Artusi AO750X - Manuel d'utilisation - Page 34

Artusi AO750X
Téléchargement du manuel

ES

NL

PT

DE

33

N.B. O fabricante declina

todas as responsabilidades

no caso que quanto acima e

as usuais normas de preven-

ção contra os acidentes não

sejam respeitadas.

N.B. De fabrikant aanvaardt

geen

enkele

aansprake-

lijkheid in het geval het bo-

venstaande en de gebruike-

lijke

regels

voor

onge-

vallenpreventie niet in acht

genomen worden.

Nota: El fabricante declina

toda responsabilidad en el

caso de que todo lo men-

cionado arriba y las usuales

normas para la prevención

de accidentes no sean re-

spetadas.

N.B. Der Hersteller ist nicht

haftbar, wenn die obigen

Anweisungen

und

die

üblichen Unfallverhütungs-

vorschriften

nicht

befolgt

werden.

den Installationsvorschriften

i m

Ve r s o r g u n g s n e t z

vorgesehen sein.

Die

Steckdose

bzw.

der

allpolige Schalter müssen

bei

installiertem

Gerät

problemlos zugänglich sein.

que asegure la desconexión

completa en las condiciones

estipuladas para la categoría

de sobretensión III.

La toma o el interruptor

omnipolar

deben

ser

de

fácil acceso una vez insta-

lado el aparato.

m o g e l i j k

m a a k t ) ,

d a n

m o e t e n

d e z e

s t r o o m v e r b r e k e r s i n h e t

e l e k t r i c i t e i t s n e t w o r d e n

o p g e n o m e n

i n

o v e r e e n s t e m m i n g m e t d e

installatievoorschriften.

Het

stopcontact

of

de

meerpolige

schakelaar

moeten

gemakkelijk

te

bereiken zijn, ook wanneer

de apparatuur geïnstalleerd

is.

d e s a c t i v a ç ã o d e v e m e s t a r

p r e v i s t o s

n a

r e d e

d e

a l i m e n t a ç ã o ,

e m

c o n f o r m i d a d e

c o m

a s

instruções de instalação.

A tomada ou o interruptor

omnipolar devem-se poder

atingir facilmente com a

aparelhagem instalada.

SASO

H05RR-F 3x1,5 mm

²

H05RR-F 3x2,5 mm

²

H05VV-F 3x1,5 mm

²

H05VV-F 3x2,5 mm

²

H05RN-F 3x1,5 mm

²

H05RN-F 3x2,5 mm

²

H05V2V2-F 3x1,5 mm

²

H05V2V2-F 3x2,5 mm

²

TIPOS Y DIÁMETRO MÍNIMO DE LOS CABLES

TIPOS E DIÁMETRO MÍNIMO DOS CABOS

KABELTYPES EN MINIMALE DOORSNEDEN

KABELTYPEN UND MINIMALE DURCHMESSER

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - IMPORTANT

IT GB FR 2 IMPORTANTE La targhetta delle caratte- ristiche del forno è accessi- bile anche ad apparecchio installato. In questa targhet- ta, visibile aprendo la porta, sono riportati tutti i dati di identificazione dell’appa- recchio a cui si dovrà fare riferimento per richiesta di ricambi. Durante ...

Page 5 - INDICE; CONTENTS; INDEX

IT GB FR 4 INDICE Primo utilizzo pag. 6 Pannelli autopulenti 8 Rispetto dell’ambiente 10 Frontale comandi 12-14 Istruzioni di funzionamento: - cottura con la funzione “convenzione” 14 - cottura con la funzione “ventilato” 16 - cottura alla griglia 18 Termostato 20 Timer elettronico 22 Sostituzio...

Page 39 - MINUTEUR À TOUCHES SENSITIVES; Français

MINUTEUR À TOUCHES SENSITIVES Réglage de la pendule Figure 1 Lors de la première utilisation de l’appareil, l’affichage fera apparaître le symbole « Auto » et la valeur « 0:00 » en mode clignotant. Pour effectuer le réglage initial de la pendule, exercez une pression de plus de 3 secondes sur l...

Autres modèles de fours Artusi