilométrique/compteur journalier Le compteur kilométrique affiche la distance totale parcourue par le véhicule. Le compteur journalier affiche la distance parcourue depuis sa dernière remise à zéro. Pour visuali...
Page 66 - Commutateurs sur la console
62 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateurs sur la console Commutateur du chauffe-guidon Commutateur du témoin de conduite Commutateur de feux de détresse Commutateur accessoire optionnel
Page 67 - Commutateur du chauffe-guidon; teur pour éteindre le feu.
63 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateurs sur la console Commutateur du chauffe-guidon Appuyez sur le haut (chauffage maximal) ou sur le bas (chauffage minimal) de l’interrupteur à bascule pour activer les chauffe-guidons. Placez l’inter- rupteur en position centrale pour ...
Page 68 - Commutateurs de selle chauffante
64 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateurs de selle chauffante Les commutateurs de selle chauffante (le cas échéant) sont situés sur la selle sous la poignée gauche du passager. Le réglage de basse température est adéquat dans la plu- part des conditions. Utilisez le réglag...
Page 69 - Bouton mode; Capteur de basculement
65 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Bouton mode Le bouton mode est situé à l’avant de la commande de guidon gauche. Utilisez le bouton mode pour alterner entre les modes de l’affichage multifonc- tion. Consultez la page 56. Utilisez le bouton mode pour régler l’affichage des unit...
Page 70 - Commutateur de klaxon
66 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateur de phare (feux de route/de croisement) Le commutateur de phare se trouve sur le côté gauche du guidon. Utilisez le commutateur pour alterner entre le feu de route et le feu de croisement. La clé doit être en position marche (ON) ou ...
Page 71 - Commutateur de réglage du pare-brise
67 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateur de réglage du pare-brise Le commutateur de réglage du pare-brise motorisé (le cas échéant) se trouve sur le côté gauche du gui- don. Utilisez le commutateur pour changer la hauteur et l’angle du pare-brise. La clé doit être en posit...
Page 72 - Contacteur de clignotants; manuellement
68 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Contacteur de clignotants Le contacteur de clignotants se trouve sur le côté gauche du guidon. Utilisez le contacteur pour activer un clignotant. La clé doit être en position marche (ON) ou accessoires (ACC). • Poussez le commutateur vers la ga...
Page 73 - Levier d’embrayage
69 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Levier d’embrayage Le levier d’embrayage se trouve sur le côté gauche du guidon. Désengagez l’embrayage avant de changer de rapport. Pour assurer un fonctionnement en douceur de l’embrayage, tirez rapidement sur le levier et relâchez-le graduel...
Page 74 - Commutateur arrêt/conduite du moteur
70 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateur arrêt/conduite du moteur Le commutateur arrêt/conduite du moteur se trouve sur le côté droit du guidon. Le commutateur complète ou inter- rompt les circuits d’allumage, de démarrage et de la pompe à carburant. Utilisez le commutateu...
Page 75 - Commutateur de démarrage du moteur
71 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Commutateur de démarrage du moteur Le commutateur de démarrage se trouve sur le côté droit du guidon. Utilisez le commutateur de démarrage pour démarrer le moteur, allumer les phares et conduire en marche arrière (le cas échéant). Le commutateu...
Page 76 - Poignée de commande d’accélérateur
72 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Poignée de commande d’accélérateur La poignée de commande d’accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon. Utilisez la poignée de commande d’accélérateur pour contrôler le régime du moteur. Pendant que vous êtes assis en position de condui...
Page 77 - Freins; Système de freinage coordonné
73 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Freins Système de freinage coordonné Les freins avant et arrière sur la motocyclette sont coordonnés. Le levier de frein avant actionne seulement les étriers de frein avant. La pédale de frein arrière actionne l’étrier de frein arrière au maxim...
Page 78 - Continuez à appliquer une pression
74 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Freins Système de freinage antiblocage (ABS) (le cas échéant) • Le système de freinage antiblocage ne peut pas être désactivé. • Le témoin ABS s’allume toujours lorsque la clé est en position marche (ON) et reste allumé jusqu’à l’activation du ...
Page 79 - dans toutes
75 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Freins Système de freinage antiblocage (ABS) (le cas échéant) • L’utilisation du véhicule avec des pneus non recommandés ou une pression des pneus inappropriée peut réduire l’effica- cité du système de freinage antiblocage. Utilisez toujours de...
Page 80 - Levier de frein avant; Le levier de frein avant se trouve sur le gui-
76 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Freins Levier de frein avant Le levier de frein avant se trouve sur le gui- don droit. Ce levier commande seulement les freins avant. Les freins avant doivent être serrés simultanément avec les freins arrière. Pour serrer le frein avant, tirez ...
Page 81 - Tirez et tenez
77 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Freins Levier de frein avant La portée du levier de frein avant (la distance par rapport à la poignée) est réglable.1. Tirez et tenez le levier loin de la poignée. 2. Pour augmenter la portée, tournez le régleur pour aligner un chiffre plus pet...
Page 82 - La pédale de frein arrière se trouve sur le côté
78 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Freins Pédale de frein arrière La pédale de frein arrière se trouve sur le côté droit de la motocyclette. Appuyez vers le bas sur la pédale de frein arrière pour serrer le frein arrière.La pédale de frein arrière actionne l’étrier de frein arri...
Page 84 - Réglage de la pédale
80 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Réglage de la pédale Les commandes de la pédale de frein et de la pédale de chan- gement de vitesse peuvent être réglées en position avant, arrière ou centrale. La position centrale est celle réglée en usine.1. Retirez la vis du support de la p...
Page 85 - Réglage du pare-brise; Attache de retenue
81 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Réglage du pare-brise Utilisez le commutateur de réglage du pare-brise motorisé (le cas échéant) pour régler le pare-brise. Consultez la page 67. Si la motocyclette ne possède pas cette option, vous pouvez régler le pare-brise manuellement.1. S...
Page 86 - Boîte à gants
82 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Boîte à gants Avant d’ouvrir la boîte à gants, tournez le guidon légè- rement vers la droite.1. Appuyez sur le rebord intérieur de la porte du com- partiment et relâchez. Le volet s’ouvrira sous une légère pression de ressort. 2. Pour fermer le...
Page 87 - Béquille latérale
83 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Béquille latérale La béquille latérale se trouve du côté gauche de la motocyclette. AVERTISSEMENT ! Une béquille latérale mal relevée peut toucher le sol et causer une perte de contrôle pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. Toujour...
Page 88 - Verrous de sacoche de selle et de couvercle; Utilisez la clé de contact pour verrouiller et déverrouiller; Verrouiller
84 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Verrous de sacoche de selle et de couvercle de coffre à bagages Utilisez la clé de contact pour verrouiller et déverrouiller les couvercles de coffre à bagages et les sacoches de selle. Les couvercles doivent être verrouillés avant de conduire....
Page 89 - Référez-vous à la section Système audio de ce manuel
85 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Systèmes radio/audio Référez-vous à la section Système audio de ce manuel (qui débute à la page 263) pour connaître le fonctionne- ment des systèmes de radio et d’accessoires audio. Panneau de la radio
Page 90 - Trousse d’outils; La trousse d’outils peut être utilisée pour effec-
86 Commandes Instruments, caractéristiques et commandes Trousse d’outils La trousse d’outils peut être utilisée pour effec- tuer la plupart des réparations de base. La trousse comprend les outils suivants :1. Clé Allen à pointe sphérique de 4 mm2. Clé à fourche de 4 mm/6 mm3. Clé Allen à pointe sphé...
Page 91 - Inspections avant la conduite; après une période d’entreposage.
87 Avant la conduite Inspections avant la conduite Pour garder votre motocyclette en état de conduite sécuritaire, effectuez toujours les inspec- tions avant la conduite recommandées avant chaque conduite. Il est particulièrement impor- tant de le faire avant d’entreprendre un long voyage et lorsque...
Page 92 - placer le composant avant de mettre en marche la motocyclette.; Composant; Système électrique
88 Avant la conduite Inspections avant la conduite Mettez la clé de contact en position marche (ON) et déplacez le commutateur arrêt/conduite en position de conduite (RUN) avant d’effectuer les inspections électriques suivantes. Remettez la clé de contact en position arrêt (OFF) après avoir complété...
Page 94 - Généralités
90 Avant la conduite Inspections avant la conduite Composant Procédure d’inspection Consultez la page Généralités Niveau d’huile moteur Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge. 92 Niveau de carburant Regardez la jauge de carburant. 94 Pneus Vérifiez l’état, la pression et la profondeur de sculpture....
Page 95 - Générale
91 Avant la conduite Inspections avant la conduite Composant Procédure d’inspection Consultez la page Générale Embrayage (hydraulique) Vérifiez le niveau du liquide et le fonctionnement du levier. 103 Embrayage (mécanique) Vérifiez le fonctionnement et le jeu libre du levier. 104 Suspension avant Vé...
Page 96 - Niveau d’huile moteur; Le bouchon de remplissage de l’huile/la jauge se trouve; ralenti pendant plusieurs minutes.
92 Avant la conduite Inspections avant la conduite Niveau d’huile moteur Le bouchon de remplissage de l’huile/la jauge se trouve du côté droit du véhicule. Utilisez toujours les huiles recommandées. Consultez la page 262. Conseil : La température de fonctionnement du moteur doit être normale lors de...
Page 98 - Niveau de carburant; Sur une surface de niveau, enfourchez la
94 Avant la conduite Inspections avant la conduite Niveau de carburant 1. Sur une surface de niveau, enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verticale. 2. Mettez le commutateur d’allumage à la position marche (ON) ou accessoires (ACC). Observez le niveau de carburant sur la jauge. 3. Faite...
Page 99 - Pneus; Pression des pneus; l’intention de transporter. Consultez la page 191.; État des pneus; dommage, remplacez le pneu avant la conduite.; Profondeur de sculpture de pneu
95 Avant la conduite Inspections avant la conduite Pneus Pression des pneus Vérifiez la pression des pneus avant la conduite lorsque les pneus sont froids. Vous obtien- drez ainsi la lecture la plus exacte possible puisque la conduite a pour effet de réchauffer les pneus et d’augmenter la pression d...
Page 101 - Niveau du liquide de freins avant; que le réservoir de liquide soit au niveau.
97 Avant la conduite Inspections avant la conduite Niveau du liquide de freins avant 1. Enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verticale. Positionnez le guidon afin que le réservoir de liquide soit au niveau. 2. Vérifiez le niveau du liquide par le hublot de regard. Le liquide devrait êtr...
Page 103 - Niveau du liquide de freins arrière
99 Avant la conduite Inspections avant la conduite Niveau du liquide de freins arrière Le réservoir de liquide de freins arrière est situé près de la pédale de frein arrière, immédiatement à l’inté- rieur du carénage inférieur droit. Observez le réser- voir à partir du côté avant droit du véhicule.1...
Page 104 - Conduites de freins
100 Avant la conduite Inspections avant la conduite Conduites de freins Vérifiez si les raccords et les tuyaux de freins sont humides ou présentent des taches de fuites ou de liquide de freins séché. Serrez tous les raccords qui fuient et remplacez les pièces au besoin. Conseil : Référez-vous au Man...
Page 105 - Plaquettes de frein
101 Avant la conduite Inspections avant la conduite Plaquettes de frein Inspectez chaque plaquette de frein avant sur les deux côtés du disque avant. Inspectez cha- que plaquette de frein arrière sur les deux côtés du disque arrière. Lorsque la partie la plus mince du matériel de friction est usée j...
Page 106 - Accélérateur; Jeu libre de la commande d’accélérateur
102 Avant la conduite Inspections avant la conduite Accélérateur Tournez la poignée de commande d’accéléra- teur. Elle doit tourner en douceur à partir de la position initiale jusqu’à la position complète- ment ouverte. La poignée doit revenir rapide- ment à la position initiale quand elle est relâc...
Page 107 - Embrayage hydraulique
103 Avant la conduite Inspections avant la conduite Embrayage hydraulique 1. Positionnez la motocyclette sur une surface de niveau et à la verticale. Positionnez le guidon afin que le réservoir de liquide d’embrayage avant soit de niveau. 2. Vérifiez le niveau du liquide par le hublot de regard. Le ...
Page 108 - Embrayage mécanique
104 Avant la conduite Inspections avant la conduite Embrayage mécanique 1. Appuyez sur le levier d’embrayage en direction du guidon et relâchez-le. Il doit bouger libre- ment et en douceur, et revenir rapidement à la position initiale lorsque vous le relâchez. Si le levier ne fonctionne pas comme in...
Page 109 - Suspension avant; sion fonctionne en douceur. Consultez la page 167.; Direction; doit être aisé sans être lâche.; Suspension arrière; la suspension présente une course et une garde au sol appropriées.
105 Avant la conduite Inspections avant la conduite Suspension avant Vérifiez si les fourches avant présentent des fuites d’huile ou des dommages et si la suspen- sion fonctionne en douceur. Consultez la page 167. Direction 1. Sur une surface de niveau, enfourchez la motocyclette et positionnez-la à...
Page 110 - Courroie d’entraînement
106 Avant la conduite Inspections avant la conduite Courroie d’entraînement 1. Vérifiez la tension de la courroie d’entraîne- ment. Consultez la page 153. La courroie d’entraînement doit être bien tendue. Conseil : Le système de la courroie d’entraînement doit être refroidi, propre et sec pour mesur...
Page 112 - Fixations
108 Avant la conduite Inspections avant la conduite Fixations 1. Vérifiez si toutes les fixations du châssis et du moteur de la motocyclette sont desserrées, endommagées ou manquantes. Serrez les fixations desserrées au couple approprié. Conseil : Référez-vous à la section des spécifications dans ce...
Page 113 - Fonctionnement
109 Fonctionnement Fonctionnement La section fonctionnement de ce manuel décrit comment obtenir une performance et une lon- gévité maximales grâce à un entretien et une utilisation appropriés de votre motocyclette. Conseil : Même si vous êtes un conducteur expérimenté ou simplement un passager, veui...
Page 114 - Rodage du moteur; bilité à long terme à votre moteur.
110 Fonctionnement Fonctionnement Rodage du moteur La période de rodage du moteur de votre motocyclette est de 800 km (500 mi). Au cours de la période de rodage, il faut suivre une procédure de rodage spéciale pour certaines pièces critiques du moteur afin qu’elles puissent s’emboîter et s’engrener ...
Page 115 - Compteur
111 Fonctionnement Fonctionnement Rodage du moteur Compteur kilométrique Procédure de rodage km milles 0 à 145 0 à 90 Ne dépassez pas le régime du moteur de plus de 1/3 ou tout autre régime pendant des périodes prolongées. Faites varier la vitesse du moteur fréquemment. 146 à 483 91 à 300 Ne dépasse...
Page 116 - Remplissage du réservoir de carburant; tolet sans surveillance.
112 Fonctionnement Fonctionnement Remplissage du réservoir de carburant Refaites toujours le plein sur une surface de niveau et avec la béquille latérale dépliée. Révisez les avertissements concernant le carburant. Consultez la page 28. Utilisez seulement le carburant recommandé. Consultez la page 2...
Page 117 - Amorçage du système d’alimentation; Répétez les étapes 3 à 5 quatre à cinq fois.
113 Fonctionnement Fonctionnement Amorçage du système d’alimentation Si la motocyclette tombe en panne sèche, amorcez le système d’alimentation avant de redémarrer le moteur.1. Remplissez le réservoir de carburant.2. Mettez la clé de contact à la position marche (ON). 3. Déplacez le commutateur arrê...
Page 118 - Démarrage du moteur; Enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verticale.
114 Fonctionnement Fonctionnement Démarrage du moteur Le système de verrouillage du démarreur vous permet de démarrer le moteur seulement lorsque la boîte de vitesses est au point mort, ou lorsque la boîte de vitesses est en prise et que l’embrayage est désengagé (levier d’embrayage tiré). Conseil :...
Page 119 - après le démarrage du moteur, arrêtez le moteur
115 Fonctionnement Fonctionnement Démarrage du moteur 7. Serrez les freins avant. 8. En laissant l’accélérateur fermé, appuyez continuellement sur le commutateur de démar- rage pour démarrer le moteur. Relâchez immédiatement le commutateur dès que le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas dans ...
Page 120 - Passage de rapports; Cette motocyclette est équipée d’une
116 Fonctionnement Fonctionnement Passage de rapports AVERTISSEMENT ! Un passage de rapports forcé (avec l’embrayage engagé) peut causer des dom- mages au moteur, à la boîte de vitesses et à la transmission. Ce type de dommage pourrait causer une perte de contrôle et entraîner des blessures graves o...
Page 121 - s’arrête en première vitesse.
117 Fonctionnement Fonctionnement Passage de rapports 1. Démarrez le moteur. Consultez la page 114.2. Pendant que le moteur fonctionne au régime ralenti, serrez les freins avant.3. Débrayez l’embrayage (tirez le levier d’embrayage vers le guidon).4. Appuyez sur la pédale de changement de vitesse jus...
Page 123 - Points de passage de vitesse recommandés
119 Fonctionnement Fonctionnement Passage de rapports Points de passage de vitesse recommandés Passage ascendant (accélération) Passage descendant (décélération) Changement de vitesse Vitesse recommandée Changement e vitesse Vitesse recommandée 1 à 2 29 km/h (18 mi/h) Surmultipliée à 5 80 km/h (50 m...
Page 124 - Accélération
120 Fonctionnement Fonctionnement Accélération Accélérez en ouvrant l’accélérateur (tournez la poignée de commande d’accélérateur vers l’arrière). Pour une accélération uniforme, ouvrez doucement l’accélérateur d’un mouvement continu. Lorsque vous avez atteint la vitesse recommandée pour le passage ...
Page 125 - Freinage; avant et arrière uniformément et graduellement.
121 Fonctionnement Fonctionnement Freinage Prévoyez toujours une distance d’arrêt suffisante pour pouvoir appliquer les freins graduellement. Conseil : Lorsque vous appliquez légèrement plus les freins avant que les freins arrière, vous obtenez généralement un meilleur freinage. 1. Pour ralentir la ...
Page 126 - Utilisation du régulateur de vitesse
122 Fonctionnement Fonctionnement Utilisation du régulateur de vitesse Si la moto en est équipée, le régulateur de vitesse se trouve sur le côté droit du guidon. Assurez-vous de lire cette section et de comprendre comment utiliser cette caractéristique de manière sécuritaire. AVERTISSEMENT ! Le fonc...
Page 127 - Réglez la vitesse; Mettez le commutateur du régulateur de vitesse à marche
123 Fonctionnement Fonctionnement Utilisation du régulateur de vitesse Réglez la vitesse 1. Mettez le commutateur du régulateur de vitesse à marche (ON). 2. Accélérez à la vitesse désirée et appuyez sur le commuta- teur de réglage (SET). Le témoin de régulateur de vitesse s’allumera dans le tableau ...
Page 128 - Reprise de la vitesse
124 Fonctionnement Fonctionnement Utilisation du régulateur de vitesse Reprise de la vitesse Après avoir désembrayé le régulateur de vitesse avec le frein, l’accélérateur ou l’embrayage, appuyez sur le bouton de reprise (RES) pour retourner à la vitesse réglée. Conseil : Lorsque le commutateur du ré...
Page 129 - Tapez doucement sur le bouton décélération (DEC) et; Annulez le régulateur de vitesse; Pour annuler temporairement le régulateur de vitesse et uti-
125 Fonctionnement Fonctionnement Utilisation du régulateur de vitesse Décélération (DEC) Tapez doucement sur le bouton décélération (DEC) et relâchez-le pour augmenter la vitesse d’environ 1 à 2 km/h (1 mi/h) à la fois. Enfoncez et gardez enfoncé le bouton décé- lération (DEC) pour décélérer à une ...
Page 130 - Arrêt du moteur
126 Fonctionnement Fonctionnement Arrêt du moteur Avant d’arrêter le moteur, arrêtez complètement la motocyclette. Passez au point mort ou débrayez. AVERTISSEMENT ! L’arrêt du moteur pendant que la boîte de vitesses est engagée et la motocyclette en mouvement peut causer une perte de traction de la ...
Page 131 - Stationnement; qu’elle repose solidement sur la béquille latérale.; Stationnement à flanc de pente; qu’elle repose de façon stable sur sa béquille latérale.
127 Fonctionnement Fonctionnement Stationnement Choisissez une surface ferme et de niveau pour stationner la motocyclette.1. Quand elle est complètement arrêtée, embrayez au point mort.2. Arrêtez le moteur.3. Déployez la béquille latérale.4. Tournez le guidon vers la gauche, puis inclinez la motocyc...
Page 132 - Stationnement sur une surface meuble; temps chaud, utilisez un repose-pieds comme béquille latérale.
128 Fonctionnement Fonctionnement Stationnement sur une surface meuble Si vous devez stationner sur une surface meuble, placez une plaque sous le pied de la béquille latérale afin d’obtenir une surface ferme. Cette plaque doit être suffisamment grande et résistante pour soutenir le poids de la motoc...
Page 133 - Fonctionnement de la marche arrière (le cas échéant); Avant la conduite en marche arrière :
129 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement de la marche arrière (le cas échéant) AVIS : Ne tentez pas d’engager ou de désengager le système de marche arrière lorsque la motocy- clette est en mouvement. Avant la conduite en marche arrière : • assoyez-vous toujours à califourchon sur la motocycl...
Page 134 - en position de conduite normale avec les pieds posés au sol.
130 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement de la marche arrière (le cas échéant) 1. Vérifiez toujours la présence d’obstacles ou de personnes derrière la motocyclette. N’oubliez pas que la roue avant peut tourner vers l’extérieur et nécessiter un espace de conduite plus grand. 2. Assurez-vous ...
Page 135 - sur l’affichage multifonction.
131 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement de la marche arrière (le cas échéant) 8. Levez le levier de marche arrière et vérifiez si l’indicateur de marche arrière (R) apparaît sur l’affichage multifonction. 9. Vérifiez de nouveau les zones situées autour de et derrière la motocyclette pour s’...
Page 136 - Entretien; Sécurité pendant les procédures d’entretien
132 Entretien Entretien Sécurité pendant les procédures d’entretien Le non-respect des mesures de sécurité et des procédures recommandées peut causer des blessures graves ou la mort. Tenez toujours compte des mesures de sécurité et suivez toutes les procédures de fonctionnement, d’inspection et d’en...
Page 138 - d’entretien périodique à partir de la page 137.; Essais de conduite; dement sécuritaire du véhicule.
134 Entretien Entretien Un entretien approprié assure le meilleur niveau de sécurité, durabilité et fiabilité de votre motocyclette.• Demandez à votre concessionnaire VICTORY d’effectuer les procédures d’entretien de la période de rodage quand le compteur kilométrique atteint 800 km (500 mi). • Effe...
Page 139 - Entretien de la période de rodage; Manuel
135 Entretien Entretien Entretien de la période de rodage Demandez à votre concessionnaire VICTORY d’effectuer les procédures d’entretien de la période de rodage quand le compteur kilométrique atteint 800 km (500 mi). L’entretien de la période de rodage assurera la performance optimale du moteur pou...
Page 140 - Entretien périodique
136 Entretien Entretien Entretien périodique Inspectez, nettoyez, lubrifiez, réglez et remplacez les pièces selon le besoin. Lorsqu’une ins- pection indique la nécessité de remplacer des pièces, utilisez des pièces VICTORY authenti- ques, disponibles auprès de votre concessionnaire VICTORY. Consigne...
Page 141 - Tableau d’entretien périodique
137 Entretien Entretien Tableau d’entretien périodique Consultez la légende du tableau ci-dessous. Composant Page Indication du compteur kilométrique en km (mi) 800 (500) 4 000 (2 500) 8 000 (5 000) 12 000 (7 500) 16 000 (10 000) 20 000 (12 500) 24 000 (15 000) 28 000 (17 500) 32 000 (20 000) 36 000...
Page 150 - Vidange d’huile moteur/remplacement du; Vidangez l’huile moteur aux intervalles indiqués dans le
146 Entretien Entretien Vidange d’huile moteur/remplacement du filtre Vidangez l’huile moteur aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 137.1. Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner au ralenti pendant plusieurs minutes. Arrêtez le moteur. Conseil : La ...
Page 151 - Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre; serrez PAS excessivement.; AVIS : N’ajoutez pas d’additifs chimiques à l’huile moteur.
147 Entretien Entretien Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre 5. Nettoyez les surfaces d’étanchéité du bouchon de vidange sur le carter.6. Réinstallez le bouchon de vidange, en mettant une rondelle d’étanchéité neuve. NE serrez PAS excessivement. Couple : 20 N·m (15 lb·pi) 7. Nettoyez les...
Page 153 - Filtre à air
149 Entretien Entretien Filtre à air Inspectez le filtre à air souvent si vous conduisez dans un environnement anormalement humide ou poussié- reux. N’appliquez pas d’huile pour filtre à air sur ce filtre à air.1. Retirez les deux vis de retenue du filtre à air.2. Tirez le rebord inférieur du filtre...
Page 154 - État de la courroie d’entraînement
150 Entretien Entretien État de la courroie d’entraînement Remplacez la courroie d’entraînement si elle est fendillée ou si elle présente des dents cassées ou des bords effilo- chés. Peu importe son état, la courroie d’entraînement doit être remplacée à intervalles réguliers. Consultez le Manuel d’e...
Page 155 - Analyse de l’usure de la courroie d’entraînement
151 Entretien Entretien Analyse de l’usure de la courroie d’entraînement Fissures internes de la dent (capillaire) : correcte pour fonctionner, mais surveillez son état. Fissures externes de la dent : remplacez la courroie. Dents manquantes : rem- placez la courroie. Écaillage (pas grave) : correcte...
Page 156 - Données concernant la tension de la courroie d’entraînement; Intervalle de mesure
152 Entretien Entretien Données concernant la tension de la courroie d’entraînement Les spécifications pour le fléchissement et la tension sonore figurent ci-dessous. Un indica- teur de tension sonore Gates 507C ou un dispositif équivalent est requis pour mesurer la ten- sion sonore. Fléchissement d...
Page 157 - Inspection de la tension de la courroie d’entraînement; sec
153 Entretien Entretien Inspection de la tension de la courroie d’entraînement Sur les nouveaux systèmes d’entraînement ou les nou- velles courroies, réglez la tension de la courroie après les premiers 800 km (500 mi). Réglez la tension après chaque changement de pneu suivant. Conseil : Ne vérifiez ...
Page 158 - Levez et soutenez la motocyclette en gardant le pneu
154 Entretien Entretien Inspection de la tension de la courroie d’entraînement 1. Levez et soutenez la motocyclette en gardant le pneu arrière légèrement au-dessus du sol. ATTENTION ! Assurez-vous que la motocyclette soit appuyée solidement lorsqu’elle est soulevée. Vous pourriez vous blesser en cas...
Page 159 - force nulle
155 Entretien Entretien Inspection de la tension de la courroie d’entraînement 6. Notez le trait de division sur la règle qui est aligné avec le rebord inférieur de la courroie. Cette position correspond à la force nulle . 7. Placez la base du calibre de tension contre la surface infé- rieure de la ...
Page 160 - Déterminez le point le plus tendu.; la plus tendue; Roue arrière
156 Entretien Entretien Inspection de la tension de la courroie d’entraînement Déterminez le point le plus tendu. 11. Répétez les mesures de fléchissement ci- dessus en plaçant la tige de soupape du pneu complètement vers l’arrière, vers le haut et complètement vers l’avant (rotation de 90 degrés à ...
Page 161 - Réglage de la tension de la courroie d’entraînement; sens horaire
157 Entretien Entretien Réglage de la tension de la courroie d’entraînement 1. Tournez la roue à son point le plus tendu établi précédemment. 2. Desserrez l’écrou d’essieu arrière du côté gauche.3. Tournez chaque écrou de réglage d’essieu dans le sens horaire du même nombre de tours pour serrer la c...
Page 162 - Alignement de la courroie d’entraînement/de la roue arrière
158 Entretien Entretien Alignement de la courroie d’entraînement/de la roue arrière 1. Observez les repères d’alignement sur chaque côté du bras oscillant et les mar- ques sur les plaques d’essieu pour véri- fier si la roue est bien alignée. L’aligne- ment entre le repère sur la plaque d’essieu et l...
Page 163 - Nettoyage de la courroie d’entraînement; sière de la courroie peuvent s’accumuler.
159 Entretien Entretien Nettoyage de la courroie d’entraînement Le nettoyage de la courroie d’entraînement maximisera la durée utile de la courroie et du pignon et minimisera le bruit de la chaîne cinématique. Nettoyez la courroie après chaque changement de pneu. Nettoyez la courroie plus souvent si...
Page 164 - Réglage de la suspension arrière; Étiquette
160 Entretien Entretien Réglage de la suspension arrière Pour obtenir un meilleur confort de conduite et une garde au sol appropriée, réglez la pression d’air de l’amortisseur arrière comme spécifié sur l’étiquette se trouvant dans la section de la sacoche de selle gauche (reproduite à la page 162)....
Page 165 - chaque vérification de pression à l’aide de ce manomètre.
161 Entretien Entretien Réglage de la suspension arrière Si la pompe à air et le manomètre VICTORY ne sont pas disponibles, utilisez le manomètre inclus dans la trousse à outils et une source d’air sous pression avec une pression de canalisa- tion maximale de 496 kPa (72 lb/po²). Après avoir terminé...
Page 166 - Réglage de la pression d’air
162 Entretien Entretien Réglage de la suspension arrière Réglage de la pression d’air Étiquette d’amortisseur 7174258 MODÈLES TOUR Réglez à la pression désirée pendant que la motocyclette n’a aucune charge sur la béquil le lat érale. Coffre Pres sion d’air (kPa [lb/po²]) 0 41 (6) 69 (10) 90 (13) 131...
Page 168 - réduire
164 Entretien Entretien Réglage de la suspension arrière 5. Pour réduire la pression d’air, appuyez sur le bouton de purge sur la jauge. Purgez de petites quantités de pression jusqu’à l’obtention de la pression désirée. 6. Pour augmenter la pression, pompez la poignée jusqu’à ce que la pression att...
Page 169 - Inspection du bras oscillant/d’essieu arrière; un bruit ou un mouvement relié au pivot du bras oscillant.
165 Entretien Entretien Inspection du bras oscillant/d’essieu arrière 1. Prenez place sur la selle du conducteur et faites rebondir la suspension arrière à quelques reprises. Assurez-vous que la suspension bouge librement sans coincer. Soyez attentif aux bruits anormaux. 2. Levez et soutenez la moto...
Page 171 - Inspection de la fourche avant/de la suspension
167 Entretien Entretien Inspection de la fourche avant/de la suspension 1. Placez la motocyclette sur sa béquille latérale et inspectez les fourches avant. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’huile de fourche sur les tubes de fourche extérieurs, autour des joints de fourche ou autour des tubes intérieurs...
Page 172 - Inspection de la tête de direction
168 Entretien Entretien Inspection de la tête de direction 1. Levez et soutenez la motocyclette en gardant le pneu avant légèrement au-dessus du sol. ATTENTION ! Assurez-vous que la motocyclette soit appuyée solidement lorsqu’elle est soulevée. Vous pour- riez vous blesser en cas de basculement ou d...
Page 173 - Composants du système d’alimentation
169 Entretien Entretien Composants du système d’alimentation 1. Vérifiez que les tuyaux de carburant ne sont pas fissurés ou endommagés. 2. Vérifiez les raccords du tuyau au niveau du réservoir de carburant et de la rampe d’alimentation en carbu- rant pour l’humidité ou des taches de fuites. Système...
Page 174 - Ralenti accéléré; Vérifiez si le tuyau du reniflard du carter est fissuré ou
170 Entretien Entretien Ralenti accéléré Une vitesse de ralenti accéléré durant le réchauffement se situant entre 1 200 et 2 000 tr/min est réglée automatiquement par le régulateur d’air de ralenti du système d’injection électro- nique du carburant (EFI). Le réglage périodique n’est pas nécessaire. ...
Page 175 - Inspection de la commande d’accélérateur; droite
171 Entretien Entretien Inspection de la commande d’accélérateur 1. Pendant que le moteur est arrêté, tournez la poi- gnée de commande de l’accélérateur en position complètement ouverte et ensuite relâchez-la. Elle doit tourner en douceur à partir de la posi- tion initiale jusqu’à la position complè...
Page 176 - Jeu libre du câble d’accélérateur
172 Entretien Entretien Jeu libre du câble d’accélérateur Le jeu libre de la commande d’accélérateur corres- pond au mouvement de la poignée de commande d’accélérateur entre la position initiale et le point de résistance du câble. Mesurez cette distance. Le jeu libre devrait être de 2 à 4 mm. Réglez...
Page 177 - tion d’une légère résistance.
173 Entretien Entretien Jeu libre du câble d’accélérateur 4. Tournez le régleur du câble d’ouverture de l’accélérateur (câble avant) en l’éloignant du contre-écrou jusqu’à ce que le jeu libre de la commande d’accélérateur soit de 2 à 4 mm. 5. Pour régler le câble de fermeture (câble arrière), tenez ...
Page 178 - Lubrification du câble d’accélérateur; d’entretien périodique commençant à la page 137.; l’extrémité du corps.
174 Entretien Entretien Lubrification du câble d’accélérateur Lubrifiez les extrémités du câble de commande aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique commençant à la page 137. AVIS : Les enveloppes externes sont lubrifiées en usine. Une lubrification supplémentaire pourrait ...
Page 179 - Inspection du câble du régulateur
175 Entretien Entretien Inspection du câble du régulateur de vitesse (le cas échéant) 1. Retirez le couvercle d’accès latéral droit. 2. Vérifiez si l’extrémité du corps de l’accélérateur du câble du régulateur de vitesse est effilochée et assurez-vous que l’extrémité est fixée solidement dans l’atta...
Page 180 - Fluide d’embrayage hydraulique
176 Entretien Entretien Fluide d’embrayage hydraulique Vérifiez le niveau du liquide d’embrayage hydraulique. Consultez la page 103. Le niveau du liquide devrait se situer à la hauteur de la partie supérieure du hublot de regard ou au-dessus. Faites l’appoint de liquide selon le besoin. Remplacez le...
Page 182 - Jeu libre du levier d’embrayage mécanique
178 Entretien Entretien Jeu libre du levier d’embrayage mécanique 1. Retirez le couvercle d’accès latéral droit.2. Tenez le câble d’embrayage et desserrez le contre-écrou du dispositif de réglage. 3. Pendant que vous tenez le câble, tournez le dispositif de réglage du câble vers l’intérieur ou l’ext...
Page 183 - Lubrification du levier d’embrayage mécanique
179 Entretien Entretien Lubrification du levier d’embrayage mécanique 1. Retirez le couvercle d’accès latéral droit. Desserrez le contre-écrou du dispositif de réglage du câble d’embrayage. 2. Tournez le dispositif de réglage du câble complètement vers l’intérieur pour fournir un jeu libre maximal a...
Page 184 - Lubrification du câble d’embrayage mécanique; Rebranchez le câble et réglez le jeu libre au besoin.
180 Entretien Entretien Lubrification du câble d’embrayage mécanique Lubrifiez les extrémités du câble de commande aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique commençant à la page 137. AVIS : Les enveloppes externes sont lubrifiées en usine. Une lubrification supplémentaire po...
Page 186 - Mesures de sécurité de liquide de freins
182 Entretien Entretien Mesures de sécurité de liquide de freins L’utilisation d’un fluide inapproprié ou l’entrée d’air ou de contaminants dans le système hydraulique peu- vent endommager les joints du système ou causer une défaillance qui pourrait provoquer des blessures graves ou la mort. N’utili...
Page 187 - Liquide de freins arrière; Ne remplissez pas trop le réservoir.
183 Entretien Entretien Liquide de freins arrière 1. Positionnez la motocyclette sur une surface de niveau et à la verticale. 2. Le réservoir de liquide de freins arrière est situé près de la pédale de frein arrière, immédiatement à l’intérieur du carénage inférieur droit. Essuyez avec un linge prop...
Page 188 - Liquide de freins avant
184 Entretien Entretien Liquide de freins avant Lubrifiez le liquide de freins aux intervalles recom- mandés dans le tableau d’entretien périodique commen- çant à la page 137. N’essayez pas de remplacer le liquide du système de freinage antiblocage. Consultez votre concessionnaire VICTORY. 1. Enfour...
Page 190 - Inspection et nettoyage des freins à disque; Épaisseur minimale
186 Entretien Entretien Inspection et nettoyage des freins à disque 1. Vérifiez les plaquettes de frein comme indiqué à la page 101. 2. Vérifiez si les disques de frein présentent des entailles, des rayures, des fissures ou autres dom- mages. Inspectez l’épaisseur de chaque disque de frein à quatre ...
Page 191 - Tuyaux et raccords de freins; besoin. Consultez le
187 Entretien Entretien Tuyaux et raccords de freins Vérifiez si les raccords et les tuyaux de freins sont humides ou présentent des taches de fuites ou de liquide de freins séché. Serrez tous les raccords qui fuient et remplacez les pièces au besoin. Consultez le Manuel d’entretien VICTORY ou votre...
Page 193 - Inspection des roues; surées. Consultez le
189 Entretien Entretien Inspection des roues Vérifiez la présence de fissures ou de dommages sur les deux roues et remplacez les roues endommagées sans tarder. N’utilisez pas la motocyclette si les roues sont endommagées ou fis- surées. Consultez le Manuel d’entretien VICTORY ou votre concessionnair...
Page 196 - Bougies; Remplacez les bougies aux intervalles recommandés; Spécifications des bougies
192 Entretien Entretien Bougies Remplacez les bougies aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique commençant à la page 137. Remplacez toujours les deux bougies à la fois. 1. Assurez-vous que le moteur est à la température ambiante.2. Tirez le couvre-borne de bougie vers le hau...
Page 197 - d’antigrippant sur les filets.
193 Entretien Entretien Bougies ATTENTION ! Portez des lunettes de sécurité et un masque lorsque vous utilisez de l’air comprimé. 3. Pour éviter que des débris entrent dans l’orifice de bougie, utilisez de l’air comprimé pour nettoyer la zone autour des bougies avant de les enlever. Retirez les boug...
Page 198 - Essai de compression du moteur; Inspection du système d’échappement; Consultez le; Couples de serrage
194 Entretien Entretien Essai de compression du moteur Un essai de compression du moteur peut être réalisé pour vérifier l’état général du moteur. Consultez le Manuel d’entretien VICTORY ou votre concessionnaire agréé VICTORY. Inspection du système d’échappement Vérifiez si le système d’échappement ...
Page 199 - Batterie; de batterie propres et bien serrés en tout temps.; L’électrolyte de la batterie est toxique.; Les batteries pourraient produire des gaz explosifs.
195 Entretien Entretien Batterie La batterie de la motocyclette est une batterie scellée qui n’exige aucun entretien. Ne déposez pas le capuchon de la batterie pour quelque raison que ce soit. Gardez les raccords de batterie propres et bien serrés en tout temps. L’électrolyte de la batterie est toxi...
Page 200 - Retrait de la batterie; Enlevez la vis qui relie les deux grilles latérales.
196 Entretien Entretien Retrait de la batterie 1. Tournez le guidon complètement vers la droite.2. Enlevez les cinq vis de blindage inférieur. Outil : Clé Allen de 6 mm 3. Enlevez la vis qui relie les deux grilles latérales. Conseil : La vis de la grille est placée dans le trou AVANT. La vis à tête ...
Page 201 - Retirez la gaine de protection rouge de; Penchez le boîtier avant vers l’avant et levez
197 Entretien Entretien Retrait de la batterie AVERTISSEMENT ! Un mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut mener à une explosion et entraîner des blessures graves ou la mort. Lors du retrait de la batterie, débranchez toujours le câble négatif (noir) en premier. Lors de la r...
Page 202 - Installation de la batterie; Avant
198 Entretien Entretien Installation de la batterie AVERTISSEMENT ! Un mauvais raccordement ou débranche- ment des câbles de batterie peut mener à une explosion et entraîner des blessures graves ou la mort. Lors du retrait de la batterie, débranchez toujours le câble négatif (noir) en premier. Lors ...
Page 203 - Charge de la batterie; batterie si elle n’atteint pas 12,5 V après la deuxième charge.
199 Entretien Entretien Charge de la batterie Conseil : Si vous ne prévoyez pas utiliser votre motocyclette VICTORY pendant une période de six semaines ou plus, il faut brancher un chargeur d’entretien sur la batterie. Un raccord protégé par un fusible est aménagé. Ce raccord est conçu pour être uti...
Page 204 - Lubrification du commutateur d’allumage/du verrou; cylindre de serrure pendant une à deux secondes.
200 Entretien Entretien Lubrification du commutateur d’allumage/du verrou Lubrifiez périodiquement le commutateur d’allumage et les verrous de porte. Nous vous recommandons d’utiliser le lubrifiant à usages multiples VICTORY.1. Vaporisez le lubrifiant directement dans le commutateur d’allumage et da...
Page 205 - Lubrification de la béquille latérale
201 Entretien Entretien Lubrification de la béquille latérale Lubrifiez périodiquement le pivot de béquille latérale et les extrémités du ressort. Consultez la page 107 pour les inspections de la béquille latérale. Inspection des fixations 1. Vérifiez si toutes les fixations du châssis et du moteur ...
Page 206 - Retrait/installation de la selle
202 Entretien Entretien Retrait/installation de la selle 1. Ouvrez le couvercle de la boîte à gants et le volet d’accès au réservoir. 2. Levez chaque coin du panneau de console décoratif droit vers le haut pour l’enlever. N’inclinez pas le panneau vers l’arrière. 3. Enlevez les deux boulons de la se...
Page 207 - Retrait du coffre; support de plaque d’immatriculation. Retirez le support.
203 Entretien Entretien Retrait du coffre 1. Retirez la selle. Consultez la page 202.2. Débranchez le faisceau électrique du coffre.3. Enlevez la plaque d’immatriculation.4. Enlevez les deux vis Allen de 4 mm situées à la base du support de plaque d’immatriculation. Retirez le support. 5. Ouvrez le ...
Page 208 - Installation du coffre
204 Entretien Entretien Retrait du coffre 6. Enlevez le couvercle du compartiment en serrant entre les deux encoches. 7. Enlevez trois des quatre boulons de fixation du coffre. Supportez le coffre avant d’enlever le dernier boulon. Outil : Douille de 13 mm, rallonge, poignée de commande 8. Installez...
Page 209 - Retrait du panneau de pare-brise décoratif
205 Entretien Entretien Retrait du panneau de pare-brise décoratif Enlevez le panneau de pare-brise décoratif pour accéder aux boîtiers à fusibles, au mécanisme de réglage manuel du pare-brise, au bouton de réglage du phare et aux ampoules du clignotant avant.1. Levez chaque extrémité du panneau pou...
Page 210 - Retrait du panneau décoratif Street
206 Entretien Entretien Retrait du panneau décoratif Street 1. Enlevez la selle, la plaque d’immatriculation et le support. Consultez la page 202. 2. En allant du haut vers le bas, levez chaque rebord de la moulure du feu arrière pour dégager les languettes. Levez la moulure de feu arrière pour obte...
Page 211 - Installation du panneau décoratif Street; pour installer le panneau décoratif.
207 Entretien Entretien Installation du panneau décoratif Street 1. Enlevez la selle, la plaque d’immatriculation et le support. 2. En allant du haut vers le bas, levez chaque rebord de la moulure du feu arrière pour dégager les languettes. Levez la moulure de feu arrière pour obtenir juste assez d’...
Page 212 - Remplacement de l’ampoule de phare; vers le centre de l’ampoule pour la détacher du loquet de fixation.
208 Entretien Entretien Remplacement de l’ampoule de phare 1. Retirez le filtre à air. Consultez la page 149.2. Tirez le protecteur loin de l’arrière des ampoules et du boîtier.3. Appuyez sur l’extrémité en boucle de l’attache d’ampoule à fil et balancez l’extrémité vers le centre de l’ampoule pour ...
Page 213 - Remplacement de l’ampoule; avant; IMPORTANT
209 Entretien Entretien Remplacement de l’ampoule du clignotant avant 1. Enlevez le panneau de pare-brise décoratif. Con- sultez la page 205. 2. Débranchez le faisceau de fils de la douille avant d’enlever la douille hors de la lentille. Levez la lan- guette de sûreté sur le connecteur et poussez le...
Page 214 - Remplacement de l’ampoule du feu de conduite; à la douille lors du retrait de la douille des lentilles.; Remplacement de l’ampoule de feu arrière/feu d’arrêt/clignotant; dégager les languettes.
210 Entretien Entretien Remplacement de l’ampoule du feu de conduite Remplacez l’ampoule de feu de conduite (ampoule située le plus loin à l’intérieur) en suivant la même procédure que pour l’ampoule de clignotant, mais laissez le faisceau de fils attaché à la douille lors du retrait de la douille d...
Page 216 - Réglage du phare
212 Entretien Entretien Réglage du phare Le feu de route doit projeter un faisceau lumineux droit vers l’avant. Le feu de croisement éclairera davantage vers la droite (États-Unis/Canada).1. Vérifiez que la pression des pneus respecte les spécifications. Consultez la page 191. Vérifiez si la hauteur...
Page 218 - Boîtes à fusibles; fourni dans la trousse à outils pour enlever le fusible.
214 Entretien Entretien Boîtes à fusibles Enlevez le panneau de pare-brise décoratif pour avoir accès aux fusibles, aux disjoncteurs à remise à zéro automatique et aux relais. Consultez la page 205. Utilisez l’arrache fusible fourni dans la trousse à outils pour enlever le fusible. Boîte à fusibles ...
Page 219 - Remplacement des fusibles
215 Entretien Entretien Remplacement des fusibles 1. Enlevez le panneau de pare-brise décoratif. Consultez la page 205.2. Poussez vers le haut sur le centre de la flèche pour enlever le panneau du couvercle du boîtier à fusibles. 3. Tirez sur la languette pour enlever le couvercle du boîtier à fusib...
Page 220 - Mesures de sécurité électrique; une probable panne de système.
216 Entretien Entretien Mesures de sécurité électrique Prenez connaissance des indications suivantes de ce que vous DEVEZ et NE DEVEZ PAS faire concernant le système électrique, afin d’éviter de perturber les signaux électriques et une probable panne de système. À FAIRE : • Vous DEVEZ utiliser SEULE...
Page 221 - cule, à moins d’indication contraire dans le Manuel d’entretien.
217 Entretien Entretien Mesures de sécurité électrique VOUS NE DEVEZ PAS : • Vous NE DEVEZ PAS abouter ou couper des fils.• Vous NE DEVEZ PAS utiliser le courant ou la masse sur la motocyclette à moins d’indi- cation contraire dans les directives de VICTORY fournies avec la trousse. • Vous NE DEVEZ ...
Page 222 - Soulèvement de la motocyclette; dement sécuritaire, fiable et agréable de votre véhicule.
218 Entretien Entretien Soulèvement de la motocyclette AVERTISSEMENT ! En cas de basculement ou de chute de la motocyclette, vous pourriez vous blesser gravement ou mortellement. Lorsque vous soulevez la motocyclette ou la mettez sur sa béquille latérale, assurez-vous de ne pas la faire basculer ou ...
Page 223 - Couple des fixations; procédures et les couples de serrage non indiqués dans ce manuel.
219 Entretien Entretien Couple des fixations Consultez le Manuel d’entretien ou un concessionnaire agréé VICTORY pour connaître les procédures et les couples de serrage non indiqués dans ce manuel. Vis de pare-brise 4 N·m (36 lb·po) Vis de bouchon de guidon 10 N·m (84 lb·po) Vis de commutateur 3 N·m...
Page 224 - Dépannage; Le moteur tourne, mais ne veut pas démarrer.; Cause possible
220 Entretien Entretien Dépannage Pour votre sécurité, n’effectuez aucune inspection ou réparation qui n’est pas complètement décrite dans ce manuel d’utilisation. Communiquez avec un concessionnaire agréé VICTORY pour un entretien si vous ne pouvez pas déterminer la cause d’un problème ou si l’insp...
Page 225 - Le moteur du démarreur ne tourne pas ou tourne lentement.
221 Entretien Entretien Dépannage Le moteur du démarreur ne tourne pas ou tourne lentement. Cause possible Réparation et action possibles Commutateur arrêt/conduite du moteur en position arrêt Placez le commutateur en position de conduite. Batterie déchargée Chargez complètement la batterie. Consult...
Page 226 - Le moteur démarre, mais connaît des ratés ou tourne mal.
222 Entretien Entretien Dépannage Le moteur démarre, mais connaît des ratés ou tourne mal. Conseil : ARRÊTER le moteur avant de vérifier les composants suivants. Cause possible Réparation et action possibles Batterie déchargée Chargez complètement la batterie. Consultez la page 199. Câbles de batter...
Page 227 - Difficultés à embrayer ou à trouver le point mort
223 Entretien Entretien Dépannage Difficultés à embrayer ou à trouver le point mort Cause possible Réparation et action possibles Coussinets de tringlerie de changement de vitesse séchés ou usés Lubrifiez la tringlerie de changement de vitesse. Niveau d’huile moteur incorrect ou mauvais type d’huile...
Page 228 - Régime de charge de batterie bas ou décharge de batterie
224 Entretien Entretien Dépannage Régime de charge de batterie bas ou décharge de batterie Cause possible Réparation et action possibles Raccord de circuit de charge lâche ou corrodé Vérifiez et nettoyez les connexions des câbles de la batterie. Vérifiez et nettoyez les connexions du circuit de char...
Page 229 - Bruit causé par les freins ou mauvaise performance des freins
225 Entretien Entretien Dépannage Bruit causé par les freins ou mauvaise performance des freins Conseil : Communiquez avec un concessionnaire VICTORY si les freins n’offrent pas une perfor- mance maximale après ces vérifications. Le témoin du système de freinage antiblocage reste allumé ou s’allume ...
Page 230 - Disponibilité du Manuel d’entretien; requièrent un équipement spécialisé.
226 Entretien Entretien Disponibilité du Manuel d’entretien Certaines procédures dépassent le champ d’application de ce manuel. Consultez votre con- cessionnaire pour acheter un Manuel d’entretien VICTORY pour votre motocyclette.Certaines procédures incluses dans le Manuel d’entretien requièrent des...
Page 231 - Nettoyage/entreposage; Nettoyage et entreposage; Produits de nettoyage VICTORY
227 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Produits de nettoyage VICTORY Cette section contient des conseils sur la meilleure manière de nettoyer, polir et préserver chaque surface de votre magnifique nouvelle motocyclette VICTORY. Nous vous recom- mandons d’utiliser nos nouveaux produits de...
Page 232 - Lavage de la motocyclette
228 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Lavage de la motocyclette AVIS : N’utilisez pas d’eau sous pression pour laver la motocyclette. Des infiltrations d’eau peuvent endommager les paliers de roue, les étriers de frein, les maîtres-cylindres de frein, les con- necteurs électriques, les ...
Page 233 - joints d’étanchéité de la fourche.
229 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Lavage de la motocyclette 2. Rincez à l’eau courante à basse pression pour éliminer le plus de saleté et de boue pos- sible. Utilisez le moins d’eau possible lorsque vous lavez à proximité des ouvertures du filtre à air ou du tuyau d’échappement. As...
Page 234 - VICTORY Polish pour chaque style.; « Lavage avec seau » standard; pour éviter la formation de taches.
230 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Lavage de la motocyclette Il existe deux styles de lavage de motocyclette complètement différents et un produit de Pure VICTORY Polish pour chaque style. « Lavage avec seau » standard Ceci est le moyen conventionnel de laver votre motocyclette. Nous...
Page 236 - Nettoyages rapides; roues et le cuir pour nettoyer, polir et protéger.
232 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Lavage de la motocyclette Nettoyages rapides Pour les nettoyages rapides entre les lavages ou lorsque l’eau n’est pas disponible, utilisez le produit de lavage et d’essuyage instantanés en vaporisateur Pure VICTORY qui est conçu pour nettoyer et pol...
Page 237 - Polissage de la motocyclette; Entretien de l’aluminium poli; tion d’une brillance de longue durée semblable au chrome.
233 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Polissage de la motocyclette Entretien de l’aluminium poli Sur une VICTORY neuve, les roues, les poignées et le levier de vitesses en aluminium poli brillent comme du chrome. L’aluminium poli deviendra mat à cause des rayons ultraviolets (UV) et de ...
Page 238 - Méthode standard de polissage de la peinture et du chrome
234 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Polissage de la motocyclette Il existe maintenant deux styles de polissage ou de protection de votre peinture et votre chrome complètement différents. Méthode standard de polissage de la peinture et du chrome Le poli pour pare-brise, peinture et chr...
Page 239 - produit facilement et proprement.
235 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Polissage de la motocyclette Méthode standard de polissage de la peinture et du chrome 1. Secouez bien le contenant avant de l’utiliser. 2. Appliquez le produit avec l’applicateur de cire en microfibres à 100 % en faisant un mouvement circulaire ou ...
Page 240 - Polissage supérieur pour une protection de longue durée; AUCUN DISTILLAT DE PÉTROLE ou SILICONE.
236 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Polissage de la motocyclette Polissage supérieur pour une protection de longue durée Ce nouveau style de polissage de la peinture et du chrome fait appel à la plus récente techno- logie de polymères de haute qualité qui procure une protection de la ...
Page 241 - viette en microfibres.
237 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Polissage de la motocyclette Polissage supérieur pour une protection de longue durée 1. Secouez bien le contenant avant de l’utiliser. 2. Débutez par laver et rincer la motocyclette. 3. Sur une section à la fois, vaporisez de la cire liquide sur la ...
Page 242 - Entretien du cuir, du caoutchouc et du vinyle; sans les
238 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Entretien du cuir, du caoutchouc et du vinyle N’utilisez jamais un protecteur non recommandé sur les selles, les repose-pieds, les poignées ou les pneus. Des selles, repose-pieds ou poignées glissants peuvent causer une perte de contrôle. Des pneus ...
Page 243 - autre linge pour lustrer davantage.
239 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Entretien du cuir, du caoutchouc et du vinyle Ce produit n’est pas un enduit mais un véritable conditionneur. Il ne bouche pas les pores à la surface, mais il pénètre, nourrit et assouplit le matériel. Il protège contre les rayons ultravio- lets (UV...
Page 244 - Préparation du local d’entreposage; source de chaleur, ou d’un moteur électrique.
240 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Si vous pensez ne pas faire fonctionner la motocyclette pendant plusieurs mois, par exemple pendant l’hiver, entreposez-la afin de ne pas endommager le système d’alimentation en car- burant et la batterie, et de protéger les pièces contre la corrosi...
Page 245 - Nettoyage et protection de la motocyclette; d’injection du carburant.; Gonflez les pneus à la pression normale. Consultez la page 191.
241 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Nettoyage et protection de la motocyclette Pour préparer la motocyclette pour l’entreposage, commencez par la nettoyer de la façon expliquée à la page 207. Cirez les surfaces peintes et polissez les surfaces chromées et autres surfaces métalliques. ...
Page 246 - Protection du moteur
242 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Protection du moteur Changez l’huile moteur. Consultez la page 146. Les dépôts de carbone et les acides de com- bustion qui sont normalement en suspension dans l’huile moteur lorsque la moto est utilisée se déposent sur les composants internes du mo...
Page 247 - Stationnement et recouvrement de la motocyclette; les enlever lors de la remise en service de votre motocyclette).; Entretien pendant l’entreposage; sion de batterie aux niveaux recommandés.
243 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Stationnement et recouvrement de la motocyclette Garez la motocyclette à l’endroit prévu pour l’entreposage. Recouvrez-la de la housse de moto- cyclette d’origine VICTORY ou d’une housse en tissu aéré durable conçu pour l’entreposage. Vous protégez ...
Page 248 - Remise en service; tifiez et réparez les composants qui fuient.
244 Nettoyage/entreposage Nettoyage et entreposage Remise en service 1. Retirez la housse et déverrouillez les fourches avant (si celles-ci sont verrouillées).2. Vérifiez que la pression des pneus respecte les spécifications.3. Installez la batterie et effectuez une inspection électrique.4. Vérifiez...
Page 249 - Garantie; Règlements sur le bruit de motocyclette; Garantie concernant l’émission du bruit
245 Garantie Garantie Règlements sur le bruit de motocyclette Il est interdit de modifier frauduleusement les dispositifs de contrôle du bruit. La loi fédérale interdit d’effectuer ou de faire effectuer :• l’enlèvement ou la neutralisation par quiconque, autrement que pour des raisons d’entretien, d...
Page 250 - Garantie du système de contrôle d’émissions
246 Garantie Garantie Garantie du système de contrôle d’émissions MOTOCYCLETTES VICTORY de Polaris Sales Inc. – Garantie du système de contrôle d’émissions Droits et obligations concernant la garantie Le California Air Resources Board et la division des motocyclettes VICTORY, Polaris Sales Inc. (ci-...
Page 256 - Division des motocyclettes VICTORY, Polaris Sales Inc.
252 Garantie Garantie Garantie du système de contrôle d’émissions lV. Droits reconnus par la loi CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS PRÉCIS DEVANT LA LOI, ET IL EST POSSIBLE QUE D’AUTRES DROITS VOUS SOIENT OUVERTS SELON LA RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE APPLICABLE. V. La présente garantie s’ajout...
Page 257 - Garantie pour motocyclette VICTORY
253 Garantie Garantie Garantie pour motocyclette VICTORY Garantie limitée VICTORY Motorcycle Division, Polaris Sales Inc., P.O. Box 47700, Hamel, MN, 55340-9960, É.-U., offre une GARANTIE LIMITÉE D’UN AN sur tous les composants de motocyclette VICTORY contre tout vice de matériel ou de fabrication. ...
Page 260 - Spécifications
256 Spécifications Spécifications Vision 8-Ball/Ness 2010 Vision Tour 2010 Vision Tour ABS 2010 Dimensions (Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.) Longueur hors tout 262,9 cm (103,5 po) 266,5 cm (104,9 po) 266,5 cm (...
Page 266 - Recommandation concernant le carburant; ou une huile pour
262 Spécifications Spécifications Recommandation concernant le carburant Pour une performance optimale, utilisez seulement de l’essence sans plomb d’un indice d’octane de 91 minimum (méthode R+M/2).N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE E-85 NI D’ESSENCE CONTENANT DU MÉTHANOL. L’utilisation d’essence E-85 ou d’un...
Page 267 - Aperçu du système audio; Introduction du système audio; Amérique du Nord
263 Aperçu du système audio Aperçu du système audio Introduction du système audio Toutes les motocyclettes ne sont pas équi- pées de tous les composants indiqués dans la section du système audio de ce manuel. Les composants qui ne sont pas installés à l’usine sont vendus et installés par votre conce...
Page 269 - Préréglages de la mémoire :; FM
265 Aperçu du système audio Aperçu du système audio Interface d’utilisateur principal Reportez-vous à l’illustration de la page précédente.1. Écran LÉD : L’écran LÉD affiche l’information des sources activées. 2. Préréglages de la mémoire : Les pré- réglages permettent au conducteur de mettre en mém...
Page 270 - Sources américaines
266 Aperçu du système audio Aperçu du système audio Interface d’utilisateur principal 5. Source (SRC) : Appuyez sur SRC pour passer par le cycle complet des sources disponibles ou pour sortir des menus mode. 6. Mode : Enfoncez et relâ- chez le bouton MODE pour accéder aux menus mode du système audio...
Page 271 - Commandes audio
267 Aperçu du système audio Aperçu du système audio Commandes audio Le fonctionnement des commandes audio sur le guidon gauche est expliqué plus en détails dans les pages suivantes.1. Volume : Appuyez sur (+) pour augmenter ou sur (-) pour réduire le volume du système audio. Enfoncez et gardez enfon...
Page 272 - Commandes de la radio de bande publique (BP); Suppresseur de bruit de fond :
268 Aperçu du système audio Aperçu du système audio Commandes de la radio de bande publique (BP) Le cas échéant, les commandes de la radio de bande publique se trouvent sur le guidon gauche au-dessus des commandes du système audio. Le fonctionnement de ces commandes est expliqué plus en détails dans...
Page 273 - Commande; Appuyez sur le bouton et gardez-
269 Aperçu du système audio Aperçu du système audio Commandes de la radio de bande publique (BP) Commande s de la radio de bande publique (BP) du passager 1. Interrupteur d’émission (PTT) : Appuyez sur le bouton et gardez- le enfoncé pour communiquer. 2. Volume arrière : Appuyez sur (+) ou (-) sur l...
Page 274 - Fonctionnement audio; Fonctionnement du système audio; Alimentation du système audio; La clé de contact doit se trouver en position; Appuyez sur le bouton d’ali-; VICTORY
270 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Alimentation du système audio La clé de contact doit se trouver en position accessoires (ACC) ou marche (ON) pour utiliser le système audio.Lorsque la clé est en position accessoires (ACC) ou marche (ON) et le système audio est fermé (OFF), « ...
Page 275 - Réglage du volume audio; Sourdine; ST
271 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Alimentation du système audio 1. Source audio actuelle : • (É.-U.) FM/AM/WX/iPod – AUX/XM • (Europe) FM/MW/LW/iPod – AUX 2. Numéro de station préréglé (P1 à P12)3. Poste activé de radio de bande publique (BP) (le cas échéant) 4. Système d’inte...
Page 276 - Volume du système audio; sole pour augmenter ou réduire le volume.; Réglage du volume pour le; Le passager peut régler le volume du casque
272 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Réglage du volume audio Volume du système audio Enfoncez et relâchez (+) ou (-) sur la con- sole pour augmenter ou réduire le volume. Vous pouvez aussi appuyer sur VOL (+) ou VOL (-) sur la commande gauche. Réglage du volume pour le passager L...
Page 277 - Sélection des sources audio; (SRC) et relâchez lorsque la source désirée
273 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Sélection des sources audio Appuyez sur source/sortie (S/E) ou source (SRC) et relâchez lorsque la source désirée est activée. Source FM activée : Modèles américains et européens Source AM activée : Modèles américains uniquement Source WX (mét...
Page 278 - Source NAV MP3 activée :; Source iPod activée :; Source radio XM activée :; NAV MP3; Artist; AUX
274 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Sélection des sources audio Source NAV MP3 activée : Modèles américains et européens Source iPod activée : Modèles américains et européens (N’en tenez pas compte si cette option est absente.) Source AUX activée : Modèles américains et européen...
Page 279 - Réglage audio; Utilisez le syntonisa-; MW
275 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Sélection des sources audio Source MW (moyenne fréquence) : Modèles européens seulement Source OL (basse fréquence) : Modèles européens seulement Réglage audio Utilisez le syntonisa- teur sur la com- mande gauche pour sélectionner les sta- tio...
Page 280 - Préréglages de la mémoire
276 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Préréglages de la mémoire Le système audio comprend 12 préréglages définis par l’utilisateur servant à enregistrer les stations préférées.Pour effectuer un préréglage, sélectionnez la source désirée (FM, AM, WX, XM, MW ou LW).Utilisez la fonct...
Page 281 - Menus du mode audio; Entrer dans les menus mode
277 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Entrer dans les menus mode Enfoncez et relâchez le bouton MODE sur le panneau de console pour accéder aux menus mode du système audio. Continuez à enfoncer et à relâcher le bouton MODE jusqu’à ce que le menu désiré soit aff...
Page 282 - Réglage des graves; Réglage des aigus; neau de console
278 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur (+) ou (-) sur le panneau de console pour changer les réglages. Appuyez sur source/sortie (S/E) pour sauve- garder et sortir. Réglage des graves Appuy...
Page 283 - Réglage de l’équilibreur; de console pour; Haut-parleurs externes; OFF; ON
279 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur (+) ou (-) sur le panneau de console pour changer les réglages. Appuyez sur source/sortie (S/E) pour sauve- garder et sortir. Réglage de l’équilibreur...
Page 284 - LOW; MEDIUM; HIGH
280 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur (+) ou (-) sur le panneau de console pour changer les réglages. Appuyez sur source/sortie (S/E) pour sauve- garder et sortir. Réglage automatique du v...
Page 285 - Commandes du volume du casque d’écoute de la BP (le cas échéant); sonore et un volume optimaux.
281 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Commandes du volume du casque d’écoute de la BP (le cas échéant) Les casques d’écoute ont trois réglages de volume séparés : volume d’interphone (ICOM), volume de réception de la BP et volume de divertissement (ENT). Placez...
Page 286 - MIX; MUTE
282 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Mode d’entrée (ENT) du casque d’écoute de la BP (le cas échéant) Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur (+) ou (-) sur le panneau de console pour changer les réglages. Appuyez sur source/so...
Page 287 - Volume ICOM; DISTANT
283 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur (+) ou (-) sur le panneau de console pour changer les réglages. Appuyez sur source/sortie (S/E) pour sauve- garder et sortir. Conseil : Les sources et...
Page 288 - Mode AUX
284 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur (+) ou (-) sur le panneau de console pour changer les réglages. Appuyez sur source/sortie (S/E) pour sauvegarder et sortir. Système de données de la r...
Page 289 - Affichage XM; CHANNEL NAME; CATEGORY; MorMusic; Traffic
285 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur (+) ou (-) sur le panneau de console pour changer les réglages. Appuyez sur source/sortie (S/E) pour sauvegarder et sortir. Conseil : Les sources et l...
Page 290 - Mode de repérage XM; SCAN
286 Fonctionnement audio Fonctionnement du système audio Menus du mode audio Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur (+) ou (-) sur le panneau de console pour changer les réglages. Appuyez sur source/sortie (S/E) pour sauvegarder et sortir. Mode de repérage XM Appuye...
Page 292 - Système Radio BP/ICOM; Introduction de la BP et de l’interphone (ICOM); Utilisation du casque d’écoute
288 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Introduction de la BP et de l’interphone (ICOM) Aux États-Unis, référez-vous au dépliant des règles de la Federal Communications Commission (FCC) qui accompagne le manuel du conducteur pour connaître en détails les règles et les règlements de la radio de bande publi...
Page 293 - Première étape
289 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Première étape Conseil : Pour minimiser les distractions pen- dant la conduite, réglez toujours le sys- tème BP/ICOM avant d’utiliser votre motocyclette. Conseil : Pour prévenir l’épuisement de la bat- terie, ne laissez pas la clé en position accessoires (ACC) penda...
Page 294 - Canaux de radio BP
290 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Canaux de radio BP Lorsque le système de radio BP est activé, « BP » et le canal activé seront affichés. Enfoncez et gardez enfoncé le bouton COM sur la com- mande gauche supé- rieure pour accéder à l’écran de réglage du canal (CHANNEL ADJUST). Appuyez sur COM ou IC...
Page 296 - Suppresseur de bruit de fond
292 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Suppresseur de bruit de fond Le suppresseur de bruit de fond bloque les signaux et les bruits non désirés et autorise la réception de signaux à un niveau spécifié.Enfoncez et relâ- chez le bouton SQ (+) ou SQ (-) pour régler le suppres- seur de bruit de fond à n’imp...
Page 297 - Réglage du volume du poste de
293 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Réglage du volume du poste de bande publique du conducteur Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur (+) ou (-) sur la console pour changer les réglages. Appuyez sur source/ sortie (S/E) pour sauvegarder et sortir. Conseil : Le volume ...
Page 298 - Mode radio de la BP régional/distant
294 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Mode radio de la BP régional/distant Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur (+) ou (-) sur la console pour régler la BP en mode régional (LO) ou distant (DX). Appuyez sur source/sortie (S/E) pour sauvegarder et sortir. Distant : Uti...
Page 299 - Fréquences de la radio de bande publique; désigné comme un canal d’URGENCE pour les cas d’urgence seulement.; Canaux/fréquences de radio BP
295 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Fréquences de la radio de bande publique La FCC a désigné 40 canaux de bande publique (BP) pour les consommateurs. Le canal 9 est désigné comme un canal d’URGENCE pour les cas d’urgence seulement. Canaux/fréquences de radio BP Canal Fréq. Canal Fréq. Canal Fréq. Can...
Page 300 - Système ICOM; Réglage du commutateur actionné par la
296 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Système ICOM Enfoncez et relâ- chez ICOM sur la commande gauche pour activer le sys- tème d’interphone.Lorsque le système d’interphone est activé, ICOM sera affiché sur l’écran de la console. Réglage du commutateur actionné par la voix (VOX) L’interphone peut être a...
Page 301 - COM; VOX
297 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Système ICOM Réglage du commutateur actionné par la voix (VOX) Appuyez sur COM ou ICOM ou (+) ou (-) sur la console pour régler la sensibilité. Conseil : Des réglages plus bas nécessitent moins de volume pour activer l’inter- phone. Si le vent ou le bruit ambiant du...
Page 302 - Volume ICOM du conducteur; Volume ICOM du passager
298 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Système ICOM Volume ICOM du conducteur Pour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur (+) ou (-) sur la console pour changer les réglages. Appuyez sur source/ sortie (S/E) pour sauvegarder et sortir. Conseil : Le volume de l’intercom peut a...
Page 303 - Prises pour casque d’écoute; (le cas échéant) est située près des commandes audio du passager.
299 BP/ICOM Système Radio BP/ICOM Prises pour casque d’écoute La prise pour casque d’écoute du conducteur est située sur la console. La prise du passager (le cas échéant) est située près des commandes audio du passager. Prise pour casque d’écoute du conducteur Prise de 12 V Prise pour casque d’écout...
Page 304 - Configuration du câble d’entrée; iPod sont connectés au système audio par un
300 Aux/iPod Aux/iPOD Configuration du câble d’entrée Les câbles d’entrée auxiliaire (AUX) et iPod sont connectés au système audio par un petit trou situé dans le compartiment de ran- gement de la console gauche. Seulement un câble d’entrée peut être connecté à la fois. Pour utiliser l’iPod, branche...
Page 305 - NE LAISSEZ PAS LE
301 Aux/iPod Aux/iPOD Configuration du câble d’entrée Pour changer un câble d’entrée :1. Ouvrez le compartiment de rangement de la console gauche. 2. Repérez le câble d’entrée et la rondelle d’étanchéité à la base du compartiment. 3. Tirez délicatement le câble à l’intérieur du compartiment. 4. Débr...
Page 307 - iPod; Song Title
303 Aux/iPod Aux/iPOD Première étape Lorsque AUX est activé, « AUX » appa- raîtra sur l’écran de la console comme la source activée. Lorsque l’iPod est activé, « iPod » appa- raîtra sur l’écran de la console comme la source activée et l’information relative à l’iPod sera affichée à l’écran. Pour cha...
Page 308 - Listes de lecture iPod
304 Aux/iPod Aux/iPOD Listes de lecture iPod Accédez à la liste de lecture de l’iPod et aux listes de lecture de l’utilisateur à l’aide des boutons de préréglage de la console. Conseil : Les lecteurs MP3 génériques peuvent jouer de la musique mais ne peuvent pas être commandés par le système audio (...
Page 309 - Réglage de l’iPod; Track 1; TUNE
305 Aux/iPod Aux/iPOD Réglage de l’iPod Appuyez sur syntoniser (TUNE) (+) ou (-) une fois pour passer à la piste précédente ou suivante. Appuyez sur le bouton deux fois (double clic) pour faire apparaître l’écran de sélection des pistes et utilisez ensuite le bouton syntoniser (TUNE) pour passer à u...
Page 310 - My iPod
306 Aux/iPod Aux/iPOD Réglage de l’iPod Conseil : Enfoncez et gardez enfoncé le bouton syntoniser (TUNE) (+) ou (-) pour avancer ou reculer rapidement les pistes. Pour parcourir les pistes par artiste, liste de lecture ou album, enfoncez et gardez enfoncé n’importe quel bouton de préré- glage pour f...
Page 311 - Radio XM; Renseignements sur la radio XM
307 Radio XM Radio XM Renseignements sur la radio XM XM est la principale société de radio par satellite en Amérique du Nord qui offre une variété extraordinaire de musique sans publicité, ainsi que la meilleure programmation pour les sports, les nouvelles, la radio interactive, les comédies, les en...
Page 312 - Dispositions juridiques de XM Ready
308 Radio XM Radio XM Dispositions juridiques de XM Ready ® L’abonnement mensuel au service XM est vendu séparément. Le mini syntonisateur et le récepteur XM sont requis (chacun vendu séparément) pour recevoir le service XM. Il est inter- dit de copier, décompiler, désassembler, faire de l’ingénieri...
Page 313 - Abonnement à XM Ready
309 Radio XM Radio XM Abonnement à XM Ready Une fois que vous avez installé le récepteur et mini syntonisateur XM, inséré le mini syntonisateur XM, branché le récepteur et mini syntonisateur XM dans votre système audio XM Ready, et installé l’antenne, vous êtes prêt à vous abonner et à commencer à r...
Page 314 - système audio XM Ready, vous avez terminé.
310 Radio XM Radio XM Abonnement à XM Ready Activez votre service de radio par satellite XM aux États-Unis en ligne à http://activate.xmradio.com ou appelez au 1-800-XMRADIO (1-800-967-2346). Activez votre service de radio par satellite XM au Canada en ligne à https://activate.xmradio.ca ou appelez ...
Page 315 - XM
311 Radio XM Radio XM Première étape La clé de contact doit se trouver en position accessoires (ACC) ou marche (ON) pour utiliser le système audio. Conseil : Pour prévenir l’épuisement de la batte- rie, ne laissez pas la clé en position accessoires (ACC) pendant de longues durées. VICTORY recommande...
Page 316 - Réception de la radio XM; Options de menu de la Radio XM; No Signl
312 Radio XM Radio XM Réception de la radio XM Si le système de radio XM ne reçoit pas de signal parce que vous êtes à l’intérieur (ou à cause d’une obstruction quelconque en hauteur), « No Signl » apparaîtra sur l’affi- chage. Conseil : Si l’antenne est débranchée, « Antenna » sera affiché. Options...
Page 317 - Réglages de la radio XM
313 Radio XM Radio XM Réglages de la radio XM Pour accéder aux menus, activez le système audio et changez la source activée à la radio XM.Appuyez sur le bouton MODE sur la console de manière répéti- tive pour obtenir le menu d’affi- chage XM.Appuyez sur (+) ou (-) sur la console pour sélectionner la...
Page 318 - Catégories de la radio XM; ALL CHANNELS
314 Radio XM Radio XM Catégories de la radio XM Lorsque XM est la source activée, utilisez le bouton MODE sur la console pour obtenir le menu de la catégorie XM.Enfoncez et relâ- chez le bouton syntoniser (TUNE) (+) ou (-) sur la commande gauche pour chan- ger la catégorie. Appuyez sur source/sortie...
Page 319 - Introduction de la navigation MP3
315 NAV MP3 NAV MP3 Introduction de la navigation MP3 Veuillez lire ce manuel et les instructions sur le GARMIN ZUMO 660 NAV MP3 fournis avec votre lecteur pour vous familia- riser avec toutes les caractéristiques et le fonctionnement de l’unité. La trousse d’intégration audio doit être ins- tallée ...
Page 320 - Conseils pour le fonctionnement de l’unité Navigation MP3
316 NAV MP3 NAV MP3 Conseils pour le fonctionnement de l’unité Navigation MP3 • Les signaux provenant de l’unité NAV MP3 annuleront toutes les sources du système audio de la motocyclette afin de s’assurer que les instructions de navigation sont communi- quées lorsqu’elles sont requises. Les signaux ...
Page 321 - Changement au mode NAV MP3
317 NAV MP3 NAV MP3 Changement au mode NAV MP3 La clé de contact doit se trouver en position accessoires (ACC) ou marche (ON) pour utiliser le système audio.Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en marche le système audio.Enfoncez et relâchez le bouton sortie/source (S/E) sur la commande ...
Page 322 - Index; Commutateurs
318 Index Index A Abonnement à XM Ready . . . . . . . . . . . . . . . 309-310 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75 Accélération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Accessoires, comment choisir . . . . . . . . . . . . . . 24-25 Affi...
Page 323 - Entreposage
319 Index C Commutateur d’allumage . . . . . . . . . . . . . . 47-49 Commutateur de réglage du pare-brise . . . . . . 67 Commutateur de feux de détresse . . . . . . . . . . 63 Commutateur du chauffe-guidon . . . . . . . . . . 63 Commutateur du démarrage du moteur . . . . . 71 Commutateur du feu de c...
Page 325 - Inspection
321 Index F Liquide de freins arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Liquide de freins avant . . . . . . . . . . . 97, 184-185 Mesures de sécurité de liquide de freins . . . . 182 Pédale de frein arrière . . . . . . . . . . . . . . . 78, 181 Système de freinage antiblocage. . . . . . . . . 73-7...
Page 326 - Liquide de freins
322 Index I Installation du panneau décoratif Street . . . . . . . . 207 Interrupteur d’émission (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Interrupteur de verrouillage du démarreur. . . . . . . . 69 Introduction de la radio XM . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 J Jauge de carburant . . . . . . . ...
Page 327 - Niveau du liquide
323 Index N Niveau du liquide Frein arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 183 Frein avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92-93 Liquide d’embrayage hydraulique . . . . . 176-177 Liquide de freins...
Page 328 - Réglage
324 Index R Réglage Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Pédale de changement de vitesse . . . . . . . . . . . 80 Pédale...
Page 329 - Système
325 Index S Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 À flanc de pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 De la motocyclette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sur une surface meuble . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Street, installation du pa...