Samsung RM48D - Guide rapide

Samsung RM48D

Affichage professionnel Samsung RM48D - Guide rapide, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

H

48”~55”

32”~40”

48”~55”

32”~40”

2-1

Follow steps

1

(drill test holes) ->

2

(drill the screw holes) and fix

H

(Plastic Anchor) on the wall.

* Screws are not needed.

* Drill holes in the wall and remove the guide sheet.

Suivez les étapes

1

(perçage de trous de test) ->

2

(perçage des trous pour les vis) et fixez le dispositif d’ancrage

en plastique (

H

) au mur.

* Vous n'avez pas besoin de vis.
* Percez les trous dans le mur et retirez la feuille-guide.

Siga los pasos

1

(taladrar orificios de prueba) ->

2

(taladrar orificios para tornillos) y fije

H

(Tacos de plástico) a la pared.

* No es necesario usar tornillos.
* Taladre los orificios en la pared y quite la hoja de guía.

2-2

D

I

H

Fasten

D

(Bracket Distance) to

H

(Plastic Anchor) on the wall, using

I

(Screw).

Fixez le support d’écartement (

D

) sur le dispositif d’ancrage en plastique (

H

) au mur à l’aide

de la vis (

I

).

Apriete

D

(Distancia de soporte) a

H

(Taco de plástico) en la pared, sirviéndose de

I

(Tornillo).

F

2-4

Attach

F

(Bracket Wall), as shown in the diagram.

Fixez le support mural (

F

) comme indiqué sur le schéma.

Acople

F

(Pared de soporte), como se muestra en el diagrama.

2-3

E

D

Insert the tab of

D

(Bracket Distance) into the hole of

E

(Cover Distance).

Insérez la languette du support d’écartement (

D

) dans le trou du cache

d’écartement (

E

).

Inserte la pestaña de

D

(Distancia de soporte) en el orificio de

E

(Distancia

de cubierta).

G

2-5

Fix the assembled bracket using

G

(Screw).

Fixez le support assemblé à l’aide de la vis (

G

).

Fije el soporte ya montado mediante

G

(Tornillo).

3-1

K

N

J

N

J

N

K

N

Top: Fix

J

(Holder TV Top) using

N

(Screw).

Bottom: Fix

K

(Holder Support) using

N

(Screw).

Partie supérieure : fixez la partie supérieure du support du téléviseur

(

J

) à l’aide de la vis (

N

).

Partie inférieure : fixez le support (

K

) à l’aide de la vis (

N

).

Parte superior: Fije

J

(Soporte televisor superior) mediante

N

(Tornillo).

Parte inferior: Fije

K

(Soporte) mediante

N

(Tornillo).

3-2

M

K

L

K

Attach

L

(Holder TV Bottom A) and

M

(Holder TV Bottom B) to

K

(Holder Support).

fixez la partie inférieure A du support du téléviseur (

L

) et la partie

inférieure B du support du téléviseur (

M

) sur le support (

K

).

Acople

L

(Soporte televisor inferior A) y

M

(Soporte televisor inferior B)

a

K

(Soporte).

3-3

Install the product on the wall bracket. A click sound means it is attached

correctly.

Installez le produit sur le support mural. Un déclic est émis pour indiquer

que le produit est correctement fixé.

Instale el producto en el soporte de pared. Se oirá un clic cuando encaje

correctamente.

M

Extend

M

(Holder TV Bottom B) and connect the cables.

Dépliez la partie inférieure B du support du téléviseur (

M

) et connectez les câbles.

Extienda

M

(Soporte televisor inferior B) y conecte los cables.

3-4

Move the product side to side slightly to level it.
Déplacez légèrement le produit d’un côté et de

l’autre pour le mettre de niveau.

Mueva ligeramente el producto de lado a lado

para nivelarlo.

BN68-06719B-04

RM40D RM48D

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in
the United States and other countries.

SMART Signage TV

Quick Setup Guide

Guide d'installation rapide

Guía de configuración rápida

You can use the product as a TV, and as signage (advertisement media) using the

Content Creator

program on your computer.

-

The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum recommended hours of use per day of 16 hours.

Vous pouvez utiliser le produit en tant que téléviseur et pour la signalisation (support publicitaire) à l’aide du programme

Créateur de contenu

de votre ordinateur.

-

La garantie s'annule en cas de panne due à une durée d'utilisation supérieure à celle recommandée par jour (16 heures).

Puede usar el producto como televisor y como Signage (multimedia publicitario) mediante el programa

Creador de contenido

de su ordenador.

-

La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por sobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).

Step1 ~ 4

To use it as a TV only, follow

Step1

through

Step4

.

Pour l’utiliser en tant que téléviseur uniquement, suivez la procédure

Step1

à

Step4

.

Para usarlo solo como televisor, siga los pasos

Step1

al

Step4

.

Step1 ~ 6

To use it as a TV+signage, follow

Step1

through

Step6

.

Pour l’utiliser en tant que téléviseur et pour la signalisation, suivez la procédure

Step1

à

Step6

.

Para usarlo como televisor+signage, siga los pasos

Step1

al

Step6

.

1

Quick setup guide

1

Guide d'installation rapide

1

Guía de configuración rápida

2

Warranty card
(Not available in some locations)

2

Carte de garantie
(Non disponible dans certains pays)

2

Tarjeta de garantía
(No disponible en todos los lugares.)

3

Regulatory guide

3

Guide réglementaire

3

Guía de regulaciones

4

User manual /
MagicInfo Express Content
Creator (USB or DVD)

4

Manuel utilisateur / Programme
MagicInfo Express Créateur de
contenu (USB ou DVD)

4

Manual del usuario /
MagicInfo Express Creador de
contenido (USB o DVD)

5

Mini Wall-mount Kit
(optional)

5

Mini-kit de montage mural
(en option)

5

Juego de mini-montaje mural
(opcional)

6

Stand base

6

Base du support

6

Base del soporte

7

Stand neck

7

Col du support

7

Conector del soporte

8

Remote Control

8

Télécommande

8

Mando a distancia

9

Batteries
(Not available in some locations)

9

Batteries
(Non disponible dans certains pays)

9

Pilas
(No disponible en todos los lugares.)

0

Power cord

0

Cordon d'alimentation

0

Cable de alimentación

The following images are for reference only. Real-life situations may differ from what is shown in the images.
Components may vary depending on the country and model. Store the box in a dry area so that it can be used when moving the product in the future.
* Make sure no component is missing in the package. Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
* The Mini Wall-mount Kit may not be supported, depending on the model.
Les images suivantes servent uniquement de référence. Les situations réelles peuvent différer de celles illustrées ci-dessous.
Les composants peuvent varier selon le pays et le modèle. Rangez la boîte dans un endroit sec, de sorte que vous puissiez la réutiliser pour déplacer le produit ultérieurement.
* Vérifiez que tous les composants sont bien inclus. S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
* Il est possible que le mini kit de montage mural ne soit pas compatible, en fonction du modèle.
Las imágenes siguientes tienen fines de referencia únicamente. Las situaciones reales pueden diferir de lo que se muestra en estas imágenes.
Los componentes pueden variar según el país y el modelo. Guarde la caja en una zona seca para volverla a utilizar si necesita mover el producto en el futuro.
* Asegúrese de que el paquete incluye todos los componentes necesarios. Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los

componentes.

* Dependiendo del modelo es posible que no se admita el mini equipo de montaje mural.

Déballage /

Desembalar

Step1 Unpack

Step2 Install

Installation /

Instalar

Type A

Wall Mount Installation /

Installation du mini-support mural /

Instalación de montaje mural

Preparations before installation

Préparation avant installation /

Preparativos antes de la instalación

Components /

Composants /

Componentes

A

VESA STANDARD

(2.09”)

53mm

200mm (7.88”)

400mm (15.75”)

200mm (7.88”)

400mm (15.75”)

48”~55”

32”~40”

32”~40”

48”~55”

B

C

X 8

1-4

Remove the paper tape at the center of

A

(Drill guide sheet).

Retirez la bande de papier au centre de la feuille de guidage pour le perçage (

A

).

Quite la tira de papel ubicada en el centro de

A

(Hoja de guía para taladrar).

A

Attach

B

(Leveler) to the appropriate spot at the center of

A

(Drill guide sheet).

Placez le dispositif de mise à niveau (

B

) à l’emplacement adapté, au centre de la

feuille de guidage pour le perçage (

A

).

Acople

B

(Nivel) en el lugar apropiado en el centro de

A

(Hoja de guía para taladrar).

B

A

1-5

1-1

Place the product on a soft cloth to protect the panel.
Placez le produit sur un tissu doux pour protéger le panneau.
Coloque el producto sobre un paño suave para proteger el panel.

1-6

C

B

32”~40”

48”~55”

Fix

A

(Drill guide sheet) to the wall using

C

(Sticker). Make sure that

B

(Leveler) is level.

Fixez le guide pour le perçage (

A

) au mur à l’aide de l’autocollant (

C

). Veillez à ce que le dispositif de

mise à niveau (

B

) soit de niveau.

Fije

A

(Guía para taladrar) a la pared mediante

C

(Pegatina). Asegúrese de que

B

(Nivel) está

efectivamente a nivel.

1

Installing the wall-mount kit

Installation du kit de montage mural /

Instalación del juego de montaje mural

2

Components /

Composants /

Componentes

D

X 2

E

X 2

F

G

X 2

H

X 4

I

X 4

Precautions when installing the wall-mount kit

Précautions lors de l’installation du kit de montage mural /

Precauciones para la instalación del juego de montaje mural

Check the type of the wall before installing.

Identifiez le type de mur avant de procéder à l’installation. /

Compruebe el tipo de pared en la que va a instalar el producto.

Make sure the wall where the provided mini wall mount kit will be installed is flat, smooth and perfectly vertical.
Dry Wall, Gypsum-board, SheetRock: Please use a qualified installer to install the Wall Mount Bracket.
Veillez à ce que le mur sur lequel le mini-kit de montage mural doit être installé soit plat, lisse et parfaitement vertical.
Cloison sèche ou plaque de plâtre : Veuillez faire appel à un installateur qualifié pour installer le support mural.
Asegúrese de que la pared en la que va a instalar el mini-montaje mural está plana, lisa y perfectamente vertical.
Pladur, yeso laminado, cartón yeso: Contrate a un instalador cualificado para el soporte de montaje mural.

Standard Installation Requirements by Wall Type

Conditions d’installation standard en fonction du type de mur /

Requisitos de instalación estándar según el tipo de pared

* MDF = Medium Density Fiberboard
* PW = Plywood

Min. 50mm

Min. 10mm
MDF, PW

MDF, PW, etc.

With reinforcement

Min.
50mm

Min. 10mm
MDF, PW

MDF, PW

Art Wall

Min. 30mm

MDF, PW

(Exc. drywall
thickness)

Min.
25mm

Min. 10mm
MDF, PW

Concrete

Art Wall

Min. 30mm

Mixed Concrete
Wall (Exc. drywall
thickness)

Min.
25mm

Cannot be mounted on unreinforced wall or drywall surfaces.

Ne peut être installé sur des murs ou des surfaces à cloison sèche non renforcés.

/

No puede montarse sobre paredes sin armar ni sobre superficies de yeso o pladur.

0~24mm

MDF, PW,
Concrete

Without
reinforcement

Art Wall

Cannot install on drywall

Drywall

Installing on a drywall with stud reinforcements

Installation sur une cloison sèche avec goujons de renfort /

Instalación en pared de yeso o pladur con montantes de refuerzo

3mm(1/8")

65mm(2.5")

Installation Requirements

Conditions requises pour l’installation /

Requisitos de instalación

15mm

Check the location of the studs and then insert the screws.

Minimum Stud Size: 51 x 102 mm (2 x 4 in), Predrill 3mm holes before inserting the screws.

The holes must be drilled along the center axis of the studs.

Inserting the screws without predrilling can split the studs.

Manufacturer will not be responsible for any issue arising from your failure to follow these installation instructions.

Localisez les goujons, puis insérez les vis.

Taille minimale des goujons : 51 x 102 mm (2 x 4 po.). Prépercez des trous de 3 mm avant d’insérer les vis.

Les trous doivent être percés le long de l’axe central des goujons.

L’insertion des vis sans préperçage peut fendre les goujons.

Le fabricant ne pourra être tenu responsable des problèmes résultant du non-respect des présentes consignes

d’installation.

Compruebe la ubicación de los montantes e inserte los tornillos.

Tamaño mínimo de montante: 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 pulgadas); taladre orificios de 0,3 cm antes de insertar los tornillos.

Los orificios deben taladrarse en el eje central de los montantes.

Si inserta los tornillos sin haber taladrado antes los orificios puede partir los montantes.

El fabricante no se hace responsable de ningún problema sufrido por no seguir estas instrucciones de instalación.

Mounting your SMART Signage TV

Montage du SMART Signage TV /

Montaje de su SMART Signage TV

3

Components /

Composants /

Componentes

J

X 2

K

X 2

L

M

N

X 4

Connecting cables

Connexion des câbles /

Conexión de cables

Step2 - Type A

To install the product using the wall-mount

kit, refer to "

Wall Mount Installation

".

Pour installer le produit à l’aide du kit de

montage mural, reportez-vous à la section
« 

Installation du mini-support mural

 ».

Para instalar el producto usando el juego de

montaje mural, consulte "

Instalación de

montaje mural

".

Included components
Composants inclus
Componentes incluidos

To install the product using the stand, refer to

"

Stand Installation

" on the next page.

Pour installer le produit à l’aide du support,

reportez-vous à la section « 

Installation du

support

 », à la page suivante.

Para instalar el producto usando el soporte,

consulte "

Instalación del soporte

" en la

página siguiente.

Included components
Composants inclus
Componentes incluidos

Checking the Components

Vérifi cation des composants /

Comprobación de los componentes

c

Contact the dealer where you purchased the
product if any components are missing.
The appearance of the components may
differ from the images shown.

Contactez le revendeur qui vous a vendu
le produit en cas d'absence de certains
composants.
Les composants peuvent être différents de
ceux illustrés ici.

Si falta alguno de los componentes póngase
en contacto con el distribuidor donde haya
adquirido el producto.
El aspecto de los componentes puede ser
diferente del de las ilustraciones.

A

VESA STANDARD

(2.09”)

53mm

200mm (7.88”)

400mm (15.75”)

200mm (7.88”)

400mm (15.75”)

48”~55”

32”~40”

32”~40”

48”~55”

B

C

X 8

Drill guide sheet /
Feuille de guidage pour le perçage /
Hoja de guía para taladrar

Leveler /
Dispositif de mise à niveau /
Nivel

Sticker /
Autocollant /
Pegatina

D

X2

E

X2

F

G

X 2

(M5X15)

H

X 4

Plastic Anchor /
Dispositif d’ancrage
en plastique /
Taco de plástico

I

X 4

Bracket Distance /
Support d’écartement /
Distancia de soporte

Cover Distance /
Cache d’écartement /
Distancia de cubierta

Bracket Wall /
Support mural /
Pared de soporte

Screw /
Vis /
Tornillo

Screw /
Vis /
Tornillo

Mini Wall-mount Kit /

Mini-kit de montage

mural /

Juego de mini-montaje

mural

J

X2

K

X2

L

M

N

X 4

(M8X40)

Holder TV Top /
Partie supérieure du
support du téléviseur /
Soporte televisor superior

Holder Support /
Support /
Soporte

Holder TV Bottom A /
Partie inférieure A du
support du téléviseur /

Soporte televisor inferior A

Holder TV Bottom B /
Partie inférieure B du
support du téléviseur /
Soporte televisor inferior B

Screw /
Vis /
Tornillo

1

2

9mm (11/32")

65 mm (2.6")

2mm (3/32")

5mm (0.2")

Type B

Installing in Portrait Orientation

Installation en orientation Portrait /

Instalación en orientación vertical

c

4

1-3

Place

A

(Drill guide sheet) on the back of the product to confi rm the locations of VESA holes.

* To install the product in portrait orientation, lay it down vertically to test the requirements.

Placez

A

(Feuille de guidage pour le perçage) au dos du produit pour vérifi er l'emplacement des

orifi ces VESA.
* Si vous souhaitez installer le produit en utilisant l’orientation portrait, posez-le verticalement

de manière à tester les conditions requises.

Coloque

A

(Hoja de guía para taladrar) en la parte posterior del producto, para confi rmar la

ubicación de los orifi cios VESA.
* Para instalar el producto en orientación vertical, colóquelo verticalmente para comprobar

los requisitos.

32”

~40

32”

~40

1-2

The product can be installed in either landscape or portrait orientation. Select an orientation.

* If installing the product in portrait orientation, TV broadcasts and video playback may be limited.

You can create content using the

Content Creator

program.

Le produit peut être installé en utilisant l’orientation portrait ou paysage. Sélectionnez une orientation.

* Si vous installez le produit en orientation Portrait, les diffusions TV et la lecture vidéo peuvent

être limitées. Vous pouvez créer des contenus à l'aide du programme

Créateur de contenu

.

El producto puede instalarse tanto en orientación horizontal como vertical. Seleccione una orientación.

* Si instala el producto con orientación vertical, es posible que la reproducción de vídeos y

programas de televisión sufra alguna limitación. Puede crear contenido mediante el programa

Creador de contenido

.

-

To install the product in portrait orientation, refer to the diagram found under "

Installing in Portrait

Orientation

" below.

-

Pour installer le produit en utilisant l’orientation portrait, reportez-vous au schéma disponible dans la

section « 

Installation d’un portrait

 » ci-après.

-

Para instalar el producto en orientación vertical, consulte el diagrama que figura más adelante en el

apartado "

Instalación en orientación vertical

".

Case 1. TV

Case 2. TV+Signage

Wall Mount Type
Type de montage mural
Tipo de montaje mural

Stand Type
Type de support
Tipo de soporte

Right
Droite
Derecha

left low part
partie inférieure gauche
parte inferior izquierda

To use in portrait orientation, make sure that the connectors are on the side that faces down when installing.
Pour une utilisation en orientation Portrait, assurez-vous que les connecteurs se trouvent sur le côté orienté vers le bas lors de l'installation.
Para usar el producto en orientación vertical, asegúrese colocarlo de manera que los conectores estén en el lateral que quede hacia abajo.

Front
Avant
Frontal

Back

Arrière
Trasera

Wall
Mur
Pared

<Installation is complete>

<Installation terminée>

<Se ha completado la instalación>

Step2 - Type A

7

6

8

9

0

1

2

3

4

5

[RMD-QSG-EU]BN68-06719B-04.indd 1

2015-09-09 �� 8:47:07

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres Manuels pour Samsung RM48D

Autres modèles de affichages professionnels Samsung

Tous les affichages professionnels Samsung