Xiaomi Vacuum Cleaner G9 BHR4368GL - Manuel d'utilisation - Page 16

Table des matières:
- Page 3 – Descrizione degli errori della spia di stato della batteria; ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
- Page 4 – Consignes relatives à la sécurité
- Page 5 – Nom du composant; Présentation du produit; Liste des accessoires
- Page 6 – Installation des accessoires sur l’aspirateur; Installation de la station de charge et de stockage; Procédure d’installation
- Page 7 – Utilisation des différents accessoires; Utilisation; Voyant d’état de la batterie; Recharge
- Page 8 – Entretien et maintenance; Précautions concernant la maintenance; Nettoyage de l’aspirateur Vacuum Cleaner
- Page 10 – Installation du compartiment à poussière, du; Nettoyage du filtre HEPA
- Page 11 – Installation du filtre HEPA
- Page 13 – Caractéristiques; Informations DEEE
- Page 15 – Description de l’erreur du voyant d’état de la batterie; Reinigung und Wartung nur unter Aufsicht vornehmen.
144
145
安全上のご注意
本製品はご家庭での使用に限られます。ご使用前にこの説明書をよくお読みください。またいつでも参照できる
よう保管してください。
Вопросы и ответы
Описание ошибки индикатора состояния аккумулятора
Пылесос прекратит работать, если произошла ошибка и индикатор мигает
белым цветом. Решение проблемы приведено ниже.
Состояние
пылесоса
Состояние
индикатора
Описание индикатора
Возможная
причина
Решение
Аккумулятор
разряжен
Щетка-валик
застряла
Воздушный
канал засорен
Инструкции по очистке валика
от волос и другого мусора
представлены в подразделе "Чистка
турбо-щетки с валиком" в разделе
"Уход и техническое обслуживание".
Первый индикатор мигал белым
цветом в течение 5 секунд и
отключился.
Как можно скорее зарядите
аккумулятор.
Первый и второй индикаторы
мигали белым цветом в течение
5 секунд одновременно и
отключились.
Проверьте на наличие засоров в
отсеке для пыли, шланге и/или на
турбо-щетке с валиком.
Все три индикатора мигали
белым цветом в течение 5 секунд
одновременно и отключились.
Пылесос
прекратил работу
внезапно.
身体や五感の障害、または知的障害をお持ちの方およびお子さまなど関係する経験や知識のない方は本製品を
ご利用になれません。保護者の監督または指導のもとで、安全な使用が確保できる場合は除きます。
お子さまが本製品を操作すること、またはおもちゃとして遊ぶことはしないでください。お子さまのそばで製品
を使用する場合は特に注意してください。お子さまが保護者の目の届かない状況で製品を掃除、メンテナンスす
ることはしないでください。
本装置は、装置に付属の電源ユニットのみをご使用ください。
屋内で表面が乾燥した場所でのみ使用できます。屋外や浴室、プールの周辺などで本製品を設置、充電、使用す
ることはしないでください。
ぬれた手でプラグや製品に触れないでください。
火災や爆発、けがを避けるため、使用前にはリチウム電池や電源アダプタに異常がないかを確認してください。
リチウム電池や電源アダプタに異常が見られる場合はクリーナーを使用しないでください。
高トルクスマートブラシ、ミニ電動ブラシ、電池、延長管および本体は帯電します。水や他の液体に浸して洗浄し
ないでください。日常のお手入れの後は、すべてのフィルターをしっかりと乾燥させてください。
高トルクスマートブラシやミニ電動ブラシを清掃する場合は、回転するローラーブラシでけがをしないように、
先に本体の電源を切ってください。高トルクスマートブラシやダストカップおよびフィルターを取り付けていない
状態で製品を使用しないでください。
型番が BLJ24W308080P-V の純正の電源アダプタのみ使用できます。
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
72 73 Consignes relatives à la sécurité Ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement. Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Domande Frequenti Descrizione degli errori della spia di stato della batteria In ca...
74 75 Utilisez uniquement le type de batterie approuvé (modèle P2045-7S1P-BC/P2046-7S1P-BC/P2046-7S1P-BCA). Si cette consigne n’est pas respectée, la batterie lithium-ion risque de prendre feu. Si le chargeur ou la batterie est endommagé(e), vous devez le/la remplacer par une pièce dédiée achetée au...
76 77 Voyant d’état de la batterie Port de recharge Bouton d’alimentation Appuyez pour allumer Relâchez pour éteindre Bouton de niveau d’aspiration Puissance élevée Standard Eco Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière Contacts de charge x 2 Bouton de déverrouillage du capot inférieur du...
Autres modèles de aspirateurs Xiaomi
-
Xiaomi Jimmy JV63
-
Xiaomi Jimmy JV71
-
Xiaomi Mi Handheld Vacuum Cleaner Pro (G10) (MJSCXCQPT)
-
Xiaomi Mi Vacuum Cleaner Mini EU SSXCQ01XY