Indicateur de niveau de remplissage; L’entraînement de roue est activé.; Arrêter l’entraînement de roue; L’entraînement de roue est arrêté.; INDICATIONS DE FONCTIONNEMENT - AL-KO MOWEO 42.5 LI - Manuel d'utilisation - Page 8

Table des matières:
- Page 4 – TRADUCTION DE LA NOTICE; DESCRIPTION DU PRODUIT
- Page 5 – Aperçu produit
- Page 6 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Page 7 – COMMANDE; Régler la hauteur de coupe
- Page 8 – Indicateur de niveau de remplissage; L’entraînement de roue est activé.; Arrêter l’entraînement de roue; L’entraînement de roue est arrêté.; INDICATIONS DE FONCTIONNEMENT
- Page 9 – ENTREPÔT DE LA TONDEUSE À; STOCKAGE DE LA BATTERIE ET DU; MAINTENANCE ET ENTRETIEN
- Page 10 – ELIMINATION; Ne jetez pas les appareils usagés, les; TRANSPORTS
- Page 11 – AIDE EN CAS DE PANNE; Défaut pendantle service
Commande
456344_a
35
Tondre avec le bac de collecte (7)
ATTENTION!
Risque de blessure!
Ne retirer ou mettre en place le bac de
collecte que par moteur éteint et lame
immobile!
1. Soulever le volet déflecteur et insérer le bac
de collecte dans le support.
Indicateur de niveau de remplissage
L'indicateur de niveau de remplissage est poussé
vers le haut par le flux d'air pendant la tonte
(8A)
.
Quand le bac collecteur est plein, l'indicateur de
niveau de remplissage se trouve au niveau du bac
(8B)
. Il faut vider le bac collecteur.
Vidage du bac collecteur (7)
1. Soulever le volet déflecteur.
2. Décrocher le bac collecteur et le retirer en le
tirant vers l'arrière.
3. Vider le bac collecteur.
4. Soulever le volet déflecteur et raccrocher le
bac collecteur sur les supports.
Arrêter le moteur (9)
1. Relâcher l'arceau de sécurité.
2. Wacht tot het snijmes stil staat.
3. Verwijder de veiligheidssleutel bij de machine
(3a)
.
Contrôler pendant la tonte le niveau de
charge de la tondeuse (10)
1. Arrêter le moteur
(9)
.
2. Ouvrir le compartiment à batterie
(2A).
3. Appuyez sur le bouton de test sur la batterie :
si la LED est verte, la batterie est encore char-
gée et vous pouvez continuez à tondre si la
LED est rouge, la batterie est vide et doit être
rechargée
(10).
Entraînement de roue (option)
ATTENTION!
N’actionner la transmission que par mo-
teur en marche.
Activer l’entraînement de roue
1. Tirer l’étrier de commutation vers le guidon
supérieur et le maintenir
(11A)
– l’étrier de
commutation ne s’enclenche pas.
➯
L’entraînement de roue est activé.
Arrêter l’entraînement de roue
1. Relâcher l’étrier de commutation
(11B)
.
➯
L’entraînement de roue est arrêté.
INDICATIONS DE FONCTIONNEMENT
ADVICE
Observer les dispositions locales con-
cernant l'exploitation de tondeuses à ga-
zon.
Retirer tous corps étrangers de la zone de
travail.
Tenir les autres personnes à l'écart de la
zone de danger.
Ne tondre que par bonne visibilité.
Ne faire avancer l’appareil qu’au pas.
Ne tondre que quand la lame est bien aigui-
sée.
Ne pas tondre au-dessus d’obstacles (p. ex.
des branches ou des racines d’arbre)
Sur des pentes, ne faire avancer la tonde-
use qu'en travers de la pente. Ne pas faire
avancer la tondeuse à gazon dans le sens de
la pente, ni en amont, ni en aval, et ne pas
l'utiliser sur des pentes de plus de 20 °.
Faire preuve d'une prudence particulière sur
les pentes lors du changement de direction
de travail.
Le temps de service de la tondeuse à gazon
à batterie dépend du niveau de charge de la
batterie, des propriétés du gazon et du rég-
lage de la hauteur de coupe. Des démarra-
ges et extinctions fréquentes réduisent éga-
lement le temps de service.
# Il est possible d'atteindre un temps de
service optimal en tondant fréquemment et
maintenant ainsi un gazon court.
Conseils pour la tonte
Hauteur de coupe constante entre 3 et 5 cm,
ne pas tondre plus de la moitié de la hauteur
du gazon.
Ne pas solliciter excessivement la tondeuse
à gazon ! Si le régime du moteur baisse de
façon notable en raison d'une herbe longue
et lourde, augmenter la hauteur de coupe et
tondre en plusieurs étapes de hauteur.
Le vent et le soleil peuvent dessécher le ga-
zon après la tonte, c'est pourquoi il est recom-
mandé de tondre en fin d'après-midi.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Traduction de la notice d'utilisation originale 456344_a 31 TRADUCTION DE LA NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE Tables des matières Informations sur ce manuel..............................31Description du produit...................................... 31Consignes de sécurité.................................
fr Description du produit 32 Aperçu produit 1 Poignée 7 Compartiment de la batterie 2 Interrupteur 8 Chargeur de la batterie 3 Indicateur de niveau de charge 9 Clé de déverrouillage 4 Bac collecteur 10 Batterie 5 Volet deflecteur 11 Entraînement de roue * 6 Réglage de la hauteur de coupe * selon les...
Consignes de sécurité 456344_a 33 Symboles complémentaires apposés sur les appareilsà démarrage électronique Attention! Risque d’électrocution! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le conducteur de la machine ou l'utilisateur est responsable d'accidents avec d'autres personnes ou leurs biens. ATTENTION!Risque de b...
Autres modèles de tondeuses à gazon AL-KO
-
AL-KO 40
-
AL-KO 154
-
AL-KO 34.8 Li Easy Flex 113540
-
AL-KO 38.5 Li 113278
-
AL-KO 4.67 P-B BIO Edition 119794
-
AL-KO 4705 E
-
AL-KO BC 4535 II-S PREMIUM
-
AL-KO BM 870 III
-
AL-KO BM 870 III 112871
-
AL-KO BM 875 III