Entretien et nettoyage; AVERTISSEMENT; Conseils; SALVAGUARDIAS; Otra Información de seguridad; Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.; Este producto; Piezas y características; PRECAUCIÓN; Cómo usarlo; ADVERTENCIA; ADVERTENCIA; Consejos para preparar waffles - Proctor Silex 26090PS - Manuel d'utilisation - Page 2

Proctor Silex 26090PS
Page: / 2
Téléchargement du manuel

3. Soulever le couvercle. Verser les 3/4 de la pâte au centre des grilles,

en laissant la pâte s’étendre uniformément. Abaisser le couvercle.

Astuce : vous pouvez ajuster la quantité de pâte au besoin.

4. Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour

retourner le gaufrier et verrouiller en place dans les 10 secondes

après la fermeture du couvercle. Les gaufres sont prêtes après

environ 3 à 5 minutes de cuisson, selon la recette, lorsque les

témoins verts READY (prêt) s’allument ou lorsqu’elles ne dégagent

plus de vapeur. La durée de cuisson peut être réduite lorsque vous

préparez plusieurs recettes.

5. En utilisant un gant de cuisinier, tourner la poignée dans le sens

contraire des aiguilles d’une montre et ouvrir le couvercle. Retirer

les gaufres avec un ustensile en plastique ou en bois. Ne jamais

utiliser un ustensile en métal; il endommagerait le fini antiadhésif.

Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. Laisser refroidir.

w

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure.

Toujours utilisant

un gant de cuisiner pour se protéger la main lors de l’ouverture d’un

gaufrier chaud. La vapeur dégagée peut causer des brûlures.

Entretien et nettoyage

w

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique.

Déconnecter

la source de courant électrique avant le nettoyage. Ne pas immerger le

cordon, la fiche ou le socle dans tout liquide.

1. Débrancher la fiche de la prise et laisser refroidir.

2. Essuyer les grilles de gaufrier et l’extérieur de l’appareil avec un

linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer les grilles

à nouveau. Ne pas utiliser de tampon métallique à récurer ou de

poudre à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil. Ne jamais utiliser

d’objets affûtés ou pointus pour les besoins de nettoyage.

3. Laver le ramasse-gouttes dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer

et sécher.

4. Pour ranger : Attendre que l’appareil soit complètement refroidi avant

de le ranger. Verrouiller le couvercle en tournant la poignée.

Conseils

• Pour varier, essayez le gaufrier pour préparer du pain doré, faire griller

des gaufres ou des galettes de pomme de terre.

• Économiser du temps le matin en préparant le mélange à gaufre

la veille puis réfrigérer. S’assurer que le mélange à gaufre atteint la

température ambiante avant de commencer la cuisson. L’utilisation

d’une pâte fraîche procure des gaufres plus légères.

• Utiliser un enduit pour cuisson avant de verser la pâte sur les

grilles, surtout pour des gaufres desserts ou des recettes contenant

beaucoup de sucre.

• Si les gaufres ont collé, les grilles peuvent être récurées à l’aide d’une

brosse en nylon pour enlever toutes les particules d’aliments cuits.

• Pour une pâte à gaufres contenant des noix, utiliser des noix hachées et

étendre uniformément la pâte pour permettre la fermeture du couvercle.

• Les gaufres peuvent être préparées à l’avance et gardées au chaud au

four à 93 ºC (200 ºF).

• La durée de cuisson de la plupart des gaufres est de 5 minutes

environ. Les recettes faites approximativement peuvent nécessiter une

durée de cuisson plus longue. Vérifier la cuisson après 5 minutes

environ. Si le couvercle du gaufrier ne s’ouvre pas facilement, laisser

cuire la gaufre une minute de plus et essayer de soulever à nouveau le

couvercle. Lorsque la vapeur ne s’échappe plus, signifie également que

la gaufre est cuite.

• Pour conserver les gaufres et les réchauffer ultérieurement, laisser

refroidir les gaufres et les emballer dans un contenant hermétique puis

mettre le contenant au réfrigérateur ou au congélateur.

• Réchauffer au four à microondes, grille-pain/four ou dans un four classique.

Dépannage

Le gaufrier ne s’allume pas ou le témoin POWER (alimentation) ne

s’allume pas.

• Assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise électrique.

Sinon, brancher l’appareil dans une prise électrique.

La gaufre prend trop de temps à cuire ou ne cuit pas

complètement.

• Consulter la recette pour vérifier la durée de cuisson suggérée. Les

gaufres sont cuites lorsqu’elles ne dégagent plus de vapeur.

• Soulever légèrement le couvercle. Si la gaufre commence à se

détacher, elle est cuite. Sinon, poursuivre la cuisson pendant 1 ou

2 minutes.

Le couvercle est difficile à fermer.

• Réduire la quantité d’ingrédients ajoutés. Les noix ou les brisures

de chocolat peuvent faire en sorte que le couvercle soit difficile à

fermer si vous ne répandez pas la pâte uniformément lorsque vous

la versez sur les grilles.

La gaufre colle sur les grilles.

• Vaporiser une petite quantité d’huile de cuisson sur les grilles

avant de préchauffer.

• La gaufre n’est pas complètement cuite. Attendre jusqu’à ce que la

gaufre ne dégage plus de vapeur avant de la retirer.

• Les grilles doivent être nettoyées. Veuillez nettoyer les grilles après

chaque utilisation.

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est

la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre

garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre

pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au

cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement

de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais

vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le

retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le

produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit

similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,

l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au

produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.

Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne

l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme

preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette

garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une

famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente

des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les

dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de

garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.

Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de

qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée,

sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou

condition est limitée à la durée de cette garantie écrite.

Cette garantie

vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui

varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent

pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou

indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être

pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de

cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826

au Canada ou visiter le site internet proctorsilex.com aux É.-U. ou

proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro

de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

SALVAGUARDIAS

IMPORTANTES

Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones

de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga

eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

1.

Lea todas las instrucciones.

2.

Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo

niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean

diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,

a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación

para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su

seguridad.

3.

Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por

o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos

no empleen los aparatos como juguete.

4.

Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del

producto.

5.

No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.

6.

Para protegerse contra un riesgode descarga eléctrica, no ponga el

cable, enchufe o el aparato en agua u otro líquido.

7.

Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar. Deje

que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes de limpiar.

8.

No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de

que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera.

El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser

efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas

igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de

servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación,

reparación o ajuste.

9.

No lo use en exteriores.

10.

El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante

del aparato pueden causar lesiones.

11.

No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que

toque superficies calientes, incluyendo la estufa.

12.

No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos calientes

o en un horno calentado.

13.

Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato que

contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.

14.

No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho.

15.

No use el aparato sin atenderlo.

16.

Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 (10 a 15 cm) pulgadas por

encima, por detrás y a ambos lados para circulación del aire.

17.

Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de corte u otro

utensilio de cocina metálico.

18.

Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y nunca

enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté caliente.

19.

No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador

externo o un sistema de control remoto separado.

20.

PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE.

La temperatura de las

superfi cies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra

en funcionamiento.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

Otra Información de seguridad

para el consumidor

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.

w

ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica:

Este producto

es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o

aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe

entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine

el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna

manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente

en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista

reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para

reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se

necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado.

La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que

la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra,

el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables.

Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no

se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del

mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto

voltaje en el mismo circuito con este aparato.

Antes de usar por primera vez:

Limpie las parrillas para waffles superiores e

inferiores con un trapo húmedo jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las parrillas

de nuevo. Limpie o cepille las parrillas para waffles con aceite vegetal. Esto se

recomienda solamente antes del primer uso. El dorado del waffle mejorará con

cada lote subsiguiente.

Piezas y características

w

PRECAUCIÓN

Superficie caliente.

La temperatura de las

superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato se encuentra en

funcionamiento.

NOTA:

La luz de Encendido (POWER) roja se enciende cuando el aparato es

conectado por primera vez. La luz permanecerá encendida hasta que la unidad

se desconecte.

Las luces de Listo (READY) verde se enciende cuando el aparato ha alcanzado

la temperatura deseada. Para mejores resultados, espere hasta que las luces de

Listo (READY) verde se encienda antes de agregar el batido para waffles. Esta

luces se encenderá y apagará durante el horneado y no son un indicador de que

el waffle esté listo.

Cómo usarlo

1. Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de POWER (encendido) roja

se encenderá.

2. Cierre la cubierta y espere hasta que se encienda la luz de LISTO verde.

3. Levanta la cubierta. Vierta ¾ de taza de masa en el centro de las parrillas,

permitiendo que la masa se extienda para un llenado uniforme. Baje la

cubierta. Consejo: Ajuste la cantidad de masa según sea necesario.

4. Gire la manija en sentido de las agujas del reloj para girar la wafflera y trábela

en su lugar dentro de los 10 segundos después de cerrar la tapa. Los waffles

se hacen en aproximadamente 3-5 minutos, dependiendo de la receta,

cuando se encienden las luces verdes de READY (listo) o cuando el vapor

comienza a detenerse.

El tiempo de cocción puede reducirse cuando se

hacen cocciones múltiples.

5. Usando un guante de cocina, gire la manija en sentido contrario a las agujas

del reloj y abra la tapa. Quite el waffle con un utensilio de plástico o de

madera. Nunca utilice metal. Esto dañará el revestimiento antiadherente.

Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje enfriar.

w

ADVERTENCIA

Peligro de quemarse.

Siempre utilice un

guante de cocina para proteger su mano cuando abra una wafflera caliente.

El vapor que escapa puede quemar.

Cuidado y limpieza

w

ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica.

Desconecte de la

toma antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.

1. Desconecte de la toma y deje enfriar.

2. Limpie las parrillas de cocción y el exterior de la unidad con un trapo

húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las parrillas de nuevo. No use

estropajos de fibra de acero, o limpiadores abrasivos sobre cualquier parte de

la unidad. Nunca use objetos afilados o picudos con propósitos de limpieza.

3. Lave la charola de goteo con agua caliente y jabón Enjuague y seque.

4. Para almacenar: Deje que el artefacto se enfríe por completo. Trabe la tapa

rotando la manija.

Consejos para preparar waffles

• Para variar, intente usar su waflera para hacer waffles de tostadas francesas

o hash browns.

• Ahorre tiempo adicional por las mañanas preparando la mezcla para waffles

la noche anterior y refrigerándola. Asegúrese de que la mezcla para waffles

alcance temperatura ambiente antes de utilizarla. El uso de masa fresca se

permitirá obtener wafles más suaves y esponjosos.

• Utilice un aerosol para cocción antes de verter la mezcla dentro de las

parrillas, especialmente para waffles de postre o recetas con mucha azúcar.

• Si sus waffles comienzan a pegarse, las parrillas pueden necesitar tallarse

con una brocha de nylon para remover partículas cocidas de alimento.

• Si usará nueces para la masa del wafle, agréguelos cortados y/o de forma

pareja esparza la masa de modo que la tapa se cierre totalmente.

• Los waffles pueden hacerse antes de tiempo y mantenerse calientes en un

horno a 200ºF (93ºC).

• La mayoría de los waffles están listos en aproximadamente 5 minutos.

Algunas de las recetas que se preparan desde el inicio pueden tomar un poco

más. Revise si están preparados en aproximadamente 5 minutos. Si la tapa

de la wafflera no se levanta fácilmente, entonces deje que la wafflera siga

cocinando por un minuto antes de chequear de nuevo. Otro indicador de que

el waffle está listo es que la formación de vapor se detenga.

• Para almacenarlos, deje que los waffles se enfríen y guárdelos en un

recipiente hermético; almacene en el refrigerador o congelador para

recalentarlos más tarde.

• Vuelva a calentar en un horno de microondas, u horno tostador o un horno

normal.

Resolviendo problemas

La wafflera no se enciende o la luz de POWER (encendido) no está iluminada.

• Verifique para asegurarse de que esté bien enchufada en un tomacorriente.

De lo contrario, conéctela a un tomacorriente que funcione.

El waffle tarda demasiado tiempo para cocinarse o está crudo.

• Compruebe en la receta el tiempo de cocción de los waffles. Los waffles

están cocinados cuando cesa el vapor.

• Levante ligeramente la cubierta; si el waffle comienza a soltarse, está

cocinado. Si no lo hace, continúe cocinando de 1 a 2 minutos.

Dificultad para cerrar la cubierta.

• Reduzca la cantidad de masa. Las nueces o las chispas de chocolate pueden

dificultar el cierre de la tapa si no se distribuye uniformemente la masa en la

unidad cuando se vierte en las parrillas.

El waffle se pega a las parrillas.

• Rocíe una pequeña cantidad de aerosol para cocinar en las rejillas antes de

precalentar.

• El waffle no está completamente cocinado. Espere hasta que el vapor cese

para sacar el waffle.

• Las parrillas necesitan limpiarse. Limpie las parrillas después de cada uso.

1. Manija de Giro Sencillo Fría

al Tacto

2. Cubierta (arriba)

3. Parrillas para Waffles

4. Charola de Goteo

5. Luz de Encendido Roja/ Luz de

Listo Verde (ubicadas debajo

de la wafflera)

6. Luz de Listo Verde (ubicada

debajo de la wafflera)

GARANTÍA PARA PRODUCTOS

COMPRADOS EN MÉXICO

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte

en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde

usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así

como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:

Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 3 AÑOS.

COBERTURA

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con

defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza

o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diag-

nóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su

cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por des-

gaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos

a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de

tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.

(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas

por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador

responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa

comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.

no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado

más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro

de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su

garantía.

FECHA DE

ENTREGA

SELLO DEL

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___

MES___

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias con

respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja

derivada de la atención recibida en alguno de

nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor

dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE

SERVICIO

800 71 16 100

Email:

[email protected]

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo

Ciudad de México, C.P. 11560

840346100 05/20

Ciudad de México

ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499

Zacahuitzco, Benito Juárez,

Ciudad de México, C.P. 09490

Tel: 55 5235 2323

CASA GARCÍA

Av. Patriotismo No. 875-B

Mixcoac, Benito Juárez,

Ciudad de México, C.P. 03910

Tel: 55 5563 8723

Nuevo León

FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Col. Centro, Monterrey, N.L., CP 64000

Tel: 81 8343 6700

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO

Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara,

Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660

Tel: 33 3825 3480

CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS

Modelo:

Tipos

Características Eléctricas:

26090

WB18

120 V ~ 60 Hz 800 W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos

o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus

combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.