ALPINA BL 460 SB 295492024/A15 - Manuel d'utilisation - Page 3

ALPINA BL 460 SB 295492024/A15
Téléchargement du manuel

IT

IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione

il motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento.

BG

ВАЖНО: Прочетете внимателно предписанията, съдържащи се в инструкциите на двигателя, преди да го

включите за първи път. ВНИМАНИЕ! Проверете нивото на маслото преди включване.

BS

VAŽNO: Pažljivo pročitati upute koje se nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put startate motor. PAŽNJA!

Provjerite razinu ulja prije startanja.

CS

DŮLEŽITÁ INF.: Před prvním uvedením motoru do chodu si pozorně přečtěte pokyny uvedené v návodu k motoru.

UPOZORNĚNÍ! Před každým startováním zkontrolujte hladinu oleje.

DA

VIGTIGT: Læs alle forskrifter i vejledningen til motoren, før den startes for første gang. ADVARSEL! Kontroller

olieniveauet før start.

DE

WICHTIG: Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Motors, bevor Sie diesen zum ersten Mal in

Betrieb setzen. ACHTUNG! Vor dem Starten stets den Ölstand kontrollieren.

EL

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο του κινητήρα, πριν θέσετε τον

κινητήρα για πρώτη φορά σε λειτουργία. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού πριν την εκκίνηση.

EN

IMPORTANT: Read the instructions contained in the engine handbook carefully before switching on the engine for

the first time. WARNING! Check the oil level before ignition.

ES

IMPORTANTE: Leer atentamente las prescripciones contenidas en el manual del motor antes de poner en funcio

-

namiento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel del aceite antes del arranque.

ET

TÄHTIS: Lugeda tähelepanelikult mootori kasutusjuhendis sisalduvaid ettekirjutusi enne mootori esmakordset

käivitamist. TÄHELEPANU! Kontrollida õli taset enne käivitamist.

FI

TÄRKEÄÄ: Lue huolellisesti moottorin käyttöohjeessa annetut määräykset ennen moottorin ensimmäistä käynnist

-

ystä. VAROITUS! Tarkista öljytaso ennen käynnistystä.

FR

IMPORTANT: Lire attentivement les prescriptions contenues dans le livret du moteur avant de mettre le moteur en

marche pour la première fois. ATTENTION! Contrôler le niveau d’huile avant le démarrage.

HR

VAŽNO: prije prvog pokretanja motora, pažljivo pročitajte naputke koje sadrži priručnik za motor. POZOR! Prije

pokretanja provjerite razinu ulja.

HU

FONTOS: Olvassa el figyelmesen a motor használati utasításában feltüntetett előírásokat mielőtt a motort először

elindítaná. FIGYELEM! Ellenőrizze az olaj szintjét az elindítást megelőzően.

LT

SVARBU: Prieš pirmą kartą užvedant variklį, atidžiai perskaityti variklio knygelėje pateiktus nurodymus. DĖMESIO!

Prieš paleidžiant, patikrinti tepalo lygį.

LV

SVARĪGI: Pirms dzinēja pirmās iedarbināšanas reizes uzmanīgi izlasiet dzinēja rokasgrāmatā izklāstītos

norādījumus. UZMANĪBU! Pirms iedarbināšanas pārbaudiet eļļas līmeni.

MK

ВАЖНО: Внимателно прочитајте ги дадените наводи во ова упатство за моторот пред да го ставите во

функција за првпат. ВНИМАНИЕ! Проверете го нивото на масло пред вклучување.

NL

BELANGRIJK: Lees aandachtig de voorschriften in de handleiding van de motor, vooraleer de motor voor de eerste

keer in werking te zetten. LET OP! Controleer het oliepeil vooraleer de motor op te starten.

NO

VIKTIG: Les nøye bestemmelsene i motorens bruksanvisning før den startes for første gang. ADVARSEL! Kontroller

alltid oljenivået før start.

PL

WAŻNE: Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy, uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika.

OSTRZEŻENIE! Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem.

PT

IMPORTANTE: Leia atentamente as recomendações contidas no manual do motor antes de colocar o motor para

funcionar pela primeira vez. ATENÇÃO! Verificar o nível do óleo antes de efetuar o arranque.

RO

IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul motorului, înainte de prima punere în funcţiune a motoru

-

lui. ATENŢIE! Controlaţi nivelului de ulei înainte de a porni maşina.

RU

ВАЖНО: Внимательно прочтите указания, изложенные в руководстве по эксплуатации двигателя, перед

первым запуском двигателя. ВНИМАНИЕ! Проверить уровень масла перед запуском.

SK

DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie

motora. UPOZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja.

SL

POMEMBNO: Preden prvim zagonom motorja pozorno preberite navodila v knjižici motorja. POZOR! Pred zagonom

preglejte nivo olja.

SR

VAŽNO: Pažljivo pročitajte uputstva koja su sadržana u priručniku motora pre nego što prvi put uključite motor.

PAŽNJA! Proverite nivo ulja pre puštanja u pogon.

SV

VIKTIGT: Läs noggrant igenom försiktighetsåtgärderna i motorns bruksanvisning innan den sätts igång för första

gången. VARNING! Kontrollera oljenivån innan start.

TR

ÖNEMLİ: Motoru ilk defa çalıştırmadan önce, motor kılavuzunda kapsanılan talimatları dikkatle okuyun. DİKKAT!

Çalıştırmadan önce yağ seviyesini kontrol edin.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 17 - B) OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES; ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE; C) PENDANT L’UTILISATION

1 NORMES DE SÉCURITÉ à observer scrupuleusement A) FORMATION 1)  ATTENTION!  Lire  attentivement  ces  instructions  avant  d’utiliser  la  machine.  Se  familiariser  avec  les  commandes  et  avec  la  bonne  utilisation  de  la  machine.  Apprendre  à  arrêter  rapidement  le  moteur.  Le  non...

Page 18 - D) ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

2 15)  Ne  pas  incliner  la  tondeuse  pour  le  démarrage.  Effectuer  le démarrage sur une surface plate et sans obstacles ni herbe  haute. 16) Ne jamais approcher les mains et les pieds à proximité ou  en-dessous  des  pièces  rotatives.  Toujours  rester  à  distance  de l’ouverture d’éjection....

Page 19 - CONNAÎTRE LA MACHINE; DESCRIPTION DE LA MACHINEET

3 à l’intérieur d’un local.  16)  Pour  réduire  le  risque  d’incendie,  contrôler  régulièrement  la présence de pertes d’huile et/ou de carburant.  18) Si le réservoir doit être vidangé, effectuer cette opération  en plein air et lorsque le moteur est froid. E) TRANSPORT ET MANUTENTION 1)  À  cha...

Autres modèles de tondeuses à gazon ALPINA