Ridgid Micro DM-100 37423 - Manuel d'utilisation - Page 27

Table des matières:
- Page 2 – AVERTISSEMENT
- Page 3 – Table des matières
- Page 4 – Consignes générales de sécurité; Sécurité du chantier; Sécurité électrique; Symboles de sécurité
- Page 5 – Sécurité individuelle; Révisions; Consignes de sécurité spécifiques
- Page 6 – Sécurité du multimètre; Description, fiche technique et équipements de base
- Page 7 – Fiche technique
- Page 9 – Equipements de base
- Page 10 – Commandes
- Page 11 – Icônes
- Page 12 – Déclaration FCC; Installation et remplacement des piles
- Page 13 – Inspection préalable; Préparation et utilisation
- Page 14 – Sélecteur de fonction
- Page 15 – Prises de raccordement; Touches
- Page 16 – Mesure des courants continu et alternatif
- Page 17 – Mesure de résistance
- Page 18 – Mesure de capacitance
- Page 19 – Consignes d’entretien; Nettoyage; Accessoires
- Page 20 – Stockage; Recyclage; Recyclage des piles
- Page 21 – SYMPTÔME; Dépannage
micro DM-100 digitalt multimeter
172
Hørbar gennemgang
Hørbar tærskel ................................................. < 150 Ω
Teststrøm ........................................................... < 0,3 mA
Overbelastningsbeskyttelse ...................... 600 V DC eller AC RMS
Standardudstyr
Det digitale multimeter RIDGID® micro DM-100 omfatter følgende:
• micro DM-100 digitalt multimeter
• Terminalpropper
• Testledninger med afdækninger, sort og rød • Brugervejledning og instruktions-cd
• Adapter og temperaturprobe type K
• Transporttaske
Fig. 1 – micro DM-100 digitalt multimeter
Testledninger
Temperaturprobe og
adapter
Terminalpropper
Stand
Fig. 2 – Bagsiden af det digitale multimeter micro DM-100
Holdere til
testledninger
Advarselsmærkat
Betjeningsanordninger
6
7
8
9
10
11
12
5
4
3
2
1
Fig. 3 – Betjeningsanordninger på det digitale multimeter DM-100
1. Stort 4000 count LCD
2. Trykknap for område (RANGE)
3. Trykknap for frekvens/% driftscyklus (Hz%)
4. Trykknap for funktion (MODE)
5. Trykknap for fastholdelse af data (HOLD)
6. Trykknap for relativ måling (REL)
7. Trykknap for baggrundslys ( )
8. Drejbar funktionskontakt
9. Positiv inputterminal for 0 til 10 A (
)
10. Positiv inputterminal for 0 til 400 mA (
)
11. Positiv inputterminal for DC/AC-spændingsmåling,
modstandsmåling, gennemgangskontrol, diodetest,
frekvensmåling, kapacitansmåling og temperaturmåling
(
)
12. COM (negativ)-terminal for alle målinger (
)
(Ikke vist – bagsiden af enheden) Batteriafdækning, sikrings-
rum, udklapbar stand, probeholder
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Multimètre numériquemicro DM-100 micro DM-100 Multimètre numérique micro DM-100 Notez ci-dessous et conservez le numéro de série indiqué sur la plaque signalétiquede l’appareil. Nº de série AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec cette noticeavant d’utiliser l’appareil. Tout man-que de compréhension ou...
22 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..................................21 Symboles de sécurité .............................................................................................23 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier...................
Multimètre numérique micro DM-100 23 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec l’ensemble des consignes de sécurité et d’utilisation ci-présentes afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de graveblessure corporelle. CONSERVEZ CETTE NOTICE ! Sécurité d...