Skil 560 - Manuel d'utilisation - Page 10

Table des matières:
- säädä tangon S pituus säätövivulla T
- lukitse tanko S lukitusruuvilla U
- asentä jalustaan laitteen kuvatulla tavalla
- käytä sovitin P laitteen asentamiseksi
pystyasennossa
●
Kun käytät jalustaa epätasaisella alustalla, vaaita itse
jalusta säätämällä sen jalkojen pituutta salvoista R
3
ja
tarkistamalla asento vesivaa'asta V
3
●
Jalustaa käyttämällä laitetta voi käyttää missä tahansa
kaltevassa asennossa ja näin heijastaa viivoja missä
tahansa kulmassa
HOITOTOIMET
●
Älä altista työkalua jatkuvalle tärinälle tai äärimmäisen
kuumaan tai kylmään lämpötilaan
●
Säilytä laitetta aina suojapussissaan ja sisätiloissa
●
Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta ympäristöstä
ja suorasta auringonvalosta
●
Puhdista laite kostealla liinalla
●
Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään
tavalla
●
Älä yritä vaihtaa laserlinssin osia
TAKUU / YMPÄRISTÖ
●
Tällä Skil-tuotteella on takuu lakiasetusten/kyseisen
maan säännösten mukaisesti; takuu ei kata normaalin
kulumisen, ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn
aiheuttamaa vaurioitumista
●
Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se
purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään
Skil-huoltamoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com)
sisällyttäen mukaan ostotosite
●
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli
^
muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
Láser de nivelación 360°
560
INTRODUCCIÓN
●
Esta herramienta está diseñada para proyectar y
comprobar líneas/planos horizontales y verticales, así
como puntos (a plomo)
●
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones así
como la etiqueta de advertencia adherida a la
herramienta, antes de utilizar la misma
1
●
Preste especialmente atención a las instrucciones y
advertencias de seguridad; en caso contrario
pueden ocurrir graves lesiones (ojos)
●
Guarde este manual de instrucciones para consulta
futura
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Láser tipo
635 nm
Láser clase
2
Potencia de salida
≤
1 mW
Fuente de alimentación
2 pilas D (LR20) / 1,5V
Temperatura operativa
-1°C a 40°C
Temperatura de
almacenamiento
-10°C a 40°C
Peso
1,3 kg
Precisión
+/- 0,7 mm/m
SEGURIDAD
●
No mire al rayo láser o (radiación láser)
2
●
No apunte el rayo láser a personas o animales
●
No utilice herramientas ópticas de aumento (como
lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser
●
No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la
herramienta
●
No haga funcionar la herramienta en la presencia de
líquidos inflamables, gases o polvo
●
No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca
●
Esta herramienta no debe ser utilizada por menores de
16 años
●
No utilice la herramienta para ningún propósito no
mencionado en este manual de instrucciones
●
Utilice solamente los accesorios originales para esta
herramienta
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA
3
A Botón de conexión/desconexión
B Botón para aumentar la velocidad de giro
C Botón para reducir la velocidad de giro
D Luz LED
E Cabezal rotatorio
F Placa base
G Placa lateral
H Mando de ajuste (delantero)
J Mando de ajuste (trasero)
K Burbujas de nivel para líneas/planos horizontales
L Burbuja de nivel para líneas/planos verticales
M Tapa del compartimento de pilas
N Abertura para luz láser
O Etiqueta de advertencia
P Adaptador para montar la herramienta en posición
vertical
Q Anillo de bloqueo
R Clips de bloqueo
S Eje del trípode
T Manivela de ajuste
U Mando de bloqueo
V Burbuja de nivel
E
19
SKIL_IB0560v4 07-01-2009 13:04 Pagina 19
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
● Projecting points 0 For making references on a longer distance- place the tool on a flat surface or on the tripod- level the tool in case of horizontal or vertical reference lines - switch on the tool- align the projected laser point with your target point by turning rotary head D manually ! check...
ELEMENTS DE L'OUTIL 3 A Bouton marche/arrêt B Bouton d’accélération de la rotationC Bouton de ralentissement de la rotationD Voyant DELE Tête rotativeF SemelleG Plaque latéraleH Bouton de réglage (avant)J Bouton de réglage (arrière)K Niveaux à bulle pour lignes/plans horizontauxL Niveau à bulle pour...
ENTRETIEN ● N'exposez pas cet outil à des vibrations continues ni àdes extrêmes de température ● Rangez toujours l’outil à l’intérieur dans sa pochette deprotection ● Protégez l'outil de la poussière, de l'humidité et de lalumière directe du soleil ● Nettoyez l’outil avec un chiffon humide ● Ne démo...
Autres modèles de instruments de mesure Skil
-
Skil 502
-
Skil 510
-
Skil 520
-
Skil 530
-
Skil 550