RedMax EBZ7100-CA - Notice
RedMax EBZ7100-CA - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 2 – concernent; AVERTISSEMENTS DE CE MODE D’EMPLOI; e n e l; NOTAS SOBRE LOS TIPOS DE ADVERTENCIA; Tables des matieres; Français
- Page 3 – /min ·························································································16,6; Español; ················································································································NGK CMR7H (a prueba de ruidos)
- Page 4 – AVERTISSEMENT; (1) Lea el manual de propietario antes de usar esta; ADVERTENCIA
- Page 5 – E m p l a c e m e n t :; Symboles utilises sur la machine; Information du moteur importante; Cylindree du moteur : 65cc; Information des émissions importante; Cilindrada del motor : 65cc; Información importante acerca del motor
- Page 6 – Consignes de securite
- Page 7 – CIRCUNSTANCIAS DE TRABAJO; IMPORTANTE
- Page 10 – MANTENIMIENTO
- Page 12 – REMARQUE; TUBOS DEL SOPLADOR; NOTA
- Page 15 – L o s c o m b u s t i b l e s m e z c l a d o s q u e s e h a y a n
- Page 18 – • La vitesse au ralenti est réglée à 2000 tr/min. au; ARRET DU MOTEUR; • La velocidad de marcha mínima viene ajustada a; (1) Tornillo de Ajuste de Velocidad de Marcha Mínima
- Page 19 – • Ne jamais faire fonctionner le souffleur sans filtre à; • Vérifier le filtre à air avant de commencer le; • Ne jamais nettoyer le filtre en papier en le frappant; DEPURADOR DE AIRE; • Nunca ponga el funcionamiento el soplador sin un; • Verifique el depurador de aire antes de usarlo.; • Jamás deberá limpiar el filtro de papel aplicando
- Page 22 – MALLA DE LA ENTRADA DE AIRE
- Page 23 – CORREA PARA EL HOMBRO; AVANT DE STOCKER LA SOUFFLERIE:
- Page 24 – Troubleshooting guide; Guide de localisation des pannes; Guía de localización y solución de problemas
- Page 25 – APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
- Page 28 – garantie du système de contrôle des émissions; de votre petit moteur hors route; Couverture de la garantie constructeur :; ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIE
- Page 29 – Garantie limitée
WARNING
OWNER / OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BACKPACK BLOWER
SOUFFLANTE DORSALE
SOPLADOR DE MOCHILA
848-L65-93A0 (802)
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette
ce
produit
, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
EBZ7100
EBZ7100RH
EBZ7100-CA
EBZ7100RH-CA
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
70800101 and up
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
70800101 et au-delà
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
70800101 y superior
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
3 SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde dece mode d’emploi portant le symbole concernent l e s p o i n t s c r i t i q u e s q u i d o i v e n t ê t r e p r i s e nconsidération pour éviter les blessures graves, c’estpourquoi ces précautions doivent être rigoureusementsuivies. ...
5 1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas Français Español 1. Cadre2. Sangle d' epaule3. Chapeau de bougie d’allumage4. Levier des gaz5. Contacteur d'arrêt (derrière)6. Grille7. Levier de starter8. Filtre à air9. Carter de volute 10. Etiquette “PRECAUTION”11. Etiquette “PRECAUTION” (der...
3. Etiqueta de advertencia en la máquina 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 7 Français Español (1) L i r e l e m o d e d ’ e m p l o i a v a n t d ’ u t i l i s e r c e t t e machine. (2) Porter un casque et des lunettes de sécurité, un casque antibruit. (3) Une manipulation incorrecte de ...