Skil 1470 - Manuel d'utilisation - Page 13

Skil 1470
Téléchargement du manuel

56

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy

posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla

środowiska

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

akcesoriów i opakowania - symbol

!

przypomni Ci o

tym

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Narzędzie wielofunkcyjne 1470

dane techniczne

1

• Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,

przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada

wymaganiom następujących norm i dokumentów

normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/

EU, 2011/65/UE

dokumentacja techniczna

: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

29.07.2014

HAŁASU/WIBRACJE

• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745

ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 92 dB(A) zaś

poziom mocy akustycznej 103 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracje

m/s² (suma wektorowa z trzech

kierunków; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²)

podczas szlifowania 8,8 m/s²

przy cięciu brzeszczotem do cięcia wgłębnego z 13,9

m/s²

przy cięciu brzeszczotem segmentowym z 7,2 m/s²

• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem

standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć

do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena

wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania

narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi

albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco

zwiększyć

poziom narażenia

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest

czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą

znacząco

zmniejszyć

poziom narażenia

!

należy chronić się przed skutkami wibracji

przez konserwację narzędzia i jego akcesoriów,

zakładanie rękawic i właściwą organizację

pracy

Многофункциональный

инструмент

1470

BBEДЕНИЕ

• Этот инструмент предназначен для распиливания и

резки древесины, пластмассы, гипсокартона,

металлов и мягкой облицовочной плитки, а также

для сухой шлифовки небольших поверхностей

• За счет кривошипно-балансирного привода насадки

вращаются со скоростью до 22000 оборотов в минуту

для угла 3°, поэтому этот инструмент превосходно

подходит для точной работы в узких и

труднодоступных местах

• Этот инструмент не подходит для промышленного

использования

• Для этого инструмента подходит большинство

имеющихся принадлежностей, которые

предназначены для многофункциональных

инструментов, включая имеющиеся принадлежности

BOSCH OIS

3

• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией

4

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

1

ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА

2

a

Зажимной винт с шайбой

B

Ключ-шестигранник

C

Насадка со шкуркой

d

Пылеудаляющее устройство

e

Выключатель вкл/выкл

F

Колёсико для pегулиpования скоpости

G

Вентиляционные отверстия

H

Сегментированное пильное полотно

J

Погружное пильное полотно (по дереву, 20 мм)

K

Шлифовальный лист (крупнозернистый)

L

Шлифовальный лист (мелкозернистый)

M

Ограничитель глубины *

* СТАНДАРТНО В КОМПЛЕКТ НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ

БЕЗОПАСНОСТЬ

ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и

инструкции по технике безопасности.

Упущения,

допущенные при соблюдении указаний и инструкций по

технике безопасности, могут сталь причиной

электрического поражения, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для

будущего использования.

Использованное в

настоящих инструкциях и указаниях понятие

“электроинструмент” распространяется на

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем

питания от электросети) и на аккумуляторный

электроинструмент (без кабеля питания от

электросети).

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - seCUrITe

10 - the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level ! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns O...

Page 8 - • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou

11 c) evitez tout démarrage intempestif. s’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en positi...

Page 9 - UTILIsaTION; ! n ́utilisez pas le dispositif de dépoussiérage/; CONseILs d’UTILIsaTION

12 • Éloignez vos mains de la zone de coupe ; pendant la coupe, ne passez en aucun cas vos mains sous le matériau • Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la présence de conduites électriques ou bien s’adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques...