AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ - ALPINA T 1.0 EJ 223536 - Manuel d'utilisation - Page 11

ALPINA T 1.0 EJ 223536
Téléchargement du manuel

FR

COMMENT CONSULTER LE MANUEL

Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes qui contien-

nent des renseignements particulièrement importants sont mis

en évidence par différentes paroles; voici leur signification:

ou

Ajoute des précisions ou d'autres

éléments à ce qui vient d'être indiqué afin d’éviter d’endomma-

ger la machine ou de causer des dommages.

Possibilité de lésions à l’utilisateur

ou à autrui en cas de non respect des consignes.

Possibilité de lésions graves à l’u-

tilisateur ou à autrui, et danger de mort, en cas de non

respect des consignes.

COUPE-BORDS ELECTRIQUE

AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ

Pendant l’utilisation de la ma-

chine il faut observer les normes de sécurité. Avant de met-

tre la machine en fonction, lire les instructions qui concer-

nent la sécurité personnelle et celle des autres personnes.

Conserver ces instructions en bon état, pour pouvoir les uti-

liser par la suite.

Le terme d’ “outillage électrique” cité dans les avertissements se

réfère à votre outillage avec alimentation électrique à partir du sec-

teur.

1) Emploi prévu de la machine:

“la coupe de l’herbe et de

la végétation non ligneuse, au moyen d’un fil de nylon (ex.

aux bords des parterres, des plantations, des murs, des clô-

tures, ou des espaces verts ayant une surface limitée, pour

parachever la coupe effectuée par une faucheuse)”.

Tou-

te autre utilisation, ainsi que l’emploi d’accessoires non

cités spécifiquement dans le présent manuel, peut s’a-

vérer dangereuse et entraîner une détérioration de la

machine.

Font partie de l'emploi impropre (à titre d'exemple non

exclusif):

– utiliser la machine pour balayer;

– régulariser des haies, ou faire d'autres travaux où le

dispositif de coupe ne serait pas utilisé au niveau du

terrain;

– utiliser la machine de sorte que le dispositif de cou-

pe se trouve au-dessus de la ligne de la ceinture de

l'opérateur;

– utiliser la machine pour couper des matériaux d'o-

rigine non végétale;

– utiliser la machine pour plus d'une personne.

2) Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé par des

personnes (y compris les enfants) ayant des capaci-

tés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par

des personnes manquant d’expérience et de connais-

sances, à moins qu’une personne responsable de leur

sécurité leur donne la supervision ou les explications

sur le mode d'emploi de l’équipement. Les enfants doi-

vent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas

ATTENTION!

DANGER!

ATTENTION!

IMPORTANT

REMARQUE

avec l’équipement.

3) Risques résiduels: même si toutes les prescriptions de

sécurité ont été respectées, il peut encore subsister

d’autres risques:

– danger de lésions aux doigts et aux mains si le fil de

la tête en rotation entre en contact avec les doigts ou

les mains

– danger de lésions aux pieds s’ils sont frappés par le

fil de la tête

– projection de cailloux et de terre.

4) Porter des lunettes de protection.

5) Ne jamais permettre d’utiliser la machine à des enfants

ou à des personnes qui n’ont pas la connaissance né-

cessaire des instructions d’emploi.

6) Arrêter d’utiliser la machine lorsqu’il y a des person-

nes, en particulier des enfants, ou des animaux à pro-

ximité.

7) Travailler uniquement à la lumière du jour ou avec une

lumière artificielle adéquate.

8) Ne pas utiliser la machine par mauvais temps, surtout

en prévision d’éclairs.

9) Avant d’utiliser la machine, et après tout choc quel qu’il

soit, contrôler s’il y a des signes d’usure ou d’endom-

magement, et effectuer les réparations nécessaires.

10) Ne jamais utiliser la machine si les protections sont

endommagées ou inexistantes.

11) Tenir toujours les mains et les pieds loin du dispositif

de coupe, spécialement pendant le démarrage du

moteur.

12) Prendre garde aux lésions dérivant de n'importe quel

dispositif prévu pour la coupe de la longueur du fil.

Après avoir relâché un nouveau fil, il faut toujours re-

mettre la machine en position de travail avant de fai-

re démarrer le moteur.

13) Ne jamais monter d’éléments de coupe métalliques.

14) Ne jamais utiliser des pièces de rechange ou des ac-

cessoires non fournis ou non conseillés par le fabricant.

15) Avant de contrôler ou de nettoyer la machine, ou avant

d’y travailler, et lorsque la machine n’est pas utilisée,

il faut débrancher la machine du réseau d’électricité.

16) Vérifier toujours que les passages de l’air de refroi-

dissement soient toujours libres de détritus.

17) Après chaque utilisation, débrancher la machine du ré-

seau de secteur et contrôler tous dommages éventuels.

18) Conserver la machine hors de la portée des enfants.

19) Les coupe-bordures avec alimentation au secteur ne

doivent être réparés que par des réparateurs autorisés.

20) Utiliser uniquement des pièces de rechange et des ac-

cessoires préconisés par le fabricant.

PRESCRIPTIONS SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ

1) Lire attentivement les instructions.

2) Se familiariser avec les commandes et avec l’utilisation

appropriée de la machine.

3) Avant de commencer à travailler, contrôler que le câble

de secteur et la rallonge ne présentent aucun signe d’en-

dommagement ni de vieillissement.

4) Si la rallonge s’abîme pendant l’utilisation, il faut la dé-

brancher immédiatement du réseau électrique. NE PAS

TOUCHER LE CÂBLE AVANT D’AVOIR DÉBRANCHÉ LA

RALLONGE.

5) Ne jamais utiliser la machine si les câbles sont endom-

magés ou usés.

6) Attention: l’élément de coupe continue à tourner même

après l'extinction du moteur.

4

AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ

3. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 8 - PRÉSENTATION

FR PRÉSENTATION 1 Cher Client,Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous souhai- tons que votre machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été rédigé dans le but de vous permettre de bie...

Page 9 - IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES; PIÈCES PRINCIPALES

FR 2 IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES 1. IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES PIÈCES PRINCIPALES 1. Ensemble moteur 2. Tube de transmission 3. Extrémité du tube de transmission 4. Tête à fil 5. Protection du dispositif de coupe 6. Poignée avant 7. Protection 8. Poignée arrière 9. Point d'attac...

Page 10 - IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES / SYMBOLES

FR IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES / SYMBOLES 3 [1] Avertissement: La valeur de vibrations indiquée a été déterminée avec un équipement standardisé; on peut l’utiliser soit pour la comparer avec celle d’aut- res appareils électriques, soit pour faire une estimation provisoire de la charge par ...

Autres modèles de coupeurs d'herbe ALPINA