Rowenta DW8021 PRO MASTER - Manuel d'utilisation - Page 14

Rowenta DW8021 PRO MASTER
Téléchargement du manuel

56

Probleem teie triikrauaga?

Mis tahes muude probleemide puhul pöörduge oma triikraua kontrollimiseks

volitatud teeninduskeskusesse.

Keskkond

Keskkonna kaitsmine!

i

Teie seade sisaldab paljusid materjale, mida saab taaskasutada või ringlusse
võtta.

Viige seade jäätmetöötluseks kogumispunkti või selle puudumisel volitatud
teeninduskeskusesse.

PROBLEEM

VÕIMALIKUD PÕHJUSED

LAHENDUSED

Vesi voolab talla
aukudest.

Te kasutate auru siis, kui
triikraud ei ole piisavalt soe.

Oodake, kuni märgutuli kustub.

Vajutate liiga tihti aurupahvaku
nupule.

Oodake enne uuesti nupule
vajutamist paar sekundit.

Te olete triikraua rõhtsasse
asendisse kõrvale pannud, ilma
et oleksite seda tühjendanud ja
reguleerinud aururegulaatori
asendisse

.

Vaadake peatükki „Triikraua oma
kohale asetamine“.

Pruunid tilgad
tulevad läbi talla ja
määrivad pesu.

Te kasutate keemilisi katlakivi
eemaldusvahendeid.

Ärge lisage paagiveele ühtegi
katlakivi eemaldusvahendit.

Te ei kasuta õiget tüüpi vett.

Teostage automaatpuhastus ja
vaadake peatükki „Millist vett
kasutada?“.

Teie pesu ei ole piisavalt
loputatud või te olete triikinud
uut rõivaeset enne selle
pesemist.

Puhastage tallaauke aegajalt
tolmuimejaga.
Veenduge, et pesu piisavalt
loputataks, et eemaldada uutelt
riietelt seebi- või keemiliste ainete
jäägid.

Tald on
määrdunud või
pruun ja võib pesu
plekiliseks teha.

Te kasutate liiga kõrget
temperatuuri.

Puhastage talda nii, nagu eespool
näidatud. Termostaadi
reguleerimiseks vaadake
temperatuuride tabelit.

Te kasutate tärklist.

Puhastage talda nii, nagu eespool
näidatud. Triikimiseks pihustage
tärklist kanga pahupoolele.

Teie triikraud ei
tekita auru või
tekitab vähe auru.

Paak on tühi.

Täitke paak.

Teie triikrauda on liiga kaua
kasutatud kuivalt.

Teostage automaatpuhastus.

Tald on
kriimustatud või
kahjustatud.

Te olete asetanud triikraua
metallist triikrauahoidjale.

Asetage triikraud alati kannale.

Triikrauast tuleb
paagi täitmise
lõppedes auru.

Aururegulaator ei ole
reguleeritud asendisse

.

VKontrollige, et aururegulaator
oleks asendis

.

Veepaak on liiga täis.

Ärge täitke seda üle „Max“ taseme.

Pihusti ei piserda
vett.

Paak ei ole piisavalt täis.

Lisage paaki vett.

DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
• Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un

saglabājiet to, lai varētu tajā ieskatīties arī
turpmāk.

• Nekādā gadījumā neatstājiet ierīci bez

uzraudzības, kamēr tā ir pievienota strāvas
avotam vai ja tā nav atdzisusi aptuveni 1 stundu.

• Gludeklis jāizmanto un jānovieto uz līdzenas,

stabilas, karstumizturīgas virsmas.

• Novietojot

gludekli

uz

gludekļa

balsta,

pārliecinieties, ka attiecīgā virsma ir stabila.

• Noteikti atvienojiet ierīci no strāvas padeves:

pirms ūdens tvertnes uzpildes vai skalošanas,
pirms tās tīrīšanas un pēc katras lietošanas
reizes.

• Bērni ir jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.
• Gādājiet, lai gludeklis un tā vads, kamēr tas ir

pieslēgts elektrības padevei vai dziest, nebūtu
pieejams bērniem, kas nav sasnieguši 8 gadu
vecumu.

• Šo ierīci var izmantot bērni no astoņu gadu

vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām,
maņu un garīgajām spējām vai nepietiekamu
pieredzi un zināšanām, ja tās tiek pārraudzītas
un ir apmācītas lietot ierīci drošā veidā un saprot
ar ierīces lietošanu saistītos riskus.

• Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt ierīci vai

veikt tās apkopi.

• Ierīci nedrīkst lietot, ja tā ir nokritusi zemē, ja tai

ir acīmredzami bojājumi vai noplūdes vai ja tā
nedarbojas

pareizi.

Nekādā

gadījumā

neizjauciet ierīci. Lai novērstu bīstamību,
nogādājiet to apstiprinātā servisa centrā
pārbaudei.

• Virsmas, kas apzīmētas ar šo zīmi, un

gludināšanas virsma ierīces lietošanas
laikā ir ļoti karsta. Nepieskarieties šīm
virsmām, kamēr gludeklis nav atdzisis.

SVARĪGI IETEIKUMI

• Elektroinstalācijas spriegumam ir jāatbilst gludekļa spriegumam (220–240 V). Gludeklis ir

noteikti jāpievieno iezemētai ligzdai. Pievienojot gludekli nepareizam spriegumam, var
izraisīt neatgriezeniskus gludekļa bojājumus, turklāt šajā gadījumā garantija nav spēkā.

• Ja izmantojat pagarinātājvadu, pārliecinieties, ka tam ir pareizs nominālais strāvas

stiprums (16 A), tas ir iezemēts un pilnībā izvirzīts.

• Ja elektriskais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina apstiprinātā servisa centrā, lai

novērstu bīstamību.

• Neatvienojiet ierīci, velkot tās vadu.

1103909957DW8000-DW8100F1_110x22011/02/1315:30Page56

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - OK

4 OK OK NO x4 1. FIRST USE * 2 N * FR Première utilisation • EN First use • TR İlk kullanım • HR Prva uporaba • SR Prva upotreba • BG Първа употреба • SL Prva uporaba • PL Pierwsze u˝ycie • CS První pouÏití • SK Prvé pouÏitie • HU ElsŒ használat • RU Первое использование • UK Перед першим викори...

Page 11 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci de lire attentivement ces consignes et de les conserver. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • Le fer doit être utilisé et posé sur une surface plane, stable...

Page 12 - Quelle eau utiliser ?

• Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (16 A) avec conducteur de terre, et qu'elle est entièrement dépliée. • Si le cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par un centre service agréé afin d'éviter tout danger. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant su...

Autres modèles de fers à repasser Rowenta

Tous les fers à repasser Rowenta