Ryobi RCS1835B 5133004923 - Manuel d'utilisation - Page 25

Ryobi RCS1835B 5133004923
Téléchargement du manuel

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Português

Dansk

Svenska

Product specifications

Caractéristiques produit

Produkt-Spezifikationen

Especificaciones del

producto

Caratteristiche del

prodotto

Productgegevens

Características do

aparelho

Produktspecifikationer

Produktspecifikationer

Electric Chainsaw

Tronçonneuse électrique

Elektrische Kettensäge

Sierra eléctrica

Motosega elettrica

Elektrische

kettingzaagmachine

Serra elétrica

Elektrisk kædesav

Elektrisk motorsåg

Model

Modèle

Modell

Modelo

Modello

Model

Modelo

Model

Modell

RCS1835B

Rated power

Puissance nominale

Nennleistung

Potencia nominal

Potenza nominale

Nominaal vermogen

Potência nominal

Mærkeeffekt

Klassad effekt

1800W

Rated voltage

Tension nominale

Nennspannung

Tensión nominal

Voltaggio nominale

Toegekende spanning

Tensão nominal

Mærkespænding

Spänning

230-240V ~50Hz

Guide bar length

Longueur du guide-chaîne

Länge der

Führungsschiene

Longitud de la barra guía

Lunghezza barra di guida

Zwaardlengte

Comprimento da lâmina-

guia

Sværdets længde

Klingans längd

356 mm (14 in.)

Usable cutting length

Longueur de coupe utile

Anwendbare Schnittlänge

Largo de corte

Lunghezza di taglio

disponibile

Bruikbare zaaglengte

Comprimento de corte útil

Anvendelig skærer

længde

Användbar sågningslängd

340 mm (13 in.)

Maximum speed

Vitesse (maximum)

Geschwindigkeit (maximal)

Velocidad (máxima)

Velocità (massima)

Snelheid (maximum)

Velocidade (máximo)

Hastighed (max)

Hastighet (max)

<20 m/s

Chain brake stop

Arrêt du frein de chaîne

Kettenbremsanschlag

Tope del freno de cadena

Arresto del freno della

catena

Kettingrem stopzetten

Travão da correia

Kædebremsestop

Kedjebromsens stopp

<0,12 s

Chain oil tank capacity

Contenance du réservoir

d'huile de chaîne

Kettenöltankkapazität

Capacidad del depósito de

aceite de la cadena

Capacità serbatoio olio

catena

Kettingolietankcapaciteit

Capacidade do depósito

do óleo da corrente

Kædeolietank-kapacitet

Kapacitet för

oljebehållaren

150 ml

Weight (without guide bar,

chain, and oil)

Poids (sans la barre de

guidage, la chaîne et

l'huile)

Gewicht (ohne

Führungsschiene, Kette

und Öl)

Peso (sin barra de guía,

cadena ni aceite)

Peso (senza barra guida,

catena e olio)

Gewicht (zonder accu,

geleidebalk, ketting

en olie)

Peso (sem barra de guia,

correia e óleo)

Vægt (uden sværd, kæde

og olie)

Vikt (utan batteripaket,

kedja och olja)

3,9 kg

Vibration level (in

accordance with EN

62841-1; EN 62841-4-1)

Niveau de vibration

(selon EN 62841-1; EN

62841-4-1)

Vibrationsgrad (gemäß EN

62841-1; EN 62841-4-1)

Nivel de vibración (de

acuerdo con EN 62841-1;

EN 62841-4-1)

Livello vibrazioni (in

accordo con la direttiva EN

62841-1; EN 62841-4-1)

Trillingsniveau (in

overeenstemming met EN

62841-1; EN 62841-4-1)

Nível de vibração (em

conformidade com EN

62841-1; EN 62841-4-1)

Vibrationsniveau (iht. EN

62841-1; EN 62841-4-1)

Vibrationsnivå (enligt EN

62841-1; EN 62841-4-1)

Front handle

Poignée avant

Vorderer Handgriff

Mango delantero

Manico anteriore

Voorste handvat

Pega frontal

Forhåndtag

Främre handtag

4,4 m/s

2

Rear handle

Poignée arrière

Hinterer Handgriff

Mango trasero

Manico posteriore

Achterste handvat

Pega traseira

Baghåndtag

Bakre handtag

5,1 m/s

2

Uncertainty of

measurement

Incertitude de la mesure

Unsicherheit der Messung

Incertidumbre de medición

Incertezza delle

misurazioni

Onzekerheid bij meting

Incerteza de medições

Målingsusikkerhed

Osäkerhet för mått

1,5 m/s

2

Noise emission level

(in accordance with EN

62841-1; EN 62841-4-1)

Niveau d'émission sonore

(selon EN 62841-1; EN

62841-4-1)

Schallleistung (gemäß EN

62841-1; EN 62841-4-1)

Nivel de emisión de ruido

(de acuerdo con EN

62841-1; EN 62841-4-1)

Livello di emissione

rumore (in accordo con la

direttiva EN 62841-1; EN

62841-4-1)

Geluidsemissieniveau (in

overeenstemming met EN

62841-1; EN 62841-4-1)

Nível de emissão de

ruído (em conformidade

com EN 62841-1; EN

62841-4-1)

Støjemissionsniveau

(iht. EN 62841-1; EN

62841-4-1)

Bullerutsläppsnivå

(enligt EN 62841-1; EN

62841-4-1)

A-weighted sound pressure

level at operator’s position

Niveau de pression sonore

pondéré-A au niveau de

l'opérateur

A-bewerteter

Schalldruckpegel an der

Position des Anwenders

Nivel de presión sonora

ponderado A en la posición

del operario

Livello di pressione sonora

ponderata A alla posizione

dell'operatore

A-gewogen

geluidsdrukniveau bij

positie van gebruiker

Nível de pressão sonora

ponderada A na posição

do operador

A-vægtet lydtryksniveau

ved operatørens position

A-viktad ljudtrycksnivå vid

operatörens plats

92 dB(A)

Uncertainty of

measurement

Incertitude de la mesure

Unsicherheit der Messung

Incertidumbre de medición

Incertezza delle

misurazioni

Onzekerheid bij meting

Incerteza de medições

Målingsusikkerhed

Osäkerhet för mått

3 dB(A)

A-weighted sound power

level

Niveau de puissance

sonore pondéré-A

A-bewerteter

Schallleistungspegel

Nivel de potencia acústica

ponderada en A

Livello di potenza sonora

pesato A

A-gewogen geluidsniveau

Nível de potência sonora

ponderada A

A-vægtet lydeffektniveau

A-vägd ljudeffektsnivå

103 dB(A)

Uncertainty of

measurement

Incertitude de la mesure

Unsicherheit der Messung

Incertidumbre de medición

Incertezza delle

misurazioni

Onzekerheid bij meting

Incerteza de medições

Målingsusikkerhed

Osäkerhet för mått

3 dB(A)

Replacement Part (Bar

and Chain)

Pièces de Rechange

(Guide-chaîne et chaîne)

Ersatzteile (Schiene und

Kette)

Piezas de repuesto

(Barra y cadena)

Parti di ricambio (Barra

e catena)

Vervangonderdelen

(Ketting en zwaard)

Peças de substituição

(Barra e corrente)

Reservedele (Sværd og

kæde)

Utbytesdelar (Klinga

och kedja)

Model

Modèle

Modell

Modelo

Modello

Model

Modelo

Model

Modell

RCS1835B

Manufacturer

Fabricant:

Hersteller

Fabricante

Ditta produttrice

Fabrikant

Fabricante

Producent

Tillverkare

OREGON

RYOBI

Chain

Chaîne coupante

Kette

Cadena

Catena

Ketting

Corrente

Kæde

Kedja

91PJ052X

RAC248

Bar

Guide-chaîne

Führungsschiene

Barra

Barra

Zwaard

Barra

Sværd

Stöd

140SDEA041

RAC247

Chain must be fitted

with bar from the same

manufacturer according to

above combinations.

La chaîne doit être

appairée avec un guide-

chaîne de la même marque

selon les combinaisons

ci-dessus.

Die Kette muss mit einer

Schiene von demselben

Hersteller, entsprechend

den oben genannten

Kombinationen, montiert

sein.

La cadena debe llevar una

barra del mismo fabricante

según las combinaciones

anteriores.

La catena deve essere

montata con una barra

prodotta dalla stessa ditta

produttrice seguendo le

indicazioni di cui sopra.

De ketting moet op een

zwaard van dezelfde

fabrikant worden

gemonteerd volgens de

volgende combinaties.

A correia deve levar

uma barra do mesmo

fabricante consoante as

combinações anteriores.

Kæden skal sættes

på et sværd fra

samme producent

ifølge ovenstående

kombinationer.

Kedjan måste sitta på

ett svärd från samma

tillverkare enligt ovan

nämnda kombinationer.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 5 - Des barres de guidage et des chaînes de; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; avant de laisser le produit sans surveillance

11 Français | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR CAUSES ET PRÉVENTION DU REBOND: Il peut se produire un rebond si l'extrémité du guide-chaîne entre en contact avec un objet ou si la chaîne se pince et se bloque dans le bois pendant la coupe.Dans certains cas, le contact avec le nez ...

Page 6 - ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE; INSTRUCTIONS CONCERNANT LES; COMPRÉHENSION DES FORCES PRÉSENTES DANS

12 | Français ■ Si le produit est tombé, a subi un choc important ou se met à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement et recherchez les dommages éventuels ou identifiez la cause des vibrations. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service ag...

Page 7 - tronçonneuse de la coupe, arrêtez le moteur, posez la; COUPE DES RACINES DE CONTREFORT; Une racine de contrefort est une grosse racine partant du

13 Français | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Avant de commencer l'abattage, prenez en compte l'inclinaison naturelle de l'arbre, la position des plus grosses branches ainsi que la direction du vent pour juger du chemin de chute de l'arbre.Débarrassez l'arbre de la terre, des pie...

Autres modèles de scies électriques Ryobi