Amana AMAD481BW - Manuel d'utilisation

Sécheur d'air Amana AMAD481BW - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 2 – SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; DANGER; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- Page 3 – EXIGENCES D’INSTALLATION; Exigences électriques — tous les modèles; Spécifications électriques
- Page 4 – Brancher à une prise à trois alvéoles; PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
- Page 5 – UTILISATION DE VOTRE DÉSHUMIDIFICATEUR; Arrêt automatique
- Page 6 – Mode continu et raccord du tuyau; Enlever le bouchon du raccord de
- Page 7 – Nettoyage du filtre; Retrait du filtre; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage du boîtier du; Rangement du déshumidificateur
- Page 8 – DÉPANNAGE
- Page 9 – ASSISTANCE OU SERVICE; Au Canada
- Page 10 – GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
For questions about features, operation/performance,
parts, or service, call 1-800-207-1156.
In Canada, for assistance, installation, or service,
call 1-800-207-1156.
Si tiene preguntas con respecto a características,
funcionamiento, rendimiento, piezas o servicio técnico,
llame al 1-800-207-1156
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-800-207-1156
Dehumidifier
Use and Care Guide
Table of Contents
Table des matières
Deshumidificateur
Guide d’utilisation et d’entretien
Deshumedecedor
Manual de uso y cuidado
Índice
DEHUMIDIFIER SAFETY ................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... 3
PARTS AND FEATURES .................................................. 4
USING YOUR DEHUMIDIFIER ........................................ 5
CARE AND CLEANING .................................................... 7
TROUBLESHOOTING ...................................................... 8
ASSISTANCE OR SERVICE ............................................. 9
XLS PRODUCTS WARRANTY FOR
AMANA
™
DEHUMIDIFIERS ........................................... 10
SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR ........................ 11
EXIGENCES D’INSTALLATION ..................................... 12
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ................................ 13
UTILISATION DE VOTRE DÉSHUMIDIFICATEUR ....... 14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ........................................ 16
DÉPANNAGE .................................................................. 17
ASSISTANCE OU SERVICE ........................................... 18
GARANTIE DE XLS PRODUCTS POUR
LES DÉSHUMIDIFICATEURS AMANA
™
....................... 19
SEGURIDAD DEL DESHUMEDECEDOR ...................... 20
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................... 21
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..................................... 22
USO DEL DESHUMEDECEDOR ................................... 23
CUIDADO Y LIMPIEZA .................................................. 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................ 26
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ..................................... 27
GARANTÍA DE XLS PRODUCTS
PARA LOS DESHUMEDECEDORES AMANA
™
............ 28
®/™ ©
2018
Amana. All rights reserved. Manufactured under license by XLS Products, Pennsylvania.
Models/Modèles/Modelos:
AMAD501AW & AMAD701AW
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
11 SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de Votre sécurité et...
12 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences électriques — tous les modèles AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces i...
13 Emplacement Le déshumidificateur doit être installé sur une surface solide, stable, de niveau et capable d’en supporter le poids lorsque le bac est plein d’eau. Laisser au moins 12-18 po (30-45 cm) d’espace entre l’appareil et les murs ou meubles. Ne pas positionner le déshumidificateur de telle ...