Ryobi RY38BP - Manuel d'utilisation - Page 2

Table des matières:
- Page 4 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; DÉPANNAGE
- Page 5 – RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
- Page 6 – SYMBOLES
- Page 7 – CARACTÉRISTIQUES
- Page 8 – ASSEMBLAGE DES TUBES DE SOUFFLANTE; RÉGLAGE DES SANGLES DE HARNAIS; ASSEMBLAGE
- Page 9 – UTILISATION; APPLICATIONS
- Page 10 – FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA; DÉMARRAGE ET ARRÊT
- Page 11 – RÉGULATEUR DE VITESSE
- Page 12 – ENTRETIEN
- Page 13 – CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE; FONCTIONNEMENT DU MOTEUR À HAUTE
- Page 14 – Problème; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de
- Page 16 – OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8cc BACKPACK BLOWER
ii
See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual.
Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
Fig. 1
A - Throttle control handle tube (tube de
poignée de commande d’accélérateur, tubo
del mango de control del acelerador)
B - Adjustable throttle control handle (poignée
de commande d’accélérateur, mango
ajustable de control del acelerador)
C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
D - Adjustable harness and waist straps (réglage
de hauteur du harnais, arnés ajustable y
correas de la cintura)
E - Cruise control (régulateur de vitesse, control
de crucero)
F - Mesh backing (doublure maillée, espaldar
de malla)
G - Nozzle (buse, boquilla)
H - Straight tube (tube droit, tubo recto)
I - Assembly tool (outil de d’assemblage,
herramienta de ensamblaje)
J - Foot rest/hanger (repose-pieds / cintre,
reposapiés/soporte colgante)
A
E
F
D
C
G
Fig. 6
Fig. 5
B
Fig. 2
A - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
C - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del
tanque de combustible)
D - Engine (moteur, motor)
E - Muffler (échappement, silenciador)
F - Choke lever (levier de volet de départ,
palanca del anegador)
F
A
D
C
Fig. 3
B
A
D
E
F
B
C
B
E
A
C
A - Lower adjustment strap (sangle de réglage
inférieur, correa de ajuste inferior)
B - Upper adjustment strap (sangle de réglage
supérieur, correa de ajuste superior)
C - Chest strap (sangle pectorale, correa de
pecho)
H
Fig. 4
A - Blower housing air outlet (sortie d’air
de boîtier du souffleur, salida de aire del
alojamiento de la sopladora)
B - Upper end of bellows (supérieur soufflet
d’extrémité, superior tubo flexible de extremo)
C - Tube clamp (collier du tuyaus, abrazadera
del tubos)
D - Bellows (soufflet, tubo flexible)
E - Adjustable throttle control handle (poignée
de commande d’accélérateur, mango
ajustable de control del acelerador)
F - Raised ridge (nervure en saillie, costilla
realzada)
G - Slot (encoche, ranura)
A - Throttle cable (câble d’accélérateur, cable
del acelerador)
B - Slot (encoche, ranura)
C - Tube clamp (collier du tuyaus, abrazadera
del tubos)
A
B
C
C
B
A
A - Throttle control handle tube (tube de
poignée de commande d’accélérateur, tubo
del mango de control del acelerador)
B - Straight tube (tube droit, tubo recto)
C - Nozzle (buse, boquilla)
D
-
Arrows aligned correctly (flèches
alignées correctement, flechas alineadas
correctamente)
D
C
C
I
J
F
G
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voi...
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive. Pour réduire les risques de blessures infligées par des pièces en rotation, arrêter le moteur avant d’installer ou de retirer des accessoires. ...
4 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur la produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser la produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM EXPLICATION Symbole d’aler...
Autres modèles de souffleurs de feuilles Ryobi
-
Ryobi P21011BTL
-
Ryobi P21011K
-
Ryobi P21012BTL
-
Ryobi P21014BTL
-
Ryobi P2105
-
Ryobi P21110
-
Ryobi P21120
-
Ryobi P21120-BK
-
Ryobi P21120-CSW
-
Ryobi P21120-HDG