Tefal BM7100S6 Bodysignal - Manuel d'utilisation - Page 24

Table des matières:
- Page 7 – composition corporelle; Maigrir durablement
- Page 8 – impérativement les pieds nus; une fois par semaine au réveil; Principe de mesure; Fonctionnement; Première utilisation; et ne doit pas être tenu.
- Page 9 – Exemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cm; Utilisations suivantes
- Page 10 – Cas particulier; Interprétation de vos résultats
- Page 11 – VISIO CONTROL
- Page 12 – Prise de poids; Stabilité
- Page 13 – Messages spéciaux
- Page 14 – Vérifiez que vous êtes bien pieds nus.; ) Bodysignal détecte un autre appui que celui de votre; ) Vous avez appuyé trop brièvement sur la touche.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un Centre Service Agréé
pour que son traitement soit effectué.
Ne pas jeter les piles usées : traitez-les comme des résidus chimiques.
Apportez les à un point de collecte prévu à cet effet.
FR
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Never throw used battery into the dustbin: consider them as chemical residue.
Take them to a recognised collection point.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
Werp lege batterijen niet weg: verwerk ze als klein chemisch afval.
Breng ze naar een speciaal, centraal afvalinzamelpunt.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Werfen Sie die leeren Batterien nicht in den Hausmull, sondern entsorgen Sie diese bei einer
Sondermull-Sammelstelle, Ihrer Stadt oder Gemeinde. Bringen Sie es zu einer hierfur
vorgesehenen Sammelstelle.
PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL' AMBIENTE !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Non gettate le pile scariche nella spazzatura: maneggiatele come residui chimici.
Consegnarli a un centro di raccolta preposto.
¡¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno
de nuestros. Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
No tirar las pilas usadas a la basura normal: desecharlas como residuos químicos.
Deposítelos en un punto de recogida previsto al efecto.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR !
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Não deitar fora as pilhas usadas: Tratá-las como resíduos químicos.
Entregue-as num ponto de recolha previsto para este efeito.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής το οποίο θα αναλάβει την
επεξεργασία της.
EL
EN
NL
DE
IT
ES
PT
R
e
f.
2
0
1
5
9
0
0
6
0
0
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:34 Page98
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FR 7 Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques de Bodysignal et ne sont pas le reflet strict de la réalité. Description 1 . Sélection sexe homme/femme 2 . Poids en kg 3 . Message invitant à descendre du plateau 4 . Masse grasse en kg 5 . Position de la masse gr...
Précautions d'emploi Pour que cet appareil vous donne entière satisfaction, lamesure corporelle doit toujours être effectuée dans lesmêmes conditions : – impérativement les pieds nus (contact direct avec la peau). Les pieds doivent être secs et bienpositionnés sur les électrodes (voir page 2).Attent...
FR 9 Montez sur le plateau et suivez la séquence I – pages 3 et 4. Vous êtes descendu du plateau, pour enregistrer vos caractéristiques personnelles enmémoire, suivez les indications suivantes : Exemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cm 1/ Sélection du sexe : • Si vous êtes une femme, appuyez ...
Autres modèles de balances Tefal
-
Tefal BM6010V0 BODYMASTER
-
Tefal BM9541S1
-
Tefal BM9541S1 BODY PARTNER CONTROL
-
Tefal BM9640S1
-
Tefal BM9660S
-
Tefal Classic Blue PP1133V0
-
Tefal Classic Jungle PP1154V0
-
Tefal Classic PP1503V0
-
Tefal Classic PP1530V0
-
Tefal Classic PP1535V0