Mode d'emploi pour Falmec Polar IS GOLD 35 Hotte de cuisine en format pdf, lire en ligne gratuitement. Nous espérons qu'il vous aidera à résoudre les questions que vous vous posez lors de l'utilisation de vos appareils.
Si vous avez encore des questions, posez-les dans les commentaires après les instructions.
"Télécharger le manuel" signifie que vous devez attendre que le fichier soit téléchargé et que vous puissiez le lire en ligne. Certaines instructions sont très volumineuses et le temps qu'elles mettent à s'afficher dépend de votre vitesse d'accès à Internet.
9
D
1
2
3
5
A
IT - Fissaggio cappa (1-3-4-5); Installazione valvola di non
ritorno (2).
ISOLA/PARETE: Rimuovere filtri metallici (A), montare
filtri carbone attivo (B). Collegamenti elettrici (C).
EN - Hood fastening (1-3-4-5); Check valve installation (2);
ISLAND/WALL: Remove metal filters (A), Assemble
active carbon filters (B). Electrical connections (C).
DE - Befestigung der Abzugshaube (1-3-4-5); Installation
des Rückschlagventils (2);
ISLAND/WALL: Metallfilter entfernen (A), Aktivkohle-
filter montieren (B). Elektrische Anschlüsse (C).
FR - Fixation de la hotte (1-3-4-5); Installation du clapet
anti-retour (2);
ISLAND/WALL: Retirer les filtres métalliques (A),
monter les filtres au charbon actif (B). Branchements
électriques (C).
ES - Fijación de la campana (1-3-4-5); Instalación de la
válvula antirretorno (2);
ISLAND/WALL: Quite los filtros metálicos (A), monte los
filtros de carbón activo (B). Conexiones eléctricas (C)
.
RU - Крепление вытяжки (1-3-4-5); Установка обратно-
го клапана (2);
ISLAND/WALL: демонтировать металлические филь-
тры (A), установить фильтры на активированном угле
(B). Электрические подключения (C).
PL - Mocowanie okapu (1-3-4-5); Montaż zaworu zwrotne-
go (2);
ISLAND/WALL: Zdjąć metalowe filtry (A); zamontować
filtry z węglem aktywnym (B). Połączenia elektryczne (C).
NL - Kapbevestiging (1-3-4-5); Montage terugslagklep (2)
verwijderen.
ISLAND/WALL: Verwijder de metalen filters (A),
monteer de actieve koolstoffilters (B). Elektrische
aansluitingen (C).
PT - Fixação do exaustor (1-3-4-5); Instalação da válvula
de não retorno (2);
ISLAND/WALL: Remover os filtros metálicos (A) e
montar os filtros de carvão ativado (B). Ligações
elétricas (C).
DK - Fastgørelse af emhætten (1-3-4-5); Montage af kon-
traventil (2).
ISLAND/WALL: Fjern metalfiltrene (A), monter de
aktive kulfiltre (B). Elektriske forbindelser (C).
SE - Fästning av kåpan (1-3-4-5); Installation av backventilen (2);
ISLAND/WALL: Ta bort metallfettfiltren (A), montera
de aktiva kolfiltren (B). Elanslutningar (C).
FI - Liesituulettimen kiinnitys (1-3-4-5); Vastaventtiilin
asennus (2).
ISLAND/WALL: Poista metallisuodattimet (A), asenna
aktiivihiilisuodattimet (B) paikalleen; Sähköliitännät (C).
NO - Feste av ventilatorhette (1-3-4-5); Installasjon av
tilbakeslagsventil (2).
ISLAND/WALL: Fjern metallfiltrene (A), monter de
aktive kullfiltrene (B). Elektriske tilkoblinger (C).
B
C
Sommaire
- 10 MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualifié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- 11 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; ÉVACUATION DES FUMÉES; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; COMMANDE ÉLECTRONIQUE; avec
- 12 NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
Vous avez encore des questions ?Vous n'avez pas trouvé votre réponse dans le manuel ou vous avez d'autres problèmes ? Posez votre question dans le formulaire ci-dessous en décrivant en détail votre situation afin que d'autres personnes et experts puissent y répondre. Si vous savez comment résoudre le problème d'une autre personne, donnez-lui un indice :)