Artusi AO900X - Manuel d'utilisation - Page 26

Artusi AO900X
Téléchargement du manuel

26

IT

GB

FR

SOSTITUZIONE
DELLA LAMPADA
DEL FORNO

IMPORTANTE:
La lampada del forno de-
ve avere precise caratteri-
stiche:
a) struttura adatta alle alte

temperature (fino a 300
gradi)

b) alimentazione: vedere

valore V/Hz indicato sul-
la targa matricola

c) potenza 25 W.
d) attacco di tipo E 14
Prima di procedere, stac-
care l’apparecchio dalla
linea di alimentazione.

- per evitare danni, stende-

re nel forno uno strofinac-
cio per stoviglie

- svitare la protezione in

vetro della lampada

- svitare la vecchia lampa-

da e sostituirla con la nuo-
va

- rimontare la protezione in

vetro e togliere lo strofi-
naccio per stoviglie

- c o l l e g a r e n u o v a m e n t e

l’apparecchio alla linea di
alimentazione.

REPLACING THE
OVEN LIGHT

IMPORTANT:
The oven light must have
these precise features:
a) it must be able to resist

high temperatures (up
to 300

°

C)

b) power supply: see V/Hz

indicated on data plate.

c) power 25W.
d) E 14 connection.
Before proceeding, dis-
connect the appliance
from the main electricity
supply.

- to prevent damage, place

a tea cloth in the oven

- unscrew the glass cover of

the light

- unscrew the old light bulb

and replace it with the new
one

- put back the glass cover

and remove the tea cloth

- connect the appliance to

t h e m a i n e l e c t r i c i t y
supply.

REMPLACEMENT
DE LA LAMPE DU
FOUR

IMPORTANT:
La lampe du four doit ré-
pondre à des caracté-
ristiques bien précises :
a) structure adaptée à de

hautes

températures

(jusqu’à 300 degrés)

b) alimentation: voir va-

leur V/Hz indiquée sur
la plaquette d’identifi-
cation.

c) puissance 25 W.
d) raccord de type E14
Avant de procéder à
l’opération de rempla-
cement, débrancher l’ap-
pareil du réseau d’alimen-
tation,

- pour éviter tout endom-

magement, placer dans le
four

un

essuie

de

vaisselle,

- dévisser la protection en

verre de la lampe,

- dévisser la lampe uséeet

la remplacer par une nou-
velle,

- remonter la protection en

verre et enlever l’essuie
de vaisselle,

- brancher à nouveau l’ap-

pareil au réseau d’ali-
mentation.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - IMPORTANTE; IMPORTANT

2 IT GB FR IMPORTANTE La targhetta delle caratte-ristiche del forno è accessi-bile anche ad apparecchioinstallato. In questa targhet-ta, visibile aprendo la porta,sono riportati tutti i dati diidentificazione dell’appa-recchio a cui si dovrà fareriferimento per richiesta diricambi.Durante il funzion...

Page 4 - INDICE; CONTENTS

4 IT GB FR INDICE Primo utilizzo pag. 6 Pannelli autopulenti 8 Rispetto dell’ambiente 10 Frontale comandi 12-14 Istruzioni difunzionamento: - cottura con la funzione “convenzione” 14 - cottura con la funzione “ventilato” 16 - cottura alla griglia 18 Termostato 20 Timer elettronico 22 Sostituzion...

Page 6 - PRIMO UTILIZZO; procéder; N O N

6 IT GB FR PRIMO UTILIZZO Il forno va pulito a fondocon acqua e sapone e ri-sciacquato accuratamente.Per togliere i telai lateralinei forni con pareti lisceprocedere come illustrato infigura.Riscaldare il forno per circa30 minuti alla massimatemperatura; verranno cosìeliminati tutti i residuigrassi ...

Autres modèles de fours Artusi