Stanley FatMax DST 10186 100552280 - Manuel d'utilisation - Page 19

Table des matières:
- Page 14 – PRECAUTIONS D’UTILISATION; A FAIRE; Le compresseur doit être utilisé dans des locaux; A NE; PAS; FAIRE; Ce compresseur a été réalisé pour fonctionner avec
- Page 15 – Raccordement électrique
- Page 16 – ON; Réglage de pression; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Nettoyage; TABLEAU – INTERVALLES D’ENTRETIEN; FONCTION
- Page 17 – MISE AU REBUT ET RECYCLAGE; Conformément à la directive 2012/19/UE; POSSIBLES ANOMALIES ET INTERVENTIONS ADMISES; Anomalie; Garantie et réparation.
64
H
R
5.4
Prekidač za isključivanje /
uključivanje (odn. 8)
Da bi se naprava uključila pomeriti prekidač ON/OFF (odn.
8) na poziciju
I
.
Da bi se naprava isključila postaviti prekidač ON/OFF
(odn. 8) na poziciju
O
.
Pozor!
Nakon isključivanja kompresora potrebno je pričekati
barem tri sekunde prije ponovnog uključivanja stroja.
5.5 Podešavanje tlaka
● Pomoću regulatora tlaka (odn. 7) možete podesiti tlak na
manometru (odn. 6).
● Podešeni tlak možete koristiti na brzoj spojki (odn. 5).
5.6
Podešavanje tlačne sklopke
Tlačna sklopka je podešena u tvornici.
● Nakon postizavanja nastavljene vrijednosti (tvornički
podešeno tijekom ispitivanja) kompresor se zaustavlja.
Zbog potrošnje zraka kompresor se pokreće automatski,
kada je postignuta donja podešena vrijednost.
●
Kompresor nastavlja funkcionirati u skladu sa ovim
automatskim ciklusom, sve dok se ne dijeluje na tipku
I/O
.
6.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Pozor!
Prije svih radova čišćenja i održavanja izvucite mrežni
utikač.
Pozor!
Pričekajte da se kompresor potpuno ohladi! Opasnost
od opekotina!
Pozor!
Prije svih radova čišćenja i održavanja kotao treba
rastlačiti.
6.1
Čišćenje
● Zaštitne naprave držite što čišćima od prašine i prljavštine.
Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim
zrakom pod niskim tlakom.
● Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe.
● Nemojte koristiti sredstva za čišćenje ni otapala; ona
mogu nagristi plastične dijelove uredjaja. Pazite da u
unutrašnjost uredjaja ne dospije voda.
● Crijevo i alate za prskanje treba prije čišćenja odvojiti
od kompresora. Kompresor se ne smije čistiti vodom,
otapalima i sl.
6.2
Kondenzirana voda (Sl. 4)
Kondenziranu vodu potrebno je svakodnevno ispuštati
otvaranjem ventila (odn. 11) (dno tlačne posude).
Pozor!
Zbrinite je na ekološki način na odgovarajućem
sabirnom mjestu.
6.3 Sigurnosni ventil (odn. 10)
Sigurnosni ventil podešen je na maksimalni dopušten
tlak u tlačnoj posudi. Nije dopušteno korigirati sigurnosni
ventil. Da bi sigurnosni ventil u slučaju potrebe pravilno
funkcionirao, povremeno ga treba aktivirati. Snažno
povucite prsten tako da komprimirani zrak čujno izadje (Sl.
6). Zatim opet pustite prsten.
INTERVALI ODRŽAVANJA
FUNKCIJA
NAKON PRVIH 100 SATI
SVAKIH 100 SATI
Čišćenje usisnog filtra i/ili zamjena filtra
●
●
Pražnjenje kondenzata iz tlačne posude
Svakodnevno i po završetku rada.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
F R 22 1. PRECAUTIONS D’UTILISATION La valeur de PRESSION ACOUSTIQUE mesurée 4 mt. équivaut à la valeur de PUISSANCE ACOUSTIQUE déclarée sur l’étiquette, positionnée sur le compresseur, moins de 20 dB. A FAIRE ● Le compresseur doit être utilisé dans des locaux appropriés (bien ventilés, avec une ...
F R 23 cette valeur. Ne pas essayer de régler ou de neutraliser le dispositif de sécurité. Tout réglage effectué sur cette soupape pourrait causer de graves blessures. Si ce dispositif nécessite des travaux d’entretien, contacter un service après-vente agréé. ● Le repère rouge sur le manomètre se r...
F R 24 Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension du secteur et la tension de service soient les mêmes en vous reportant à la plaque signalétique de la machine. S'assurer que l'interrupteur ON/OFF ne soit en position I ( ON ). Les longs câbles d’alimentation tout comme les rallonges, ta...