Ryobi RBC430SESD 5133002547 - Manuel d'utilisation - Page 28

Ryobi RBC430SESD 5133002547
Téléchargement du manuel

Polski

Č

eština

Magyar

Român

ă

Latviski

Lietuviškai

Eesti

Parametry techniczne

Technické údaje

produktu

Termék m

ű

szaki adatai

Speci

fi

ca

ţ

iile produsului Produkta speci

fi

k

ā

cijas Gaminio technin

ė

s

savyb

ė

s

Toote tehnilised

andmed

Przycinarka do trawy/

Przycinarka do krzewów

Vyžína

č

trávy/K

ř

ovino

ř

ez

F

ű

kasza/Bozótvágó

Trimmer pentru gazon/

T

ă

ietor de arboret

Z

ā

les trimmeris/

Kr

ū

mgriezis

Nešiojamoji žoliapjov

ė

/

Kr

ū

mapjov

ė

Murutrimmer/Võsalõikur

Model

Model

Típus

Model

Modelis

Modelis

Mudel

Waga

Hmotnost

Tömeg

Greutate

Svars

Svoris

Mass

Bez paliwa, przystawka

podkaszarki, uprz

ąż

Bez paliva, p

ř

íslušenství

seka

č

ky, postroj

Üzemanyag, vágó

szerelék, hevedert

F

ă

r

ă

carburant, accesoriu

trimmer, hamul

Bez degvielas, trimera

piestiprin

ā

šana, droš

ī

bas

Be degal

ų

, žoliapjov

ė

s

papildoma dalis, diržus

Ilma kütuseta, trimmeri

lisaseadis, rakmeid

Z paliwem i uprz

ężą

, z

g

ł

owic

ą

ż

y

ł

ki

Bez paliva a popruhu, se

strunovou hlavou

Üzemanyag és heveder

nélkül, damilfejjel

F

ă

r

ă

combustibil

ș

i ham,

cu cap cu

fi

r

Bez degvielas un

uzkabes, ar auklas galvu

Be degal

ų

ir dirž

ų

, su

vielos galvute

Ilma kütuse ja rakmeteta,

jõhvipeaga

Bez paliwa & uprz

ąż

, z

ostrze Tri-Arc™

Bez paliva & postroj; s

n

ů

ž Tri-Arc™

Üzemanyag & hevedert,

val vel Tri-Arc™ kés

F

ă

r

ă

carburant & hamul,

cu lam

ă

Tri-Arc™

Bez degvielas & droš

ī

bas,

ar Tri-Arc™ asmens

Be degal

ų

& diržus, su

„Tri-Arc™“ geležt

ė

Ilma kütuseta & rakmeid,

mille Tri-Arc™-lõiketera

Pojemno

ść

zbiornika

paliwa

Objem palivové nádrže

Üzemanyagtartály

térfogata

Volum rezervor de

combustibil

Degvielas tvertnes tilpums Degal

ų

bako t

ū

ris Kütusepaagi

maht

Zalecane

Doporu

č

ujeme

Ajánlott

Recomandat

Ieteicamais

Rekomenduojama

Soovituslik

Pojemno

ść

zbiornika oleju

(maks.)

Objem olejové nádrže

(maximální)

Olajtartály térfogata

(maximális)

Volum rezervor de ulei

(maximum)

E

ļļ

as tvertnes tilpums

(maksim

ā

lais)

Alyvos bako t

ū

ris

(maksimali)

Õlipaagi maht

(maksimum)

Zalecane

Doporu

č

ujeme

Ajánlott

Recomandat

Ieteicamais

Rekomenduojama

Soovituslik

Pokosowe

Žací Vágószélessége

T

ă

iere brazd

ă

P

ļ

aušana ar v

ā

la Pradalg

ė

s pjovimo

Lõiketera niidukaar

G

ł

owica

ż

y

ł

ki

Strunová hlava

Damilfej

Capul cu

fi

r

Auklas galva

Vielos galvut

ė

Jõhvipea

ż

Tri-Arc™

N

ů

ž Tri-Arc™

Tri-Arc™ tárcsa

Lam

ă

Tri-Arc™

Tri-Arc™ asmens

Geležt

ė

„Tri-Arc™“

Tri-Arc™ lõiketera

Zalecany moment

obrotowy ostrza

Doporu

č

ený utahovací

moment

Kés javasolt nyomatéka

Cuplul recomandat

al lamei

Asmens ieteicamais

griezes moments

Rekomenduojamas

geležt

ė

s s

ū

kio momentas

Lõiketera soovituslik

pingutusmoment

Ś

rednica

ż

y

ł

ki

Pr

ů

m

ě

r struny

Damilátmér

ő

Diametru

fi

r

Auklas diametrs

Vielos skersmuo

Jõhvi läbimõõt

Pojemno

ść

skokowa

silnika

Obsah válce

Henger

ű

rtartalom Cilindree

Dzin

ē

ja darba tilpums

Cilindro talpa

Mootori kubatuur

Maksymalna wydajno

ść

silnika (zgodnie z norm

ą

ISO 8893)

Maximální výkon motoru

(v souladu s ISO 8893)

Maximális

motorteljesítmény (az ISO

8893 szerint)

Performan

ţă

maxim

ă

a

motorului (în conformitate

cu ISO 8893)

Maksim

ā

l

ā

dzin

ē

ja

veiktsp

ē

ja (saska

ņā

ar

ISO 8893)

Maksimalus variklio

darbas (pagal standart

ą

ISO 8893)

Mootori

maksimaalvõimsus

(vastavalt standardile

ISO 8893)

Maksymalna pr

ę

dko

ść

obrotowa wrzeciona

Maximální frekvence

otá

č

ení v

ř

etena

Orsó maximális

fordulatszáma

Frecven

ţă

de rota

ţ

ie

maxim

ă

a axului

Maksim

ā

l

ā

v

ā

rpstas

rot

ā

cijas frekvence

Maksimalus ašies

sukimosi dažnis

Spindli maksimaalne

pöörlemissagedus

Pr

ę

dko

ść

(obrotowa)

silnika na biegu ja

ł

owym

Rychlost motoru

(frekvence otá

č

ení) p

ř

i

volnob

ě

hu

Motor fordulatszáma

(forgási frekvencia)

alapjáraton

Tura

ţ

ie motor (frecven

ţă

de rota

ţ

ie) la ralanti

Dzin

ē

ja

ā

trums (rot

ē

šanas

frekvence) tukšgait

ā

Variklio greitis (sukimosi

dažnis) tuš

č

i

ą

ja eiga

Mootori kiirus

(pöörlemissagedus)

tühikäigul

Zu

ż

ycie paliwa (zgodnie

z norm

ą

ISO 8893) przy

maksymalnej wydajno

ś

ci

silnika

Spot

ř

eba paliva (v

souladu s ISO 8893)

p

ř

i maximálním výkonu

motoru

Üzemanyagfogyasztás

maximális

motorteljesítményen (az

ISO 8893 szerint)

Consumul de combustibil

(în conformitate cu ISO

8893) la performan

ţă

maxim

ă

a motorului

Degvielas pat

ē

ri

ņ

š

(saska

ņā

ar ISO 8893)

pie maksim

ā

l

ā

s dzin

ē

ja

veiktsp

ē

jas

Kuro s

ą

naudos (pagal

standart

ą

ISO 8893)

varikliui veikiant

maksimalia galia

Kütusekulu mootori

maksimaalvõimsusel

(vastavalt standarditele

ISO 8893)

Zu

ż

ycie specy

fi

czne

paliwa (zgodnie z

norm

ą

ISO 8893) przy

maksymalnej wydajno

ś

ci

silnika

Speci

fi

cká spot

ř

eba paliva

(v souladu s ISO 8893)

p

ř

i maximálním výkonu

motoru

Fajlagos

üzemanyagfogyasztás

maximális

motorteljesítményen (az

ISO 8893 szerint)

Consumul speci

fi

c

de combustibil (în

conformitate cu ISO 8893)

la performan

ţă

maxim

ă

a

motorului

Ī

patn

ē

jais degvielas

pat

ē

ri

ņ

š (saska

ņā

ar ISO

8893) pie maksim

ā

l

ā

s

dzin

ē

ja veiktsp

ē

jas

Speci

fi

nio kuro s

ą

naudos

(pagal standart

ą

ISO

8893) varikliui veikiant

maksimalia galia

Kütusekulu mootori

maksimaalvõimsusel

(vastavalt standardile

ISO 8893)

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - débroussailleuse lors de sa conception.; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ

1 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre coupe-bordures / débroussailleuse lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE La coupe-bordures/débroussailleuse doit être utilisée seulement pa...

Page 4 - AVERTISSEMENTS DE LA DÉBROUSSAILLEUSE

2 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) lors du fonctionnement. ■ Coupez toujours le moteur avant d'effectuer un réglage et le laisser refroidir. ■ Ne fumez pas lorsque vous mélangez du carburant ou lorsque vous faites le plein. ■ Mélangez et stockez le carburant dans un bidon...

Page 6 - TRANSPORT ET STOCKAGE; COURT TERME; Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers.

4 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) TRANSPORT ET STOCKAGE ■ Arrêtez le produit et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter. ■ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. ■ Si une lame de découpe est installée, couvrez-la avec le protecteur de la...

Autres modèles de coupeurs d'herbe Ryobi

Tous les coupeurs d'herbe Ryobi