Tefal CM1218DE - Mode d'emploi - Page 5

Mode d'emploi pour Tefal CM1218DE Machine à café en format pdf, lire en ligne gratuitement. Nous espérons qu'il vous aidera à résoudre les questions que vous vous posez lors de l'utilisation de vos appareils.

Si vous avez encore des questions, posez-les dans les commentaires après les instructions.

"Télécharger le manuel" signifie que vous devez attendre que le fichier soit téléchargé et que vous puissiez le lire en ligne. Certaines instructions sont très volumineuses et le temps qu'elles mettent à s'afficher dépend de votre vitesse d'accès à Internet.
Page:
/ 11
Télécharger le manuel

11

NL

10

• Do not make another pot of coffee if the

jug already contains coffee.

Automatic stop

• In order to save energy, your coffee

machine will turn off automatically.

• About 30 minutes after the end of the coffee

brewing cycle (i.e. about 30  minutes after

there is no more water in the tank), your

coffee machine will turn off automatically.

The light on the on/off button will turn off.

During these 30 minutes, your coffee will

be kept warm at a suitable temperature.

• This coffee maker features a switch that

remains in the "I" position when the

product automatically shuts off. When

powering on again, the switch must be

returned to the "O" position.

Reheating the coffee

Do not put the glass jug into the

microwave.

Cleaning

• To dispose of the used coffee grounds,

remove the filter paper

(fig.5)

.

• Unplug the appliance from the wall socket

outlet, and allow the coffee maker to

completely cool down.

• Clean with a cloth or damp sponge.

• Do not clean the appliance when it is still

hot.

• Never immerse the appliance, the power

cord or plug in water or any other liquid.

Dishwasher:

• The glass jug cannot be placed in the

dishwasher.

Descaling

• Descale your coffee maker every 40 uses.

You can use:

- a sachet of descaling agent diluted in two

large cups of water;

-

or two large cups of commercially

available white vinegar.

• Pour into the tank

(b)

and turn on the

coffee maker (without coffee).

• Allow the equivalent of one cup flow into

the jug then stop your coffee maker.

• Restart the coffee maker to stop the flow.

• Run the coffee maker two or three times

with the equivalent of one jug of water to

rinse.

The guarantee excludes coffee makers

that are not working or are not working

properly due to lack of descaling.

• Lees de gebruiksaanwijzing grondig door

voordat u uw apparaat in gebruik neemt

en bewaar deze voor latere raadpleging.

De fabrikant is niet aansprakelijk voor

schade of letsel veroorzaakt door

verkeerd gebruik van het apparaat.

Veiligheidsvoorschriften

• Dit apparaat is niet bedoeld

voor gebruikers (waaronder

kinderen) met beperkte

fysische, visuele of mentale

mogelijkheden, of die een

gebrek hebben aan ervaring en

kennis, tenzij ze onder toezicht

staan of aanwijzingen hebben

gekregen omtrent het gebruik

van het apparaat door een

persoon die verantwoordelijk is

voor hun veiligheid.

N.B.: as soon as the coffee brewing cycle

takes longer or becomes noisier, de-scale

your machine.

Accessories

• Glass jug

Think of the environment!

i

Your appliance contains valuable
materials which can be recovered or
recycled.

Leave it at a local civic waste collection
point or at an approved service centre,
where it will be disposed of properly.

• European Directive 2012/19/EU on Waste

Electrical and Electronic Equipment

(WEEE), stipulates that used household

appliances must not be disposed of in

normal unsorted municipal waste. Old

appliances must be collected separately to

optimise the sorting and recycling of their

parts and to reduce the impact on human

health and the environment.

• Houd toezicht over kinderen

zodat ze niet met het apparaat

spelen.

• Gebruik het apparaat niet

als het snoer of de stekker

beschadigd is. Laat het snoer

vervangen door de fabrikant,

klantendienst of gelijksoortig

gekwalificeerd persoon om elk

gevaar te vermijden.

• Uw apparaat is bestemd

voor huishoudelijk gebruik

binnenshuis tot op een

maximale hoogte van 2000 m.

• Dompel het apparaat, het snoer

of de stekker niet onder in water

of een andere vloeistof.

Uw apparaat is alleen

ontworpen voor huishoudelijk

gebruik.

• Het apparaat is niet geschikt om

voor de volgende toepassingen

gebruikt te worden, en de

garantie geldt niet voor:

kantines voor personeel in

winkels, kantoren en andere

werkomgevingen; boerderijen;

door klanten in hotels, motels,

bed & breakfasts en andere

types van huisvesting.

• Volg altijd de schoonmaa-

kinstructies om uw apparaat

schoon te maken;

- Trek de stekker van het

apparaat uit het stopcontact.

- Maak het apparaat niet

schoon als het nog warm is.

- Maak schoon met een vochtige

doek of spons.

- Dompel het apparaat nooit

in water en plaats het nooit

onder stromend water

• WAARSCHUWING: Risico op

letsel als dit apparaat verkeerd

wordt gebruikt.

• WAARSCHUWING: Raak de

warmhoudplaat na gebruik niet

aan, de plaat blijft nog enige

tijd warm.

• Raak tijdens de werking alleen

het handvat van de glazen

kan aan totdat het apparaat is

afgekoeld.

• Dit apparaat mag worden

gebruikt door kinderen vanaf 8

jaar als ze onder toezicht staan

of als ze richtlijnen hebben

gekregen om het apparaat

veilig te kunnen hanteren en de

risico’s kennen. Kinderen mogen

het apparaat niet reinigen en

onderhouden tenzij ze ouder

dan 8 jaar zijn en onder toezicht

van een volwassene staan.

manuelsdutilisation.com
Vous avez encore des questions ?

Vous n'avez pas trouvé votre réponse dans le manuel ou vous avez d'autres problèmes ? Posez votre question dans le formulaire ci-dessous en décrivant en détail votre situation afin que d'autres personnes et experts puissent y répondre. Si vous savez comment résoudre le problème d'une autre personne, donnez-lui un indice :)

Poser une question