Stiga COMBI 53 SVQ H 2L0537838/ST1 - Manuel d'utilisation - Page 17

Stiga COMBI 53 SVQ H 2L0537838/ST1
Téléchargement du manuel

doc_base r.15 – WBH-P_0

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ

(Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)

1.

La Società

: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy

2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi / taglio erba

a) Tipo / Modello Base

CP1 434

b) Mese/Anno di costruzione

c) Matricola

d) Motore

a scoppio

3. É conforme alle specifiche delle direttive:

• MD: 2006/42/EC

e) Ente Certificatore: /

f) Esame CE del tipo:

/

• OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC

D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)

e) Ente Certificatore:

N°0197 – TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg – Germany

• EMCD: 2014/30/EU

• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU

4. Riferimento alle Norme armonizzate:

EN ISO 5395-1:2013+A1:2018

EN ISO 5395-2:2013+A1:2016+A2:2017

EN 55012:2007+A1:2009

EN ISO 14982:2009

EN 50581:2012

g) Livello di potenza sonora misurato

94

dB(A)

h) Livello di potenza sonora garantito

95

dB(A)

i) Ampiezza di taglio

41

cm

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:

ST. S.p.A.

Via del Lavoro, 6

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia

o) Castelfranco V.to, 01.09.2019

CEO Stiga Group

Sean Robinson

171514209_3

FR

(

Traduction de la notice originale)

Déclaration CE de Conformité

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie

A)

1. La Société

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la

machine : Tondeuse à gazon à conducteur a

pied / coupe du gazon

a) Type / Modèle de Base

b) Mois / Année de construction

c) Série

d) Moteur: moteur essence

3. Est conforme aux prescriptions des

directives :

e) Organisme de certification

f) Examen CE du Type

4. Renvoi aux Normes harmonisées

g) Niveau de puissance sonore mesuré

h) Niveau de puissance sonore garanti

i) Largeur de coupe

n) Personne habilitée à établir le Dossier

Technique :

o) Lieu et Date

EN

(

Translation of the original instruction)

EC Declaration of Conformity

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)

1. The Company

2. Herby declares under its own responsibility

that the machine: Pedestrian controlled lawn

mower / Grass cutting

a) Type / Base Model

b) Month / Year of manufacture

c) Serial number

d) Motor: petrol

3. Conforms to directive specifications:

e) Certifying body

f) EC examination of Type

4. Reference to harmonised Standards

g) Sound power level measured

h) Sound power level guaranteed

i) Range of cut

n) Person authorised to create the Technical

Folder:

o) Place and Date

DE

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

EG-Konformitätserklärung

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil

A)

1. Die Gesellschaft

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die

Maschine: Handgeführter Rasenmäher /

Rasenschnitt

a) Typ / Basismodell

b) Monat / Baujahr

c) Seriennummer

d) Motor: Verbrennungsmotor

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien

entspricht:

e) Zertifizierungsstelle

f) EG-Baumusterprüfung

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen

g) Gemessener Schallleistungspegel

h) Garantierter Schallleistungspegel

i) Schnittbreite

n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen

befugte Person:

o) Ort und Datum

NL

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

EG-verklaring van overeenstemming

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)

1. Het bedrijf

2. Verklaart onder zijn eigen

verantwoordelijkheid dat de machine: Lopend

bediende grasmaaier / grasmaaier

a) Type / Basismodel

b) Maand / Bouwjaar

c) Serienummer

d) Motor: benzinemotor

3. Voldoet aan de specificaties van de

richtlijnen:

e) Certificatie-instituut

f) EG-onderzoek van het Type

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen

g) Gemeten niveau van geluidsvermogen

h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen

i) Snijbreedte

n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het

Technisch Dossier

o) Plaats en Datum

ES

(

Traducción del Manual Original)

Declaración de Conformidad CE

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte

A)

1. La Empresa

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la

máquina: Cortadora de pasto con operador de

pie / corte hierba

a) Tipo / Modelo Base

b) Mes / Año de fabricación

c) Matrícula

d) Motor: motor de explosión

3. Cumple con las especificaciones de las

directivas:

e) Ente certificador

f) Examen CE del Tipo

4. Referencia a las Normas armonizadas

g) Nivel de potencia sonora medido

h) Nivel de potencia sonora garantizado

i) Amplitud de corte

n) Persona autorizada a realizar el Manual

Técnico:

o) Lugar y Fecha

PT

(

Tradução do manual original)

Declaração CE de Conformidade

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,

parte A)

1. A Empresa

2. Declara sob a própria responsabilidade que a

máquina: Corta-relvas para operador apeado /

corte da relva

a) Tipo / Modelo Base

b) Mês / Ano de fabrico

c) Matrícula

d) Motor: motor a explosão

3. É conforme às especificações das diretivas:

e) Órgão certificador

f) Exame CE do Tipo

4. Referência às Normas harmonizadas

g) Nível medido de potência sonora

h) Nível garantido de potência sonora

i) Amplitude de corte

n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno

Técnico

o) Local e Data

EL

(

Μετάφραση

του

πρωτοτύπου

των

οδηγιών

χρήσης

)

EK-

Δήλωση συμμόρφωσης

(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,

μέρος A)

1. Η Εταιρία

2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:

Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή

/ κοπή

της χλόης

a) Τύπος

/

Βασικό Μοντέλο

b)

Μήνας / Έτος κατασκευής

c

) Αριθμός μητρώου

d)

Κινητήρας

:

κινητήρας

εσωτερικής

ανάφλεξης

3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της

οδηγίας:

e

) Οργανισμός πιστοποίησης

f

) Εξέταση CE του Τύπου

4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης

g

) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος

h

) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος

i

) Εύρος κοπής

n

) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση

του Τεχνικού Φυλλαδίου:

o

) Τόπος και Χρόνος

TR

(

Orijinal

Talimatların Tercümesi)

AT Uygunluk Beyanı

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)

1. Şirket

2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki

makinenin:

Ayak kumandalı çim biçme makinesi

/ çim kesimi

a) Tip / Standart model

b)

Üretimin Ay / yıl

c) Sicil

numarası

d)

Motor: patlamalı motor

3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun

olduğunu beyan etmektedir:

e

) Sertifikalandıran kurum

f) ... Tipi CE incelemesi

4. Harmonize standartlara atıf

g) Ölçülen ses güç seviyesi

h) Garanti edilen ses güç seviyesi

i

) Kesim genişliği

n

) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:

o) Yer ve Tarih

MK

(

Превод

на

оригиналните

упатства

)

Декларација за усогласеност со ЕУ

(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,

дел A)

1.

Компанијата

2. изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина: Тревокосачка со

оператор на нозе

/ косење трева

а) Тип

/

основен модел

б) Месец / Година на производство

в) етикета

г) мотор

:

мотор

со

согорување

3. Усогласено со спецификациите според

директивите:

д) тело за сертификација

ѓ) тест СЕ за типот

4. Референци за усогласени нормативи

е) Акустички притисок

ж) измерено ниво на звучна моќност

з) Ниво на гарантирана звучна моќност

н) овластено лице за составување на

Техничката брошура

o

) место и датум

EXAMPLE

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 12 - NORMES DE SÉCURITÉ; bonne utilisation de la machine. Apprendre à; Les manuels d’instructions complets de la machine et du moteur; FRANÇAIS - Traduction de la notice originale

FR - 1 1. NORMES DE SÉCURITÉ 1.1. FORMATION Se familiariser avec les commandes et avec la bonne utilisation de la machine. Apprendre à arrêter rapidement le moteur. Le non-respect des avertissements et des instructions peut causer des incendies et/ou de graves lésions. • Ne jamais permettre à des en...

Page 13 - PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; DESCRIPTION DU PRODUIT

FR - 2 • Faire particulièrement attention aux irrégularités du terrain  (dos-d'âne,  rigoles),  aux  pentes,  aux  dangers  cachés  et à la présence d'éventuels obstacles susceptibles de  limiter la visibilité. • Faire très attention à proximité d'escarpements, fossés ou  talus. La machine peut se r...

Page 15 - S'adresser à un centre d'assistance pour les; Vidage du sac de ramassage; Relâcher le levier présence opérateur et attendre; ENTRETIEN; ENTRETIEN DE L’ORGANE DE COUPE

FR - 4 • Préparation pour la coupe et l’éjection arrière de l’herbe  au sol (Fig. 11) • Préparation pour la coupe et le broyage de l’herbe (fonction  de “mulching”) (Fig. 12) • Préparation pour la coupe et l’éjection latérale de l’herbe  au sol (Fig. 13) 5.2. CONTRÔLES DE SÉCURITÉ • Vérifier  l’inté...

Autres modèles de tondeuses à gazon Stiga

Tous les tondeuses à gazon Stiga