Ryobi RBC430SESD 5133002547 - Manuel d'utilisation - Page 5

Table des matières:
- Page 3 – débroussailleuse lors de sa conception.; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
- Page 4 – AVERTISSEMENTS DE LA DÉBROUSSAILLEUSE
- Page 6 – TRANSPORT ET STOCKAGE; COURT TERME; Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers.
- Page 7 – SYMBOLE; Avertissement; Portez des gants de protection solides et antidérapants.
- Page 9 – DESCRIPTION; fl; MONTAGE; DÉBALLAGE
- Page 10 – RETRAIT DE LA TÊTE DE COUPE; Voir; CONTENU DE L'EMBALLAGE
- Page 11 – INSTALLATION DE LA TÊTE DE COUPE; DÉMONTAGE DE LA TÊTE DE COUPE À FIL
- Page 12 – Montage de la lame Tri-ArcTM; Démontage de la lame Tri-ArcTM; UTILISATION
- Page 13 – MISE EN GARDE
- Page 14 – CONSEILS DE COUPE
- Page 15 – Évitez les environnements à risques.; AVANCE DU FIL DE COUPE; Faites fonctionner le moteur à plein régime.; UTILISATION DE LA DÉBROUSSAILLEUSE; ne convient qu’à la coupe des herbes; CUTTING TECHNIQUE - BLADE
- Page 16 – PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN
- Page 17 – REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
- Page 19 – GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
3
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
■
Remplacez toute lame endommagée. Vérifiez toujours
que la lame est bien en place et bien serrée avant
chaque utilisation.
■
N'utilisez que des lames de remplacement Tri-
Arc d'origine constructeur. N'utilisez aucun autre
accessoire de coupe.
■
Ne jamais découper tout matériau de plus de 13 mm
die diamètre pour la lame Tri- Arc™.
■
Votre débroussailleuse est équipée d'un harnais.
Régler prudemment le harnais pour soutenir
confortablement le poids du produit sur le côté droit.
■
Repérez le mécanisme de libération rapide et
entraînez-vous à sa manipulation avant de commencer
à utiliser la machine. Son utilisation correcte peut
empêcher de graves blessures en cas d'urgence. Ne
portez jamais aucun vêtement supplémentaire par
dessus le harnais qui serait susceptible de gêner le
fonctionnement du mécanisme de libération rapide.
■
Recouvrez la lame avec sa protection avant de
ranger l'appareil, ou au cours de son transport.
Retirez toujours le fourreau de protection avant
d'utiliser l'appareil. Si vous ne le retirez pas, le carter
de protection de la lame il peut se transformer en
projectile lors de la mise en rotation de la lame.
■
Soyez particulièrement attentif lorsque vous utilisez
la lame avec le produit. Le rebond de la lame est
la réaction qui peut se produire lorsque la lame en
rotation entre en contact avec un élément qu'elle ne
peut pas couper. Ce contact peut entraîner un brusque
arrêt provisoire de la lame, et "projeter" soudainement
l'appareil en direction inverse de l'élément heurté.
Cette réaction peut être assez violente pour que
l'utilisateur perde le contrôle de l'appareil. Une
projection de la lame survenir sans prévenir si elle
s'accroche, se bloque ou se coince. Ceci est surtout
susceptible de se produire dans des zones où il est
difficile de voir les éléments en cours de coupe.
■
Pour une coupe plus sûre et plus facile, attaquez les
herbes à couper de la droite vers la gauche. En cas
de contact inattendu avec un objet ou une souche,
la réaction de rebond en sera minimisée. Utilisez
toujours vos deux mains pour contrôler ce produit.
RISQUES RÉSIDUELS
Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions,
il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs
de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se
présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter
particulièrement garde à ce qui suit :
■
Entrée en contact avec les éléments de coupe.
– S'assurer que les protections des lames sont en
place lorsque le produit n'est pas utilisé. Gardez
en permanence vos pieds et vos mains éloignés
des lames.
■
Blessures dues aux vibrations
– Utilisez toujours un outil adapté au travail à
effectuer, servez-vous des poignées appropriées
et limitez le temps de travail et d'exposition.
■
Perte d'audition provoquée par l'exposition au bruit.
– Portez une protection auditive et limitez le temps
d'exposition
■
Blessures oculaires dues aux débris volants.
– Portez en permanence une protection oculaire.
■
Risque de chute d'objets
– En cas de risque de chute d'objets, portez un
dispositif de protection de la tête.
Un effet de retour peut survenir lors de l'utilisation de la
débroussailleuse. Assurez-vous un maintien adapté de
l'outil en utilisant les poignées prévues, avec les deux
mains. Lisez et suivez les autres instructions de ce
manuel pour réduire le risque de retour de choc.
RÉDUCTION DES RISQUES
Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils
à main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé
le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les
symptômes peuvent comprendre des fourmillements,
un engourdissement et un blanchiment des doigts,
généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires,
l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire,
le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer
au développement de ces symptômes. Certaines mesures
peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les
effets des vibrations:
■
Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque
vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder
vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid
est considéré comme un facteur contribuant très
largement à l'apparition du Syndrome de Raynaud.
■
Après chaque session de travail, pratiquez des
exercices qui favorisent la circulation sanguine.
■
Assurez-vous que la machine est dans une position de
travail correcte avant de la démarrer.
■
Limitez la quantité d'exposition journalière. Faites des
pauses fréquentes.
Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce
syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez
votre médecin pour lui en faire part.
AVERTISSEMENT
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de
provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous
de faire des pauses de façon régulière lorsque vous
utilisez tout outil de façon prolongée.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
1 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre coupe-bordures / débroussailleuse lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE La coupe-bordures/débroussailleuse doit être utilisée seulement pa...
2 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) lors du fonctionnement. ■ Coupez toujours le moteur avant d'effectuer un réglage et le laisser refroidir. ■ Ne fumez pas lorsque vous mélangez du carburant ou lorsque vous faites le plein. ■ Mélangez et stockez le carburant dans un bidon...
4 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) TRANSPORT ET STOCKAGE ■ Arrêtez le produit et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter. ■ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. ■ Si une lame de découpe est installée, couvrez-la avec le protecteur de la...
Autres modèles de coupeurs d'herbe Ryobi
-
Ryobi MAX POWER RY36ELTX33A-140 5133004547
-
Ryobi MAX POWER RY36LT33A-0 5133004544
-
Ryobi ONE+ OLT1825M 5133002822
-
Ryobi ONE+ RLT1825MLL13 5133002898
-
Ryobi ONE+ RLT1831H20 5133002819
-
Ryobi ONE+ RLT1831H20F 5133003710
-
Ryobi ONE+ RLT1831H25PK 5133002821
-
Ryobi ONE+ RLT183225F 5133003709
-
Ryobi ONE+ RLT18X3350 5133003652
-
Ryobi ONE+ RY18EGA-0 5133004891