Tefal QT2020 IXEO - Manuel d'utilisation - Page 47

Tefal QT2020 IXEO
Téléchargement du manuel

48

Naginjanje daske / Przechyl deskę / Triikimislaua kaldasendisse

seadmine / Gludināšanas dēļa saliekšana slīpumā / Palenkite lentą

1

2

Podešavanje visine daske i ležišta glačala / Ustaw wysokość deski

i podstawy żelazka / Triikimislaua ja triikraua aluse reguleerimine

/ Gludināmā dēļa un gludekļa turētāja augstuma noregulēšana /

Lentos ir lygintuvo laikiklio aukščio reguliavimas

Stavite ruke sa svake strane daske, podignite je okomito i nagnite

prema natrag u željeni položaj.

HR

Ustaw ręce z obu stron deski, podnieś ją poziomo i przechyl do tyłu

do żądanej pozycji.

PL

Jeśli wysokość deski lub podstawy żelazka musi być uregulowana,

odblokuj regulatory wysokości. Podnieś lub obnż deskę/podstawę

żelazka do żądanej pozycji. Zablokuj blokady słupków.

PL

Hoidke kahe käega triikimislaua servadest, tõstke seda vertikaalselt

ja kallutage tahapoole kuni soovitud asendi saavutamiseni.

ET

Kui soovite reguleerida triikimislaua või triikraua aluse kõrgust, siis

vabastage kõrguse reguleerimise lukustid. Tõstke või langetage

triikimislaud / triikraua alus soovitud asendisse. Lukustage kõrguse

reguleerimise lukustid.

ET

Paceliet gludināšanas dēli vertikāli uz augšu, satverot dēli ar

abām rokām abās pusēs, un nolaidiet virzienā uz aizmuguri līdz

nepieciešamajam stāvoklim.

LV

Ja ir jānoregulē dēļa vai gludekļa turētāja augstums, atlaidiet

augstuma regulētājus. Paceliet vai nolaidiet dēli/gludekļa turētāju

līdz nepieciešamajam stāvoklim. Nostipriniet statņu fiksatorus.

LV

Rankomis laikydami už lentos šonų, kelkite ją vertikaliai ir lenkite

atgal į pageidaujamą padėtį.

LT

Jeigu reikia reguliuoti lygintuvo laikiklio arba lentos padėtį,

atlaisvinkite aukščio lygio fiksatorius. Pakelkite / nuleiskite lygintuvo

laikiklį / lentą į pageidaujamą padėtį. Užfiksuokite kojų fiksatorius.

LT

Kada je potrebno podesiti visinu daske ili ležišta glačala, odbravite

kvačice za podešavanje visine. Podignite ili spustite dasku/ležište

glačala u željeni položaj. Zabravite kvačice cijevi.

HR

3. Prva uporaba / Pierwsze użycie / Esmakasutus /

Pirmā lietošanas reize / Pirmasis naudojimas

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...

Page 10 - Utilização do aparelho; ON

11 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplisse...

Page 18 - Descalcificação

19 * ON 2H OFF When the appliance needs to be descaled, the anti calc light flashes. EN Lorsque l’appareil doit être détartré, l’indicateur anti-tartre clignote. FR Wenn das Gerät entkalkt werden muss, blinkt die Antikalk-Leuchte. DE Cuando el producto tenga que ser descalcificado, la luz antical pa...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal