INFORMATION GENERALE DE SECURITE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; ATTENTION; LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY - B-Air BA-VP-15-BL - Manuel d'utilisation - Page 7

Table des matières:
- Page 2 – SAVE THESE INSTRUCTIONS; Air Mover; CAUTION; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; WARNING; Appareil de Ventilation; Garantie limitée du manufacturier
- Page 3 – Assemblage de l’unité; Description; Operation
- Page 4 – Problème; Dépannage
- Page 5 – Problem Possible; Troubleshooting
- Page 6 – Unit Assembly; Instructions d’utilisation
- Page 7 – INFORMATION GENERALE DE SECURITE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; ATTENTION; LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY
Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser cette chaufferette.
INFORMATION GENERALE DE SECURITE
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises pour
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures personnelles, incluant ce qui suit :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NE PAS
utiliser ce ventilateur dans un endroit ou des liquides inflammables sont utilisés, entreposés ou présents, y compris de la peinture, de l’essence, des vernis,
des produits de finition de plancher ou des solvants.
TOUJOURS
lire et vous conformer aux mises en garde et aux instructions sur le contenant pour ces produits!
NE PAS
utiliser l’appareil à proximité de gaz combustible ou d’air chaud car l’appareil pourrait fondre et provoquer un incendie ou un risque électrique.
TOUJOURS
vous assurer que la fiche s’adapte solidement dans la prise de courant. Lorsque les fiches s’ajustent de manière lâche dans les prises de courant, elles
peuvent glisser partiellement hors de la prise de courant et créer une mauvaise connexion. Cela peut faire surchauffer les prises de courant et poser un risque sérieux
d’incendie. Les prises de courant qui seraient dans cette condition doivent être remplacées par un électricien qualifié.
NE PAS
démonter ou réparer l’appareil à moins d’être qualifié pour le faire.
NE JAMAIS
réparer ou entretenir l’unité lorsque l’unité est branchée.
TOUJOURS
débrancher le cordon d’alimentation pour effectuer un service, un nettoyage ou pour déplacer le ventilateur.
NE PAS
utiliser le bouton marche / arrêt (ON/
OFF) comme seul moyen de déconnexion de l’alimentation.
NE JAMAIS
laisser d’enFant sans surveillance lorsque le ventilateur est en marche ou qu’il est branché.
TOUJOURS
éteindre et débrancher le ventilateur quand il n’est pas utilisé.
Rangez l’appareil dans un environnement propre et sec.
NE PAS
stocker à l’extérieur ou laisser de l’eau à l’intérieur du moteur de l’unité. Si le moteur est mouillé,
laissez-le sécher complètement avant utilisation.
L’appareil ne doit jamais être utilisé à proximité d’eau stagnante car cela créerait un risque de blessure grave par choc électrique.
NE JAMAIS
brancher ou débranch-
er l’appareil avec les mains mouillées ou debout dans l’eau. manipuler l’unité avec soin pour éviter de causer des dommages ou des blessures.
ASSUREZ-VOUS
que l’alimentation pour le ventilateur est de 120 Vca.
NE PAS
brancher le ventilateur dans une alimentation à 240 Vca.
L’alimentation électrique est équipée d’une mise à la terre à trois brins qui doit être insérée dans une prise adaptée. Le brin de mise à la terre ne devrait jamais être
enlevé. S’il y a une prise à deux brins, celle-ci doit être remplacée avec une prise appropriée à trois brin installée selon le code du bâtiment et tous les codes et
ordonnances locales. Ce travail doit être fait par un électricien qualifié avec des fils en cuivre uniquement.
NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR DE TROIS BRINS À DEUX BRINS. UNE MAUVAISE CONNEXION PEUT CRÉER DES RISQUES DE DÉCHARGES ÉLEC-
TRIQUES. L’UTILISATION DE CE TYPE D’ADAPTATEUR EST INTERDITE AU CANADA.
10
BA-VP-
15-BL
Appareil de Ventilation
BA-VP-15-BLEF
Lire tous les avertissements et les instructions avant d’utiliser l’unité
•
ÉVITER
d’utiliser des cordons d’extension, des barres d’alimentation, des rafraîchisseurs d’air avec prise de courant ou tout autre dispositif muni d’une prise de courant car
ces dispositifs peuvent surchauffer et causer un risque d’incendie.
•
NE PAS
faire passer les cordons d’alimentation sous les tapis, carpettes, tapis d’escalier ni sous les meubles. Cela peut endommager le cordon ou le faire surchauffer créant
ainsi un risque d’incendie.
•
TOUJOURS
placer le ventilateur sur une surface stable, plane et à niveau quand il est en opération afin de prévenir qu’il se renverse.
•
NE JAMAIS
insérer ou permettre aux doigts ou objets étrangers d’entrer dans toute ouverture de ventilation quand le ventilateur est en opération car cela peut causer un
risque de blessure ou endommager le ventilateur.
•
NE PAS
bloquer, couvrir ou obstruer le débit d’air entrant ou sortant du ventilateur quand il est en opération.
•
NE PAS
utiliser ce ventilateur à l’extérieur ou près de l’eau ou d’emplacement mouillé tel qu’une baignoire, piscine ou d’un spa. L’utilisation de ce ventilateur dans un em-
placement mouillé peut créer un risque d’électrocution.
•
NE PAS
faire passer le cordon d’alimentation dans des endroits tels que les entrées de porte, là où le cordon pourrait être endommagé ou qui créerait un risque de basculement.
•
NE JAMAIS
utiliser un seul cordon d’extension pour faire fonctionner plus qu’un ventilateur ou autre appareil électrique.
• N’utilisez
PAS
ce ventilateur s’il a été endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
•
CE VENTILATEUR NE RÉPOND PAS AUX EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7 (2008) du NEC
. Ce ventilateur ne convient pas pour une utilisation dans les installations agri-
coles, y compris les zones où le bétail, la volaille ou d’autres animaux sont confinés. Veuillez vous référer à l’article 547-7 (2008) du Code national de l’électricité (NEC), ou
aux codes ou normes locaux ou provinciaux applicables relatifs aux exigences électriques des bâtiments agricoles.
•
CE VENTILATEUR NE RÉPOND PAS AUX EXIGENCES DE L’ARTICLE 500 (2008) NEC.
Ce ventilateur ne convient pas pour une utilisation dans des zones dangereuses.
Veuillez vous référer à l’article 500 du National Electric Code (NEC) ou aux codes ou normes locaux ou étatiques applicables relatifs aux exigences électriques pour les
emplacements dangereux.
MAINTENANCE
ATTENTION
Pour réduire les risques de choc électrique et d’incendie, veuillez observer les instructions suivantes.
Le nettoyage régulier de l’unité aidera à maintenir son efficacité.
- Toujours débrancher le cordon avant de déplacer, d’effectuer un service ou un nettoyage sur le Ventilateur.
- NE JAMAIS placer l’appareil dans ou à proximité d’eau stagnante. NE PAS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU.
- N e t t o y e r l e Ve n t i l a t e u r u n i q u e m e n t a v e c u n a s p i r a t e u r m u n i d ’ u n e b r o s s e ; l ’ a s p i r a t e u r r e t i r e r a l e s s a l e t é s e t l e s
- Passer l’aspirateur sur les grilles d’admission toutes les deux semaines ; cela aidera à maintenir des performances optimales.
- Utilisez une brosse à poils doux pour détacher délicatement toute saleté non éliminée par l’aspirateur.
- NE JAMAIS tenter de démanteler le Ventilateur.
- Nettoyer le bâti du Ventilateur avec un chiffon doux uniquement.
- NE JAMAIS utiliser d’ALCOOL ou de SOLVANT tel que de l’essence, du benzène, du diluant à peinture, ou autres nettoyeurs forts.
Air Mover
BA-VP-
15-BL
7
BA-VP-15-BLEF
LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY
The manufacturer warrants that goods sold to the original user shall be free from defects in material and workmanship
as follows:
1-year parts and labor on the entire unit.
DAY 1-30: A unit that fails within the first 15 days after the sale to an end-user may be eligible to be replaced with a new
unit at the sole discretion of the manufacturer. All transportation costs will be covered for the customer.
DAY 30-YEAR 1: A unit that fails between 15 and 365 days after sale will have parts and labor charges covered under
warranty, but transportation charges are to be paid by the customer. Transportation costs include travel charges by repair
personnel, or shipping charges to move the unit to and from a repair location.
The manufacturer will not be responsible for:
1. Damage due to failure to perform normal maintenance as outlined in the Instruction Manual.
2. Failure to start due to voltage conditions, blown fuses, open circuit breakers, or any other damages due to the inad-
equacy or interruption of electrical services.
3. Damage or repairs needed as a consequence of any misapplication, abuse, neglect, unauthorized alteration, improper
servicing, or operation, including operation outside the voltage and frequency limitations as stated on the unit rating plate.
4. Damage as a result of flooding (immersion), fires, lightning, freezing of residual water, corrosive environment, or other
conditions beyond the control of the manufacturer.
5. Reimbursement for warrantable replacement parts not supplied by the manufacturer.
6. Shipping damage, or damage as a result of abuse in transporting the unit.
The manufacturer does not warrant that the goods sold are merchantable or fit for any particular purpose, and makes no
warranties other than as stated in this section.
All other warranties, guaranties, or representations, express or implied, by operation of law or otherwise, are expressly disclaimed.
If circumstance warrants, the manufacturer may opt to refund the purchase price of such goods. Where applicable, as
indicated above, the manufacturer will pay return transportation charges on returned goods not exceeding the transpor-
tation charges applicable to ship from original destination unless the returned goods are free from defect and conform
to specifications. Be sure to review this instruction booklet. Returned goods which are found by the manufacturer to
be free from defect and to conform to specifications shall be held for Purchaser’s shipping instructions, which shall be
furnished promptly upon request.
The manufacturer’s liability shall in no event extend beyond replacement, repair or refund of the purchase price and
shall not be liable under any circumstances for special, contingent, incidental or consequential damages, nor for losses,
damages, or expenses directly or indirectly arising from the use of the goods, including without limitation, warehousing,
labor, handling and service charges, die, equipment, or machine breakage, nor for costs, lost profits or loss of good will.
The use of substitute parts and/or filters in this product voids all warranties and performance claims. The remedies set
forth herein are exclusive.
Any replacement parts supplied under warranty will be warranted for the balance of the product’s warranty.
Establishing the proof of purchase date for warranty purposes is the responsibility of the end-use customer, failing which,
the effective date will be based upon the date of manufacture plus thirty (30) days. Retain your bill of sale as proof of
purchase.
For warranty information and assistance contact B-Air® at 877.800.2247 or email [email protected].
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
SAVE THESE INSTRUCTIONS BA-VP- 15-BL Air Mover 2 BA-VP-15-BLEF READ AND SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS UNIT. CAUTION • AVOID the use of extension cords, power strips, power taps, outlet style air fresheners or other cord connected device, as these devices may overheat and cause...
14 BA-VP- 15-BL Appareil de Ventilation BA-VP-15-BLEF 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 Assemblage de l’unité Description Quantité 1 Grille du conduit d’entrée d’air 1 2 Écrou 1 3 Joint 1 4 Roue de Ventilateur 1 5 Habitacle 1 6 Moteur 1 7 Boîte de Commutation 1 8 Disjoncteur 1 9 Fusible 1 10 Panneau ...
BA-VP- 15-BL Air Mover 4 BA-VP-15-BLEF Balanced Carrying Handle with Cord Wrap Intake Grill Exhaust Outlet 2-Speed Rocker Switch 13 Appareil de Ventilation BA-VP- 15-BL BA-VP-15-BLEF Problème Cause Possible Solution Moteur ne fonctionne pas a) Interrupteur sur arrêt (OFF) b) Mauvaise prise électriq...