Rowenta DW4030D2 AUTOSTEAM - Manuel d'utilisation - Page 7

Rowenta DW4030D2 AUTOSTEAM
Téléchargement du manuel

7

5. SPRAY *

2 sec.

x1

x1

4. SHOT OF STEAM *

* FR

Spray

• NL

Spray

• DE

Spray

• EN

Spray

• IT

Spray

• ES

Spray

• PT

Spray

• EL

™Ú¤È

• TR

Sprey

• DA

Spray

• SV

Sprej

• NO

Spray

• FI

Suihke

• HR

Raspr‰ivaã

• SR

Sprej

BG

Спрей

• SL

Razpr‰ilo

• PL

Spryskiwacz

• CS

Kropení

• SK

Kropenie

• HU

Spriccelés

RU

Спрэй

• UK

Зволоження ілизни

• RO

Jet de apã

• ET

Pihusti

• LV

Smidzina\ta\js

LT

Purkštukas

• AR

* FR

Jet de vapeur •

NL

Stoomshot •

DE

Dampfstoss •

EN

Shot of steam •

IT

Getto di

vapore •

ES

Chorro de vapor •

PT

Jacto de vapor •

EL

ΡΙΠΗ ΑΤΜΟΥ •

TR

Buhar atimi

DA

Dampskud •

SV

Ångpuff •

NO

Dampstråle •

FI

Höyrysuihke •

HR

Udar pare •

SR

Izbacivanje pare •

BG

Паров удар

SL

Izpust pare

PL

Strumień pary

CS

Parní

ráz

SK

Parný ráz

HU

Gőzlövet

RU

Паровой удар

UK

Подача пари

RO

Jet de

abur

ET

Aurupahvak

LV

Tvaika strūkla

LT

Garų pliūpsnis

AR

* FR

*: Réglage de la température et de la vapeur •

NL

*: Instelling

temperatuur en stoom •

DE

*: Zum einstellen der Temperatur und der

Dampfmenge •

EN

*: Temperature and steam adjustment •

IT

*:

Impostazione temperatura e vapore •

ES

*: Ajuste de temperatura u vapor

PT

*: Ajuste da temperatura e do vapor •

EL

*: ΡΥΘΜΙΣΗ

ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΤΜΟΥ •

TR

*: Sicaklik ve buhar ayari

DA

*: Justering af temperatur og damp •

SV

*: Anpassar

temperatur och ångflöde •

NO

*: Justering av temperatur og damp •

FI

*: Lämpötilan ja höyryn säätö •

HR

*:

namještanje temperature

i pare

SR

*:

Podešavanje temperature i pare

BG

*:

РЕГУЛИРАНЕ НА ПАРАТА И ТЕМПЕРАТУРАТА

SL

*:

nastavitev

temperature in pare

PL

*:

Regulacja temperatury i strumienia pary

CS

*:

nastavení teploty a páry

SK

*:

nastavenie teploty a pary

HU

*:

Hőmérseklet és gőzmennyiség beállítása

RU

*:

Регулировка температуры и пара

UK

*:

Регулювання температури та

пари

RO

*:

Reglarea temperaturii şi a aburului

ET

*:

Temperatuuri ja aurukoguse seadistamine

LV

*:

Temperatūras un tvaika

pielāgošana

LT

*:Temperat

ūros ir srauto

reguliavimas •

AR

*:

¢Fb

¥q œ

¸§W

«∞∫

d«¸…

Ë Ø

LOW

«∞∂ª

«∞∂a

Ò

≤HY

«∞∂

ªU¸

1103906211-index 03 DW4000 D1 110 x 220_110x220 05/12/14 12:46 Page7

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 12 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci de lire attentivement ces consignes et de les conserver. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • Le fer doit être utilisé et posé sur une surface plane, stable...

Page 13 - RECOMMANDATIONS IMPORTANTES; Quelle eau utiliser ?

ces surfaces tant que le fer n'a pasrefroidi. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES • La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240 V). Ce fer doit être toujours branché sur une prise de courant avec terre. Toute erreurde branchement peut endommager le fer de manière i...

Page 14 - Un problème avec votre fer ?; Environnement

14 Un problème avec votre fer ? Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer. Environnement Participons à la protection de l’environnement ! i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. ‹ Confiez celui-ci dans un poin...

Autres modèles de fers à repasser Rowenta

Tous les fers à repasser Rowenta