Tefal QT2020 IXEO - Manuel d'utilisation - Page 26

Table des matières:
27
Щетка для ткани / Щітка для тканини / Textielborstel /
Tekstiiliharja / Stoffbørste
Прежде чем снимать или устанавливать щетку, выключите
устройство и дайте ему остыть в течение 1 часа.
Установите щетку для отпаривания на подошву утюга. Эта
принадлежность помогает пару лучше проникнуть между
волокнами ткани.
RU
Перед зняттям або встановленням щітки відключіть прилад від
мережі й дочекайтеся його охолодження (це займе 1 годину).
Установіть парову щітку на підошву праски. Це приладдя
допоможе розкрити волокна одягу для кращого проникнення
пари.
UK
Voordat u de borstel verwijdert of aanbrengt, schakel het apparaat
uit en laat het 1 uur afkoelen.
Installeer de stoomborstel op de strijkzool. Dit accessoire opent de
kledingvezels voor een betere indringing van de stoom.
NL
Ennen harjan irrottamista tai kiinnittämistä kytke laite pois päältä ja
anna sen jäähtyä 1 tunnin ajan.
Laita höyryharja silitysraudan pohjalevyyn. Tämä lisävaruste auttaa
avaamaan kankaan kuidut, jolloin höyry pääsee vaikuttamaan
paremmin.
FI
Чтобы погладить одежду, висящую на вешалке, используйте
крючок.
RU
Використовуйте гачок для вішалки, щоб прасувати одяг на
вішалці.
UK
Gebruik de haak om een kledingstuk dat op een kleerhanger is
aangebracht te strijken.
NL
Käytä ripustuskoukkua ripustimessa olevien asusteiden
silittämiseen.
FI
Bruk hengekrok for stryking av plagg med kleshenger.
NO
Før du fjerner eller fester børsten, trekk ut støpselet fra apparatet og
la det kjøles ned i en time.
Plasser dampbørsten på strykeplaten. Dette tilbehøret åpner fibrene
i plaggene, slik at dampen kommer bedre inn i tøyet.
NO
5. Принадлежности / Приладдя / Accessoires /
Lisävarusteet / Tilbehør
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...
11 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplisse...
19 * ON 2H OFF When the appliance needs to be descaled, the anti calc light flashes. EN Lorsque l’appareil doit être détartré, l’indicateur anti-tartre clignote. FR Wenn das Gerät entkalkt werden muss, blinkt die Antikalk-Leuchte. DE Cuando el producto tenga que ser descalcificado, la luz antical pa...
Autres modèles de fers à repasser Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0