Thule 958 - Notice
Thule 958 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 1 – • No more than 4 bicycles should be carried on the
- Page 4 – • Gently lower carrier to the built-in stop position.; • Bikes must be removed to lower carrier! Firmly holed; REAR COMPARTMENT ACCESS; ACCÈS AU COMPARTIMENT ARRIÈRE; • Using load strap provided, secure all bikes to main post.
- Page 5 – • Using Thule’s 538 cable lock, or your own cable lock,; • Using Snug Tight Lock (purchased separately) carrier can; SÉCURITÉ
- Page 6 – THULE RACK; DIRECTIVES POUR
• Position stinger into cradle of upper assembly as shown.
•
Positionnez le guide dans le berceau de l'ensemble supérieur comme indiqué.
•
Colocar el soporte en la cuna del ensamblaje superior como se muestra.
1
WARNINGS/LIMITATIONS
AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS
ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• No more than 4 bicycles should be carried on the
4 bike model Parkway.
• No more than 2 bicycles should be carried on the
2 bike model Parkway.
• Check tightness of all bolts and knobs periodically.
• Not intended for off-road use.
• Check straps for wear and replace if worn.
• Not intended for tandems or recumbents.
• Your vehicle must be equipped with a 2" or
1 1/4" receiver hitch.
• Do not install on a trailer or other towed vehicle.
• Un maximum de 4 vélos peut être transporté sur le
modèle 4 vélos du Parkway.
• Un maximum de 2 vélos peut être transporté sur le
modèle 2 vélos du Parkway.
• Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et
des écrous.
• N’est pas prévu pour une utilisation tout-terrain.
• Vérifiez l’usure des sangles et remplacez-les si elles
sont usées.
• N’est pas prévu pour les tandems ni les vélos à position
allongée (VPA).
• Votre véhicule doit être équipé d’un attelage récepteur
de 5 cm (2 po) ou de 3,17 cm (1-1/4 po).
• Ne l’installez pas sur une remorque ou un véhicule
remorqué.
•
No se pueden transportar más de 4 bicicletas en el
modelo Parkway para 4 bicicletas.
•
No se pueden transportar más de 2 bicicletas en el
modelo Parkway para 2 bicicletas.
•
Comprobar periódicamente que todos los pernos y
perillas estén bien apretados.
•
No está diseñado para uso fuera de carretera.
•
Revisar el estado de las correas y reemplazarlas si
están desgastadas.
•
No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas.
•
Su vehículo debe estar equipado con un enganche de
remolque de 5 cm (2 pulg.) o 3,17 cm (1-1/4 pulg.).
•
No lo instale en un trailer ni otro vehículo a remolque.
2
• Insert safety pin through holes of hitch and upper assembly as illustrated.
•
Insérez les goupilles de sûreté dans les trous de l'attelage et dans l'ensemble
supérieur comme indiqué.
•
Introducir el pasador de seguridad por los agujeros del enganche y del
ensamblaje superior como se muestra.
• Assemble 8mm hex bolt, 8mm washers and 8mm locking nut as illustrated.
•
Montez la vis hexagonale de 8 mm, les rondelles de 8 mm et l'écrou bloquant de
8 mm comme indiqué.
•
Ensamblar el perno hexagonal de 8 mm, las arandelas de 8 mm y la tuerca
de seguridad de 8 mm según se muestra.
• Tighten firmly with 13mm wrench and adjustable wrench.
•
Serrez fermement avec la clé de 13 mm et la clé à molette.
•
Apretar firmemente la llave de 13 mm y la llave ajustable.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
• Position stinger into cradle of upper assembly as shown.• Positionnez le guide dans le berceau de l'ensemble supérieur comme indiqué. • Colocar el soporte en la cuna del ensamblaje superior como se muestra. 1 WARNINGS/LIMITATIONS AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS ADVERTENCIAS / LIMITACIONES • No more tha...
• Gently lower carrier to the built-in stop position. • Abaissez le porte-vélos en douceur jusqu’à la butée intégrée. • Bajar el portabicicletas suavemente a la posición de tope incorporada. 10 • Bikes must be removed to lower carrier! Firmly holed the upright assembly with one hand. Release the saf...
• Using Thule’s 538 cable lock, or your own cable lock, bikes can be locked to the carrier using the built-in Locking Eye. • Les vélos peuvent être verrouillés au porte-vélos à l’aide de l’œillet de verrouillage intégré et de câbles anti-vol Thule 538 ou autres. • Se pueden fijar las bicicletas al p...