Mode d'emploi pour Bosch GBM 10 RE Conducteur à percussion en format pdf, lire en ligne gratuitement. Nous espérons qu'il vous aidera à résoudre les questions que vous vous posez lors de l'utilisation de vos appareils.
Si vous avez encore des questions, posez-les dans les commentaires après les instructions.
"Télécharger le manuel" signifie que vous devez attendre que le fichier soit téléchargé et que vous puissiez le lire en ligne. Certaines instructions sont très volumineuses et le temps qu'elles mettent à s'afficher dépend de votre vitesse d'accès à Internet.
48
| Suomi
2 609 140 656 | (21.7.11)
Bosch Power Tools
Inn-/utkobling
Trykk til
igangsetting
av elektroverktøyet på på-/av-bryteren
6
og hold den trykt inne.
Til
låsing
av den trykte på-/av-bryteren
6
trykker du på låse-
tasten
5
.
Til
utkobling
av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren
6
hhv. – hvis den er låst med låsetast
5
– trykker du på-/av-bry-
teren
6
ett øyeblikk og slipper den deretter.
Innstilling av turtallet (GBM 10 RE)
Du kan innstille turtallet på innkoplet elektroverktøy trinnløst,
avhengig av hvor langt du trykker på-/av-bryteren
6
inn.
Et svakt trykk på på-/av-bryteren
6
fører til et lavt turtall. Tur-
tallet økes med økende trykk.
Arbeidshenvisninger
f
Sett elektroverktøyet bare mot mutteren/skruen når
det er slått av.
Innsatsverktøy som dreier seg kan skli.
Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS = høyeffekt hurtigskjæ-
rende stål) til boring i metall. Tilsvarende kvalitet garanterer
Bosch-tilbehør-programmet.
Med bor-slipeapparatet (tilbehør) kan du enkelt slipe spiral-
bor med en diameter på 2,5 – 10 mm.
Bruk et borestativ (tilbehør) til spesielt presise arbeid.
Maskinskrustikken som fås som tilbehør muliggjør en sikker
fastspenning av arbeidsstykket. Dette forhindrer en dreining
av arbeidsstykket og mulige uhell.
Belteholdeklips
Med belteholdeklipsen
4
kan du f. eks. henge elektroverktøy-
et i et belte. Du har da begge hender ledig og elektroverktøyet
er alltid lett tilgjengelig.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
f
Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
selet trekkes ut av stikkontakten.
f
Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid
rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-
te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
ikke oppstår fare for sikkerheten.
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons-
og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen ut-
føres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverk-
tøy.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-
verktøyets typeskilt.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger
og informasjoner om reservedeler finner du også under:
www.bosch-pt.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp,
bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: (+47) 64 87 89 50
Faks: (+47) 64 87 89 55
Deponering
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-
vennlig gjenvinning.
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
parater og tilpassingen til nasjonale lover
må gammelt elektroverktøy som ikke lenger
kan brukes samles inn og leveres inn til en
miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-
jeet.
Turvallisuusohjeiden noudattami-
sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-
käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus
f
Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-
vat johtaa tapaturmiin.
f
Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-
tää pölyn tai höyryt.
f
Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-
essäsi.
Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suun-
tautuessa muualle.
Sähköturvallisuus
f
Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-
työkalujen kanssa.
Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-
tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
VAROITUS
OBJ_DOKU-27517-001.fm Page 48 Thursday, July 21, 2011 9:15 AM
Sommaire
- 6 Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
- 7 Avertissements de sécurité pour la perceuse; Description et performances; Utilisation conforme; Caractéristiques techniques
- 8 Niveau sonore et vibrations; Déclaration de conformité; Changement d’outil
- 9 Changement du mandrin de perçage; Mise en marche; Mise en service; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
Vous avez encore des questions ?Vous n'avez pas trouvé votre réponse dans le manuel ou vous avez d'autres problèmes ? Posez votre question dans le formulaire ci-dessous en décrivant en détail votre situation afin que d'autres personnes et experts puissent y répondre. Si vous savez comment résoudre le problème d'une autre personne, donnez-lui un indice :)