Wilo HiMulti 3-45 P (4194284) - Manuel d'utilisation - Page 12

Wilo HiMulti 3-45 P (4194284)
Téléchargement du manuel

következményekért fennálló felelősséget.

2.6 Meg nem engedett üzemmódok

A leszállított szivattyú/berendezés üzembiztos-

sága csak az üzemeltetési utasítás 4. fejezetében

leírt rendeltetésszerű használat esetén garantált.

A katalógusban/az adatlapokon megadott határ-

értékektől semmilyen esetben sem szabad eltérni.

2.7 Meg nem engedett üzemmódok

A szállított termék üzembiztonsága kizárólag az

üzemeltetési utasítás 4. fejezete szerinti rendel-

tetésszerű használat esetén biztosított. A kataló

-

gusban/ az adatokban megadott határértékektől

semmilyen esetben sem szabad eltérni.

PL

1. O niniejszym dokumencie

Oryginał instrukcji obsługi jest napisany w języ

-

ku angielskim. Wszystkie inne języki, w których

napisana jest niniejsza instrukcja, to tłumaczenia

z oryginału.

Instrukcja montażu i obsługi stanowi część pro

-

duktu. Powinna być stale dostępna w pobliżu pro

-

duktu. Ścisłe przestrzeganie tej instrukcji stanowi

warunek użytkowania zgodnego z przeznacze

-

niem oraz należytej obsługi produktu.

Instrukcja montażu i obsługi jest zgodna z wyko

-

naniem produktu i stanem norm regulujących

problematykę bezpieczeństwa, obowiązujących

w na dzień złożenia instrukcji do druku.

2. Bezpieczeństwo

Niniejsza instrukcja obsługi zawiera podstawowe

zalecenia, które muszą być uwzględnione przy

montażu, pracy i konserwacji urządzenia. Dlatego

monter i odpowiedzialny personel

specjalistyczny/ użytkownik mają obowiązek

przeczytać tę instrukcję przed przystąpieniem do

montażu lub uruchomienia. Należy przestrzegać

nie tylko ogólnych zasad bezpieczeństwa, wymie

-

nionych w tym punkcie, ale także szczegółowych

zasad bezpieczeństwa, zamieszczonych w dalszych

punktach, oznaczonych symbolami niebezpie-

czeństwa.

Ogólny symbol niebezpieczeństwa

Niebezpieczeństwo związane z napięciem

elektrycznym

ZALECENIE:

2.1 Kwalifikacje personelu

Personel zajmujący się montażem, obsługą i kon

-

serwacją musi posiadać odpowiednie kwalifikacje

do wykonywania tych prac. O kwestie zakre-

su odpowiedzialności, kompetencji oraz kontroli

personelu musi zadbać użytkownik. Jeżeli per

-

sonel nie posiada wymaganej wiedzy, należy go

przeszkolić i poinstruować. W razie konieczności

szkolenie to może na zlecenie użytkownika.

2.2 Niebezpieczeństwa wynikające z nieprze

-

strzegania zaleceń

Nieprzestrzeganie zaleceń dot. bezpieczeń

-

stwa może prowadzić do powstania zagroże

-

nia dla osób, środowiska oraz produktu/instalacji.

Nieprzestrzeganie zaleceń dot. bezpieczeństwa

prowadzi do utraty wszelkich roszczeń odszko

-

dowawczych.

W szczególności nieprzestrzeganie tych zasad

może nieść ze sobą następujące zagrożenia.

Nieprzestrzeganie zaleceń dot. bezpieczeń

-

stwa może prowadzić do powstania zagroże

-

nia dla osób, środowiska oraz produktu/instalacji.

Nieprzestrzeganie zaleceń dot. bezpieczeństwa

prowadzi do utraty wszelkich roszczeń odszko

-

dowawczych.

W szczególności nieprzestrzeganie tych zasad

może nieść ze sobą następujące zagrożenia:

• zagrożenie ludzi działaniem czynników elek

-

trycznych, mechanicznych i bakteriologicznych.

• zagrożenie dla środowiska na skutek wycieku

substancji niebezpiecznych.

• szkody materialne.

• niewłaściwe działanie ważnych funkcji produktu/

instalacji.

• nieskuteczność zabiegów konserwacyjnych i

napraw.

2.3 Bezpieczna praca

Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bez

-

pieczeństwa wymienionych w niniejszej instruk

-

cji obsługi, obowiązujących krajowych przepisów

BHP, jak również ewentualnych wewnętrznych

przepisów dotyczących pracy, przepisów zakła

-

dowych i przepisów dot. bezpieczeństwa określo

-

nych przez użytkownika.

2.4 Zalecenia dla użytkowników

Urządzenie to może być użytkowane przez dzieci

w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczo

-

nymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi

lub umysłowymi, a także osoby nieposiadające

wiedzy i/lub doświadczenia w użytkowaniu tego

typu urządzeń, jeżeli będą one nadzorowane lub

zostaną poinstruowane na temat korzystania z

tego urządzenia w bezpieczny sposób i rozumie

-

ją wiążące się z jego użytkowaniem zagrożenia.

Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.

Czyszczenie i konserwacja ze strony użytkowni

-

ka nie mogą być wykonywane przez dzieci bez

nadzoru.

• Jeżeli gorące lub zimne komponenty produktu/

instalacji są potencjalnym źródłem zagrożenia,

należy je zabezpieczyć w miejscu pracy przed

dotknięciem.

• Podczas pracy produktu nie można demonto

-

wać zabezpieczeń chroniących przed dotknięciem

ruchomych komponentów (np. sprzęgła).

• Wycieki (np. uszczelnienie wału) niebezpiecz

-

nych mediów (np. wybuchowych, trujących, gorą

-

cych) należy odprowadzać w taki sposób, aby

nie stanowiły zagrożenia dla ludzi i środowiska

naturalnego. Przestrzegać krajowych przepisów

prawnych.

• Należy wyeliminować zagrożenia związane z

energią elektryczną. Należy przestrzegać prze

-

pisów [np. IEC, VDE itd.] oraz zaleceń lokalnego

zakładu energetycznego

.

2.5 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa przy

pracach montażowych i konserwacyjnych

Użytkownik jest zobowiązany zadbać o to, by

wszystkie prace montażowe i konserwacyjne

wykonywali autoryzowani, odpowiednio wykwa-

lifikowani specjaliści, którzy poprzez dokładną

lekturę w wystarczającym stopniu zapoznali się z

instrukcją obsługi.

Prace przy produkcie/instalacji mogą być wyko

-

nywane tylko podczas przestoju. Należy bez

-

względnie przestrzegać opisanego w instrukcji

montażu i obsługi sposobu postępowania pod

-

czas zatrzymywania i wyłączania produktu/insta

-

lacji. Bezpośrednio po zakończeniu prac należy

ponownie zamontować lub aktywować wszystkie

urządzenia bezpieczeństwa.

2.6 Samowolna przebudowa i stosowanie nie-

właściwych części zamiennych

Samowolna przebudowa i stosowanie niewłaści

-

wych części zamiennych zagraża bezpieczeństwu

produktu/personelu i powoduje utratę ważności

deklaracji bezpieczeństwa przekazanej przez pro

-

ducenta. Zmiany w obrębie produktu dozwolone są

tylko po uzgodnieniu z producentem. Celem sto-

sowania oryginalnych części zamiennych i atesto

-

wanego osprzętu jest zapewnienie bezpieczeństwa.

Zastosowanie innych części zwalnia producenta z

odpowiedzialności za wynikające z tego skutki.

2.7 Niedopuszczalne sposoby pracy

Bezpieczeństwo eksploatacji dostarczonego pro

-

duktu jest zagwarantowane wyłącznie w przy

-

padku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem

wg ustępu 4 instrukcji obsługi. Wartości graniczne,

podane w katalogu/specyfikacji, nie mogą być

przekraczane (odpowiednio w górę lub w dół).

CS

1. Informace o tomto dokumentu

Jazyk originálního návodu k obsluze je angličtina.

Všechny ostatní jazyky tohoto návodu jsou pře

-

kladem tohoto originálního návodu k obsluze.

Návod k montáži a obsluze je součástí výrobku.

Musí být vždy k dispozici v blízkosti výrobku.

Přesné dodržování tohoto návodu je předpo

-

kladem správného používání a správné obsluhy

výrobku.

Návod k montáži a obsluze odpovídá provedení

výrobku a stavu použitých bezpečnostně tech

-

nických norem v době tiskového zpracování.

nost.

2. Bezpečnostní pokyny

Tento návod k obsluze obsahuje základní upozor-

nění, na která je nutné dbát při montáži, provozu a

údržbě. Proto si musí tento návod k obsluze montér,

jakož i kompetentní odborný personál/provozovatel,

před montáží a uvedením do provozu bezpodmí

-

nečně přečíst. Kromě všeobecných bezpečnostních

pokynů uvedených v oddíle Bezpečnostní pokyny je

třeba dbát také zvláštních bezpečnostních pokynů

uvedených v následujících oddílech, označených

výstražnými symboly.

Obecný symbol nebezpečí

Ohrožení elektrickým napětím

UPOZORNĚNÍ

2.1 Kvalifikace personálu

Personál provádějící montáž, obsluhu a údržbu

musí mít pro tyto práce odpovídající klasifikaci.

Stanovení rozsahu zodpovědnosti, kompetence a

kontrola personálu jsou povinností provozovatele.

Nemá-li personál potřebné znalosti, pak musí být

vyškolen a zaučen. V případě potřeby to může na

zakázku provozovatele provést výrobce produktu.

2.2 Rizika při nerespektování bezpečnostních

pokynů

Nerespektování bezpečnostních pokynů může

mít za následek ohrožení osob, životního prostředí

a výrobku/zařízení. Nedodržování bezpečnostních

pokynů by mohlo vést k zániku jakéhokoli nároku

na náhradu škody. V konkrétních případech může

nerespektování pokynů vyvolat např. následující

ohrožení:

• vážné úrazy způsobené elektrickým proudem,

mechanickými nebo bakteriologickými vlivy,

• ohrožení životního prostředí průsakem nebez

-

pečných látek, věcné škody,

• porucha důležitých funkcí výrobku nebo zařízení,

• selhání předepsaných postupů údržby a oprav

2.3 Uvědomělá bezpečná práce

Je nutné dbát na bezpečnostní pokyny, uvedené

v tomto návodu k obsluze, stávající národní před

-

pisy úrazové prevence, jakož i případné interní

pracovní, provozní a bezpečnostní předpisy pro

-

vozovatele.

2.4 Bezpečnostní pokyny pro provozovatele

Toto zařízení mohou používat děti ve věku 8 let

a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslo

-

vými nebo duševními schopnostmi nebo s nedo

-

statkem zkušeností a znalostí, pokud budou pod

dohledem a budou dodržovat pokyny týkající se

bezpečného používání zařízení a pokud budou

seznámeny se souvisejícími riziky. Zařízení není

určeno dětem na hraní. Čištění a uživatelská údrž

-

ba nesmí být prováděny dětmi bez příslušného

dozoru.

• Představují-li horké nebo studené komponenty

výrobku/zařízení nebezpečí, musí být zabezpeče

-

ny proti dotyku ze strany zákazníka.

• Ochrana před kontaktem s pohyblivými kom

-

ponenty (např. spojka) nesmí být odstraňována,

pokud je výrobek v provozu.

• Průsaky (např. těsnění hřídele) nebezpečných

médií (např. výbušných, jedovatých, horkých)

musí být odváděny tak, aby nevznikalo nebezpečí

pro osoby a životní prostředí. Je nutné dodržovat

národní zákonná ustanovení.

• Musí být vyloučeno nebezpečí úrazů elektrickým

proudem. Dodržujte místní a obecné předpisy

[např. normy ČSN, vyhlášky] a předpisy dodavate

-

lů elektrické energie.

2.5 Bezpečnostní pokyny pro montážní a údrž

-

bářské práce

Provozovatel je povinen dbát na to, aby byly

všechny montážní a údržbářské práce prováděny

autorizovaným a kvalifikovaným odborným per

-

sonálem, který se dostatečně informoval důklad

-

ným studiem návodu k obsluze. Práce na výrobku/

zařízení se smí provádět pouze v zastavení. Postup

k zastavení výrobku/zařízení, popsaný v návodu

k montáži a obsluze musí být bezpodmínečně

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 18 - Français; Transport et stockage intermédiaire; Données hydrauliques

30 Français 1. Généralités Voir en début de document. 2. Sécurité Voir en début de document . 3. Transport et stockage intermédiaire Lors de la réception du matériel, vérifier qu’il n’y pas eu d’avarie pendant le transport. Si il y a eu avarie pendant l’expédition, prendre toutes les mesures nécess...

Page 20 - ATTENTION ! Risque d’endommager la pompe.

32 Français remplacé par la pièce disponible auprès du fabri - quant ou de son SAV. • Les raccordements électriques doivent être réa - lisés selon le schéma de montage du connecteur rapide (Fig. 8) et le brancher sur la pompe (Fig. 6). 8. Mise en service 8.1 Remplissage - dégazage ATTENTION ! Risqu...

Page 21 - Incidents; S’il n’est pas possible de remédier à la

33 Français Incidents Causes Remèdes La pompe tourne mais nedebite pas Les organes internes sont obstrués par des corps étrangers Démonter la pompe et la nettoyer Tuyauterie d’aspiration obstruée Nettoyer toute la tuyauterie Entrées d’air par la tuyauterie d’aspira - tion Contrôler l’étanchéité de t...

Autres modèles de pompes Wilo