Ridgid R175RNF - Manuel d'utilisation - Page 13

Table des matières:
- Page 2 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Page 3 – RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; UTILISATION; DÉPANNAGE
- Page 4 – CHARGEMENT DE L’OUTIL; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Page 5 – SYMBOLES; SYMBOLE
- Page 6 – GLOSSAIRE; CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; ASSEMBLAGE
- Page 7 – PRÉPARATION DE L’OUTIL POUR LE TRAVAIL
- Page 8 – RÉGLAGE DE L’ÉCHAPPEMENT
- Page 9 – DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT; RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR
- Page 10 – RETRAIT DE CLOUS DE L’OUTIL; DÉBLOCAGE D’UN CLOU; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Page 11 – LUBRICACIÓN; UTILISATION PAR TEMPS FROID
- Page 12 – ACCESSOIRES; ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR; PROBLÈME
- Page 17 – OPERATOR’S MANUAL; ANGLED FINISH NAILER; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
14
A - Trigger (gâchette, gatillo)
B - Workpiece contact with no-mar pad
(contact de déclenchement avec coussinet
de protection, disparador de contacto con
almohadilla protectora)
A - Pusher (poussoir, empujador)
B - Inside lever (levier intérieur, palanca
interior)
C - Nails (clous, clavos)
Fig. 13
A
Fig. 7
A - Pusher (poussoir, empujador)
Fig. 8
B
Fig. 11
Fig. 10
B
C
Fig. 12
B
A
A - Jam-clearing mechanism (mécanisme de
déblocage, mecanismo de liberación de
atascos)
B - Screwdriver (tournevis, destornillador)
A
A
A - Actuation mode button (depress to allow
selector to rotate) [bouton du mode de
déclenchement (enfoncer pour permettre
la rotation du sélecteur), botón del modo
de accionamiento (oprímalo para poder
girar el selector)]
RIGHT SIDE OF TOOL
CÔTÉ DROIT DE L'OUTIL
LADO DERECHO DE LA HERRAMIENTA
Fig. 6
A
B
A - Magazine (magasin, cargador)
B - Nails (clous, clavos)
Fig. 9
A
B
C
A - Single sequential actuation mode ( )
[déclenchement par séquence unique ( ),
accionamiento secuencial sencillo ( )]
B - Contact actuation (
) [déclenchement
par contact (
), accionamiento por
contacto (
)]
C - Actuation mode selector (sélecteur du
mode de déclenchement, selector del
modo de accionamiento)
LEFT SIDE OF TOOL
CÔTÉ GAUCHE DE L'OUTIL
LADO IZQUIERDO DE LA HERRAMIENTA
A
B
C
A
A - Depth-of-drive adjustment (réglage de
profondeur d’enfoncement, ajuste de la
profundidad de introducción)
B - To increase depth (pour augmenter la
profondeur, para aumentar la profundidad)
C - To decrease depth (pour réduire la
profondeur, para disminuir la profundidad)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DANGER : LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE LES AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR L’OUTIL ET LE MANUEL. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES. CONSERVER CES INSTRUCTIONSLIEU DE TRAVAIL Garder le lieu de travail prop...
3 – Français Apprendre à connaître l’outil pneumatique. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique, d’incendie et de...
4 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Les outils pneumatiques sont conçus pour une utilisation à une main. Ne pas tenir l’outil par la face avant du chargeur. Tenir les mains, la tête et toute autre partie du corps à distance du point d’éjection des clous, près du chargeur, afin d’éviter d...
Autres modèles de cloueurs Ridgid
-
Ridgid R09891B
-
Ridgid R09891B-AC87004
-
Ridgid R09891B-AC93044SBN
-
Ridgid R09891B-R09892B
-
Ridgid R09891B-R09897B
-
Ridgid R09891B-R8657B
-
Ridgid R09891K
-
Ridgid R09891K-R09892B
-
Ridgid R09892B-AC8400802
-
Ridgid R09892B-AC87004