Tefal QT2020 IXEO - Manuel d'utilisation - Page 60

Tefal QT2020 IXEO
Téléchargement du manuel

61

Κλίση της σιδερώστρας / A deszka kihajtása/ Inclinarea mesei /

Naginjanje daske / Sklopenie dosky

1

2

Ρύθμιση του ύψους της σιδερώστρας και της βάσης του σίδερου /

Vasalódeszka és vasaló tartó magasságának beállítása / Reglarea

înălțimii mesei și a suportului de fier de călcat / Podešavanje visine

daske i površine za odlaganje pegle / Nastavenie výšky dosky a

opierky žehličky

Πιάστε με τα χέρια τη σιδερώστρα και από τις δύο πλευρές,

σηκώστε την κάθετα, και γείρετέ την προς τα πίσω στην επιθυμητή

θέση.

EL

Fogja meg két kézzel a deszka két oldalát, függőlegesen emelje fel,

és döntse hátra a kívánt pozícióba.

HU

Puneți mâinile pe fiecare latură a mesei, ridicați-o vertical și

înclinați-o pe spate până în poziția dorită.

RO

Stavite ruke sa svake strane daske, podignite je vertikalno i nagnite

prema nazad u željeni položaj.

SR

Položte ruky na každú stranu dosky, zvislo ju zdvihnite a sklopte

dozadu do požadovanej polohy.

SK

Ha a vasalódeszkát vagy a vasaló tartót be kell állítani, akkor

oldja ki a magasság beállító gombokat. Emelje meg, vagy eressze

le a vasalódeszkát/vasaló tartót a kívánt pozícióba. Rögzítse a

rögzítőrudakat.

HU

Când înălțimea mesei sau cea a fierului de călcat trebuie reglată,

deblocați clemele de reglare a înălțimii. Ridicați sau coborâți masa/

fierul de călcat până în poziția dorită, apoi blocați clemele.

RO

Kada je potrebno podesiti visinu daske ili površine za odlaganje

pegle, otkačite elemente za podešavanje visine. Podignite ili spustite

dasku/površinu za odlaganje pegle u željeni položaj. Zakačite

blokirne elemente na cevi.

SR

Ak je potrebné nastaviť výšku dosky alebo opierky žehličky,

odomknite stojanové pätice. Zdvihnite alebo spusťte dosku/žehličku

do požadovanej polohy. Zamknite stojanové pätice.

SK

Αν χρειάζεται να αλλάξετε το ύψος της σιδερώστρας ή της βάσης

του σίδερου, ξεκλειδώστε τα ρυθμιστικά ύψους. Ανυψώστε ή

χαμηλώστε τη σιδερώστρα/τη βάση του σίδερου στην επιθυμητή

θέση. Κλειδώστε τις ασφάλειες.

EL

3. Πρώτη χρήση / Első használat / Prima utilizare / Prva

upotreba / Prvé použitie

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...

Page 10 - Utilização do aparelho; ON

11 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplisse...

Page 18 - Descalcificação

19 * ON 2H OFF When the appliance needs to be descaled, the anti calc light flashes. EN Lorsque l’appareil doit être détartré, l’indicateur anti-tartre clignote. FR Wenn das Gerät entkalkt werden muss, blinkt die Antikalk-Leuchte. DE Cuando el producto tenga que ser descalcificado, la luz antical pa...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal