ALPINA B 1.0 EJ 223537 - Manuel d'utilisation - Page 30

Table des matières:
- Page 8 – PRÉSENTATION
- Page 9 – IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES; PIÈCES PRINCIPALES
- Page 10 – IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES / SYMBOLES; REMARQUE; AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ; Dan ger: L’utilisation de lames en
- Page 11 – AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
- Page 13 – DES DISPOSITIFS DE COUPE; L’écrou de fixage (5) a un filet; MONTAGE DE LA MACHINE
- Page 14 – Vérifier que la machine n’est; RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; en contact avec une zone mouillée (flaque, ou; PRÉPARATION AU TRAVAIL; La tête à fil a un filet tournant à; dans le sens
- Page 15 – DÉMARRAGE - ARRÊT DU MOTEUR / UTILISATION DE LA MACHINE; aux vérifications nécessaires dans un Centre; mination des déchets après la coupe.; MODALITÉS D’UTILISATION DE LA MACHINE; UTILISATION DE LA MACHINE; dans la poignée arrière.
- Page 17 – UTILISATION DE LA MACHINE / ENTRETIEN ET CONSERVATION; Il est fondamental d’effectuer correctement l’en; REFROIDISSEMENT DU MOTEUR; ENTRETIEN ET CONSERVATION; Réglage de la longueur du fil pendant
- Page 18 – CÂBLES ÉLECTRIQUES; Vérifier périodiquement l’état; INTERVENTIONS EXTRAORDINAIRES; diff érents types d’emploi, sont des actions qu’ef
- Page 19 – DONNÉES TECHNIQUES; Valeurs maximales de bruit et de vibratio
штита која што не е веќе доставена со маши
ната.
– Извадете го ножот (ако е поставен) како што се
посочено во пасус 4.
– Отшрафете ги двата шрафа (1) и извадете го ка
-
пачето (2) со соодветниот држач (3).
– Ставете ја заштитата (4) и вратете го капачето (2),
затегнувајќи го со двата шрафа (1) во отворите на
држачот (3).
• Монтирање на заштитата за макарата
со конецот (сл. 4)
– Поставете ја соодветната заштита (5) вметнувајќи
ги крилцата (6) во соодветните лежишта на за
-
штитата (4). Проверете дали крилцата се вмет
-
нати докрај.
4. ВАДЕЊЕ И ПОВТОРНО ПОСТАВУВАЊЕ
НА УРЕДОТ ЗА СЕЧЕЊЕ
ВНИМАНИЕ!
Користете само ориги на
лен уред за сечење или оној што го пре по рачу ва
производителот.
• Нож со 2 запци (сл. 5)
ВНИМАНИЕ!
Носете заштитни ракавици
и поставете ја заштитата на ножот.
ЗАБЕЛЕШКА
Навртката за фиксирање (5)
има осетлива нишка и затоа треба да се одвртува
во правец на сказалките на часовникот, а да се
завртува обратно од правецот на сказалките на ча
-
совникот.
– Вметнете ги приложените клучеви (2) во соод ве-
тните отвори на аголниот продолжувач (3) и рачно
вртете го сечивото (1) се’ додека клу че ви те не
влезат во внатрешниот отвор за да се блокира
ротацијата.
– Отшрафете ја навртката (5) во правецот на стрел
-
ките на часовникот.
– Одвртете го надворешниот круг (7) и потоа из
-
вадете го сечивото (1).
При поставување,
– Проверете дали жлебовите на надворешниот
прстен (8) се поклопуваат совршено со аголниот
продолжувач (3).
– Поставете ги сечивото (1) и надворешниот прстен
(7).
– Поставете ја одново навртката (5) завртувајќи
ВНИМАНИЕ!
Обрнете максимално вни
мание при составување компонентите за да не
се наруши безбедноста и ефикасноста на ма ши
на та; во случај на несигурност, контакти рајте со
застапникот.
ВНИМАНИЕ!
Обезбедете машината да
не биде приклучена во штекер.
ВНИМАНИЕ!
Потпирањето и целата мон
т ажа треба да се извршат на цврста и рамна
површина со доволно простор за поместување
на машината и на амбалажата користејќи се ко
гаш соодветни алати.
Фрлањето на амбалажата треба да се изведува во
согласност со важечките локални закони.
1. МОНТИРАЊЕ НА ПРЕДНАТА РАЧКА (сл. 2)
ВНИМАНИЕ!
Одредувачот на расто јан ие
(1) има опсег што гарантира минимално рас то
јан ие меѓу задната и предната рачка, од без
бедносни причини. Овој одредувач на рас то
јание треба секогаш да е поставен и не смее да
се модификува во ниеден случај.
– Поставете го задниот дел (3) со лостот врз цев
-
ката за трансмисија.
– Поставете ја предната рачка (4) со помош на нав
-
ртките (5).
– Пред да ги зашрафите шрафовите (5), поста ве те
ја правилно рачката во однос на цеквата за транс-
ми сија.
– Зашрафете ги докрај шрафовите (5).
2. МОНТИРАЊЕ НА ДРЖАЧОТ (Сл. 2)
– Притиснете го задниот дел на држачот (1) и треба
да слушнете звук дека забецот (2) влегол во от
-
ворот (3) на вратот. Вметнувањето може да се
олесни со нежно вртење на задниот дел (1) во
два правци; целосното вметнување се постигнува
со забецот (2) кој треба целосно да да се протне
низ отворот (3).
– Откако забецот целосно ќе се вметне, стегнете ја
докрај рачката (4).
3. ПОСТАВУВАЊЕ НА ЗАШТИТАТА
ВНИМАНИЕ!
Машината е опремена со
идентична заштита за поткаструвачи и потка
струвачи на жива ограда. Не е дозволено да се
менува заштитата или да се користи друга за
238
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ВО ОДНОС НА БЕЗБЕДНОСТА / СОСТАВУВАЊЕ НА МАШИНАТА
MK
4.
СОСТАВУВАЊЕ НА МАШИНАТА
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FR PRÉSENTATION 29 Cher Client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous souhaitons que votre machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été rédigé dans le but de vous permettre de bie...
FR 30 IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES 1. IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition da...
FR IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES / SYMBOLES 31 2. SYMBOLES COMMENT CONSULTER LE MANUEL Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes qui contiennent des renseignements particulièrement importants sont mis en évidence par différentes paroles; voici leur signification: REMARQUE ou IMPORT...
Autres modèles de coupeurs d'herbe ALPINA
-
ALPINA B 28 D 223535
-
ALPINA B1.0EJ
-
ALPINA T 1.0 EJ 223536