Ridgid R86047B - Manuel d'utilisation - Page 12

Table des matières:
- Page 2 – AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Page 3 – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU MEULEUSE D’ANGLE; UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ EN CE QUI A
- Page 4 – REBONDS ET AVERTISSEMENTS CONNEXES
- Page 6 – SYMBOLES; CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE
- Page 7 – ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
- Page 8 – INSTALLATION DE LA POIGNÉE LATÉRALE
- Page 9 – UTILISATION; PROTECTION DE SURTENSION; POSITIONNEMENT DU GARDE; MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MEULEUSE; UTILISATION DE LA MEULEUSE
- Page 11 – ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; RETRAIT/REMPLACEMENT DU FILTRE; NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENCE À LA PAGE 12
- Page 14 – OPERATOR’S MANUAL; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
12
R86047
Fig.1
A
- Paddle switch (gâchette, interruptor de
paleta)
B - Spindle lock button (bouton de blocage de la
broche, boton de bloqueo del husillo)
C - Toolless guard (garde sans outil, protección
no necesita herramientas)
D
-
Grinding wheel (meule disque, muela
abrasiva)
E - Side handle (poignée latérale, mango lateral)
F - Guard lever (levier du garde, palanca de
protección)
G - Vent cover (couvercle de l'évent, cubierta de
ventilación)
H - Lock-out switch (interrupteur de verrouillage,
interruptor de seguridad)
E
D
H
A
B
C
D
E
G
A - Clamp nut (écrou de serrage, tuerca de fijación)
B - Grinding wheel (meule disque, muela abrasiva)
C - Disc flange (flasque de disque, brida del disco)
D - Spindle (broche, husillo)
E - Spindle lock button (bouton de blocage de la
broche, boton de bloqueo del husillo)
F - Flats (méplats, caras planas)
G - To tighten (pour serrer, para apretar)
H - To loosen (pour desserrer, para aflojar)
Fig. 2
A - Side handle (poignée latérale, mango lateral)
Fig. 3
A - Battery pack (bloc-pile, paquete de baterías)
B - Depress latches to release battery pack
(appuyer sur le loquet pour libérer le bloc-
pile, para soltar el paquete de baterías oprima
el pestillo)
A
A
B
B
F
C
B
Fig. 4
A - Depress guard lever to rotate (appuyer sur
le levier pour faire tourner, oprima la palanca
para girar)
A
G
A
H
F
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 - Français AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Cons...
3 - Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU MEULEUSE D’ANGLE RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LE MEULAGE, PONÇAGE, BROSSAGE MÉTALLIQUE ET POLISSAGE DES PIÈCES Cet outil électrique est conçu pour servir de meuleuse, de ponceuse, de brosse métallique ou de polisseuse. Consulter tous les av...
4 - Français Tenir uniquement l’outil électrique par les surfaces de prise isolées lors d’un travail risquant mettre l’outil de coupe en contact avec des fils électriques cachés. Le contact avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil électrique, ce qui peut ...
Autres modèles de meuleuses d'angle Ridgid
-
Ridgid R1006
-
Ridgid R10202
-
Ridgid R86042B
-
Ridgid R86042KSBN
-
Ridgid R86047B-AC93044SBN
-
Ridgid R86047KN