Ridgid R60002 - Manuel d'utilisation - Page 12

Table des matières:
- Page 2 – TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
- Page 3 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- Page 4 – DÉPANNAGE; RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
- Page 5 – SYMBOLES
- Page 6 – CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Page 7 – CORDONS PROLONGATEURS; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
- Page 8 – CARACTÉRISTIQUES; TÊTE RÉGLABLE; ASSEMBLAGE
- Page 9 – MISE EN MARCHE ET ARRÊT du; UTILISATION
- Page 10 – ENTRETIEN
- Page 11 – GARANTIE; RÉPARATIONS SOUS GARANTIE; 2 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL.
- Page 13 – Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:; OPERATOR’S MANUAL; DRYWALL SCREWDRIvER
12
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
A
C
B
E
F
D
G
A - Adjustable nosepiece (butée réglable, punta ajustable)
B - Belt clip (clip de ceinture, clip para el cinto)
C - Magnetic bit holder (porte embout magnétique,
portapuntas magnético)
D - Forward/reverse lever (inverseur de sens de rotation,
palanca de marcha adelante/atrás)
E - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón del
seguro de encendido)
F - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del
interruptor)
G - Lighted plug (fiche lumineuse, clavija iluminada)
A - 1/4 in. phillips screwdriver bit (embout philips de
6,4 mm [1/4 po], punta de destornillador phillips
de 6,4 mm [1/4 pulg.])
B - Pull to remove adjustable nosepiece (tirer pour enlever
la tête réglable, para desmontar la punta ajustable, tire
de la misma)
C - Adjusting sleeve (manchon de réglage, collar de
ajuste)
D - Groove (rainure, ranura)
E - Belt clip (clip de ceinture, clip para el cinto)
F - Gear casing (boîtier d’engrenages, caja de
engranajes)
G - Magnetic bit holder with 1/4 in. hex opening (porte-
embout magnétique avec ouverture hexagonal de 6,4
mm [1/4 po]; portapuntas magnético con abertura
hexagonal de 6,4 mm [1/4 pulg.])
H - Align and push to replace adjustable nosepiece
(aligner la tête réglable et appuyer pour la remettre en
place, para volver a montar la punta ajustable, alinéela
y empújela)
I - Adjustable nosepiece (tête réglable, punta ajustable)
J - R2 bit (embout r2, punta r2)
G
F
B
C
H
A
I
D
E
J
B
C
A
B
A
A - Forward/reverse lever (inverseur de sens de rotation,
palanca de marcha adelante/atrás)
B - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón del
seguro de encendido)
C - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del
interruptor)
A - Reverse (marche arrière, marcha atrás)
B - Forward (marche avant, marcha adelante)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 - English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ...................................................
3 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONSLIEU DE TRAVAIL Garder le l...
4 - Français Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés ou avec son propre cordon d’alimentation, le tenir par les surfaces de prise isolées. Tout contact avec un fil sous tension électrifierait les parties métalliques de l’outil, ...
Autres modèles de perceuses Ridgid
-
Ridgid R70011
-
Ridgid R71111
-
Ridgid R7122
-
Ridgid R86001K
-
Ridgid R86001K-AC870015N
-
Ridgid R86001K-AC870015PN
-
Ridgid R86114B
-
Ridgid R86114KN
-
Ridgid R87012B
-
Ridgid R87012B-AC8400802P