TESY TesyGCA 1015 - Manuel d'utilisation - Page 8

TESY TesyGCA 1015
Téléchargement du manuel

MK

Македонски

Инструкции за употреба и одржување

61

II.

ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ

1.

Номинален волумен V, литри - види плоча со информации за уредот

2.

Номинална волтажа - види плоча со информации за уредот

3.

Номинална потрошувачка на енергија - види плоча со информации

за уредот

4.

Номинален притисок - види плоча со информации за уредот

ВНИМАНИЕ! Ова не е притисокот на доводот за вода. Ова е

притисокот кој се назначува за уредот и се однесува на

барањата на безбедносните стандарди.

5.

Вид на греач за вода – греач за вода од затворен тип, со термална

изолација

6.

Дневно потрошувачка на електрична енергија - види Прилог I

7.

Прогласен товарен профил- види Прилог I

8.

Количеството на мешаната вода при 40°C V40 во литри - види

Прилог I

9.

Максимална температура на термостатот - види Прилог I

10.

Фабрички зададени температурни подесувања - види Прилог I

11.

Енергетска ефикасност при загревање на водата - види

Прилог I.

III.

ОПИС И ПРИНЦИП НА РАБОТА

Уредот се состои од тело, обрач, заштитен пластичен панел и

безбедносен вентил.

1.

Телото се состои од челичен резервоар (сад за вода) и пластично

куќиште (надворешен оклоп) со термална изолација поставена помеѓу

и две цевки со навој G ½‘’ за довод на ладна вода (означени со син

прстен) и излезна цевка за топла вода (означена со црвен прстен).

Внатрешниот сад е направен од челик, заштитен од корозија од

специјален слој од стакло-керамика.

2.

Обрачок се состои од: електричен греач и термостат. Греачите со слој

од стакло-керамика имаат магнезиумска заштита.

Греачот се користи за загревање на водата во садот и се контролира преку

термостатот, кој автоматски ја одржува избраната температура.

Термостатот има вграден безбедносен уред кој штити од прегревање, кој

го исклучува греачот кога водата ќе постигне високи температури.

3.

Безбедносниот вентил спречува целосно празнење на уредот во

случај на прекин на доводот за ладна вода. Вентилот го штити уредот

од зголемување на притисокот на вредности поголеми од дозволените

при загревањето (! притисокот се зголемува со зголемување на

температурата), преку испуштање на притисокот низ отворот за

истекување. Капењето на вода низ отворот при процесот на загревање е

нормално и треба да се земе во предвид при инсталацијата на бојлерот.

ВНИМАНИЕ! Безбедносниот вентил не може да го заштити

уредот во случај на притисок на доводот на вода кој е поголем од

назначените вредности за уредот.

IV.

ИНСТАЛАЦИЈА И ВКЛУЧУВАЊЕ

Внимание! Погрешната инсталација и поврзување на апаратот

ќе предизвика опасност од тешки последици за здравјето и чак

смрт на потрошувачите. Оваа може да доведе до штети на нивниот

имот, како и тоа дека врз трети страни. Предизвикани од

поплавување, експлозија, пожар.

Инсталирањето, поврзувањето со водоводната мрежа и

поврзувањето со електричната мрежа мора да го вршат квалификувни

техничари. Овластен техничар е лице кое ги има соодведните

надлевности според прописита на соодветната држава.

1.

Инсталација

Препорачуваме монтирање на уредот во близина на местото каде што

се користи топлата вода, со цел да се намали губење на топлината при

транспорт. Избраната локација мора да ја исклучи можноста за прскање

на вода преку тушок или додатокот за туширање.

Котлите наменети за инсталирање над мијалникот се инсталираат

така што цевките за влез/ излез се насочени надолу (кон подот на

просторијата).

Уредът е закачен на потпорни плочи поставени на неговото куќиште.

Суспензијата се врши на две куки (мин. Ø 4 mm) безбедно прицврстени

на зидот ( вклучени во комплетот за суспензија).

Котлите наменети за инсталирање под мијалникот се инсталираат

така што цевките за влез/ излез се насочени нагоре (кон таванот на

просторијата)

Уредите можат да бидат поставени на подот или прицврстени на зидот

Уредите можат да бидат поставени слободно на подот или прицврстени

на зидот. Во случај да сакате да ги закачите на зидот, суспензијата треба

да се врши на две куки (мин. Ø 4 mm) безбедно прицврстени на зидот.

ВАЖНО: Видот на бојлерот дизајниран за инсталација ПОД/НАД

мијалник е означен на уредот. Конструкцијата на држачот за

монтажа која е дизајнирана за бојлери за монтажа над /под мијалник

овозможува растојание на куките од 96 до 114 mm (сл. 1)
За разјаснување на шемите за ѕидна инсталација, обратете се кон сл.2

(

А над мијалник B - под мијалник и C за подна инсталација

).

ВНИМАНИЕ! Со цел да се спречи повреда на корисникот и трети

лица во случај на грешка во системот кој овозможува топла вода,

уредот мора да се монтира во просторија која има подна хидроизолација

и одвод. Не поставувајте предмети, кои не се водоотпорни, под уредот

под никоја околност. Во случај на монтажа на уредот во просторија која

нема подна хидроизолација, потребно е да се постави одвод под уредот.

Забелешка: сетот не вклучува заштитна када и корисникот мора да

ја избере истата.

2.

Поврзување со водовод

Сл. 4а – шема за инсталација над мијалник
Сл. 4b – шема за инсталација под мијалник
Каде: 1 – Влезна цевка; 2 – Безбедносен вентил (0.8 МРа); 3 – Вентил

за редукција (за притисок на вода > 0,6 MPa); 4 – Запирачки вентил; 5 –

Инка поврзана со одвод; 6 – Црево; 7 – Славина за истекување на вода.
По поврзување на бојлерот со водоводот, мора да ги следите

индикативните ознаки /прстени/ кои се прикачени на цевките:

СИНО

- за ладна /влезна/ вода,

ЦРВЕНО

- за топла /излезна/ вода.

Монтирањето на безбедносниот вентил кој е доставен со бојлерот е

задолжително. Безбедносниот вентил мора да се монтира на цевката

за ладна вода, следејќи ја насоката на стрелката која е испечатена на

телото и ја покажува насоката на влезната вода.

Исклучок: Ако локалните регулативи (норми) бараат употреба на

дополнителен заштитен вентил или механизам (во согласност со

EN 1487 или EN 1489), тогаш мора дополнително да се купи. За

механиззми кои работат во согласност со EN 1487 назначениот работен

притисок не смее да биде повисок од 0.7 MPa. За други заштитни

вентили, притисокот на кои се калибрирани треба да биде за 0.1 MPa

понизок од назначениот притисок на знакот на уредот. Во тој случај,

безбедносниот вентил које доставен со уредот не треба да се користи.

ВНИМАНИЕ! Друг вид на запирачка арматура не се дозволува меѓу

заштитниот вентил (заштитниот уред) и уредот.

ВНИМАНИЕ! Присуството на друг /стар/ безбедносен вентил може да

предизвика расипување на уредот и поради тоа мора да се отстрани.

ВНИМАНИЕ! Поставувањето на заштитниот вентил на навои

подолги од 10 mm не се дозволува, во спротивно може да се

оштети вентилот и предизвикува опасност за уредот.

ВНИМАНИЕ! Со бојлери за вертикална монтажа, заштитниот

вентил треба да се поврзе на влезната цевка додека

безбедносниот пластичен панел е отстранет.

ВНИМАНИЕ! Заштитниот вентил и цевката меѓу вентилот и бојлерот

мора да се заштитат од замрзнување. При истекување, цревото – е

секогаш слободно и отворено на атмосфера (не потопено во вода). Осигурајте се

едка цревото е заштитено од замрзнување.

Отворањето на вентилот за ладна вода на доводот за вода и

отворањето на топлиот вентил од славината која ја меша водата го

изведува полнењето на бојлерот со вода. Откако полнењето ќе заврши,

мора да почне постојан тек на вода низ славината за мешана вода.

Сега, можете да го затворите вентилот за мешана вода.
Во случај кога е потребно да се испразни бојлерот, прво мора да го

исклучите од струја.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 10 - DES RÈGLES IMPORTANTES; Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.; Raccordement au réseau hydraulique; d’égouttement et prévoir un conduit raccordé à un drain.; Branchement électrique; pas couvert par la garantie.

FR 66 Instruction d’installation et de fonctionnement I. DES RÈGLES IMPORTANTES 1. Cette description technique et l’instruction d’emploi ont pour but à vous présenter l’article et les conditions pour son installation correcte et son exploitation. L’instruction est destinée aux techniciens qualif...

Page 11 - Français; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Note: le bac n’est pas inclu dans l’ensemble, il est choisi par le

FR Français Instruction d’installation et de fonctionnement 67 II. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. Volume nominal, litres - voir la plaque signalétique sur l’appareil 2. Tension nominale – voir la plaque signalétique sur l’appareil 3. Capacité nominale – voir la plaque signalétique sur l’apparei...

Page 12 - figure 4a

FR 68 Instruction d’installation et de fonctionnement Procédure de vider du chauffe-eau destiné au montage AU - DESSUS DE L’EVIER: 1. Fermeture du robinet d’entrée d’eau froide du réseau hydraulique vers le chauffe-eau. 2. Ouverture de du robinet d’eau chaude du mélangeur. 3. Interrompez l'arri...

Autres modèles de chauffe-eau TESY

Tous les chauffe-eau TESY