AL-KO HW 5000 FMS PREMIUM - Manuel d'utilisation - Page 15

Table des matières:
- Page 4 – NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE; Tables des matières; INFORMATIONS SUR CE MANUEL; Explication des symboles; DESCRIPTION DU PRODUIT; Aperçu produit
- Page 5 – CONTENU DE LA LIVRAISON; Pressions programmées : voir caractéristi-; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Page 6 – Sécurité électrique; Vérifiez l'état de votre câble de rallonge; Mettre en place l'appareil; Brancher la conduite d'aspiration; Il est conseillé d'installer des câbles sou-; Installer la conduite de pression
- Page 7 – MISE EN SERVICE; Il convient de vérifier la pression d'air dans le; Mettre la pompe en service; Mettre la pompe hors service.
- Page 8 – MAINTENANCE ET ENTRETIEN; La pompe démarre automatiquement.; Nettoyer le filtre; « Nettoyer le filtre »)
- Page 9 – STOCKAGE; A -6) est expulsée en même temps par; AFFICHAGES DE L'ÉCRAN
- Page 12 – REMÈDES EN CAS DE PANNES
- Page 13 – INTERRUPTEUR À PRESSION; ELIMINATION; Ne jetez pas les appareils usagés, les
- Page 14 – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Advertencias de seguridad
467 777_a
47
Seguridad eléctrica
¡PRECAUCIÓN!
Peligro al tocar componentes bajo
tensión
Desenchufe el conector de la red inme-
diatamente si el cable de prolongación
se ha dañado o cortado. Le recomen-
damos emplear un interruptor diferencial
residual con una intensidad nominal de
< 30 mA.
La tensión de red de su casa debe coincidir
con la tensión de red indicada en los datos
técnicos. No utilice otra tensión de alimenta-
ción.
El aparato solamente se debe conectar a in-
stalaciones eléctricas conforme a DIN/VDE
0100, secciones 737, 738 y 702 (piscinas).
Por razones de seguridad, se debe instalar
un disyuntor diferencial de 10 A, así como un
interruptor diferencial residual con una inten-
sidad nominal de 10/30 mA.
Únicamente utilice cables de prolongación de
1,5 mm
2
mínimo adecuados para instalacio-
nes al aire libre. Los rollos de cable siempre
deben estar completamente desenrollados.
No se deben emplear los cables de prolong-
ación que estén defectuosos o rotos.
➯
Antes de poner el aparato en funciona-
miento, compruebe siempre el estado
del cable.
MONTAJE
Instalación del aparato
1. Prepare una superficie plana y estable para
la instalación.
2. Coloque el aparato en posición horizontal y
de forma segura para evitar inundaciones.
3. En caso necesario, atornille la bomba en los
puntos de atornillado
(fig. A -7)
.
4. La bomba se debe proteger de la lluvia y los
chorros de agua directos.
ADVICE
Durante el uso diario (funcionamiento
automático) se deben tener en cu-
enta las medidas adecuadas para evitar
daños en el aparato como consecuencia
de las inundaciones.
Conexión del tubo de aspiración
1. Elija una longitud del tubo de aspiración
(fig.
B -17)
de manera que la bomba no funcione
en seco. Este tubo siempre debe estar 30 cm
como mínimo por debajo del agua.
2. Conecte el tubo de aspiración. Asegúrese de
ajustar bien el tubo sin dañar la rosca.
➯
Recomendamos montar tubos flexibles
en la boca de aspiración (fig. A -10). De
este modo, impedimos la tracción o pre-
sión mecánica en la bomba.
3. En el caso de agua con algo de arena, se
debe montar un filtro entre el tubo de aspira-
ción y la boca de aspiración. Pregunte a su
distribuidor especializado local.
4. El tubo de aspiración siempre se debe montar
en posición ascendente.
ADVICE
Si la altura de aspiración es superior a
4 m, se debe montar un tubo de aspira-
ción con un diámetro superior a 1“. Le
aconsejamos utilizar un kit de aspiración
AL-KO compuesto por un tubo de aspi-
ración, una alcachofa y una válvula an-
tirretorno. Pregunte a su distribuidor es-
pecializado local.
Montaje del tubo de presión
1. Enrosque la boquilla de conexión
(fig. B -15)
con la junta tórica
(fig. B -16)
en la salida de
la bomba
(fig. A -4)
.
2. Enrosque la boquilla angular
(fig. B -13)
con
la junta
(fig. B -14)
en la boquilla de conexión
(fig. B -15)
y gírela en la dirección que desee.
3. Fije un tubo de presión
(fig. B -11)
en la bo-
quilla angular
(fig. B -13)
.
4. Abra todos los dispositivos de cierre del tubo
de presión (válvulas, boquillas pulverizado-
ras, grifo).
PUESTA EN SERVICIO
ADVICE
En la primera puesta en funcionamiento,
la información
(fig. E -29)
de la pantalla
aparece en inglés. Seleccione el idioma
que prefiera con la tecla MODE
(-30)
y
confirme con la tecla SET
(-31)
. Ahora
se puede comprobar la presión de aire
del depósito.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
fr NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE 34 HWA 5000/6000 FMS Premium NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE Tables des matières Informations sur ce manuel..............................34Description du produit...................................... 34Contenu de la livraison.................................... 35Con...
Description du produit 467 777_a 35 30 Touche MODE31 Touche SET INOX Les appareils portant la désignation « Inox » sont livrés dans un carter en acier inoxydable. Le mo- dèle de construction et la fonction ne sont nulle- ment modifiés. Utilisation conforme aux fins prévues La station de pompage dome...
fr Consignes de sécurité 36 HWA 5000/6000 FMS Premium Sécurité électrique MISE EN GARDE!Danger en cas de contact avec les piè- ces sous tension ! Veuillez immédiatement débrancher la fi- che du secteur si le câble de rallonge a été détérioré ou sectionné ! Nous con- seillons un raccordement par le b...
Autres modèles de pompes AL-KO
-
AL-KO DIVE 55003
-
AL-KO DIVE 63004
-
AL-KO DRAIN 10000 COMFORT
-
AL-KO DRAIN 10000 INOX COMFORT
-
AL-KO DRAIN 12000 COMFORT
-
AL-KO DRAIN 15000 INOX COMFORT
-
AL-KO DRAIN 20000 HD
-
AL-KO DRAIN 7000 CLASSIC
-
AL-KO Drain 7500
-
AL-KO HW 3500