Bertazzoni KTV24XV - Manuel d'utilisation - Page 7

Bertazzoni KTV24XV
Téléchargement du manuel

18

INSTALLATIONS AVEC RECYCLAGE

Pour les installations avec recyclage

(FIGURE 2)

, il est nécessaire d'installer des filtres à charbon. Retirez les

2 filtres à graisse et mettez-les à part. Posez un filtre à charbon à chaque extrémité du ventilateur. Chaque

filtre à charbon se fixe à la grille noire sur le côté du ventilateur. Faites tourner le filtre dans le sens des aiguilles

d'une montre pour l'installer et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enlever

(FIGURE 2A)

.

Remettez les quatre filtres à graisse en place. Une canalisation doit être installée pour évacuer la hotte dans

la cuisine, soit au sommet des armoires ou sur la face du parement. Une grille d’évent de plastique

(FIGURE

2B)

fournie avec la hotte peut être utilisée pour couvrir l’ouverture du conduit. Cette canalisation ne doit pas se

terminer dans un espace sans circulation d'air.

Version 06/14 - Page 5

9.0 pieds

10.0 pieds

0.0 pieds

19.0 pieds

OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION

•Scie sauteuse ou scie à découper

•Perceuse

•Mèche pour bois de 1 1/4"

•Pinces

•Tournevis cruciforme

•Dénudeur de fil ou couteau tout usage

•Cisailles à métaux

•Ruban à mesurer ou règle

•Niveau

•Crayon

•Pistolet de calfeutrage

•Ruban pour canalisation

PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION

PIÈCES REQUISES POUR L’INSTALLATION

• 2 connecteurs de conduit

• Câble d’alimentation électrique

• 1 clapet mural ou clapet de toiture

• Canalisation entièrement métallique

PLANIFIER LA CANALISATION

INSTALLATIONS AVEC RECYCLAGE

FIGURE 3A

45˚ Coude

90˚ Coude

90˚ Coude plat

Clapet mural

FIGURE A

Conduit droit de 9 pieds

2 -

90˚

coudes

Clapet mural
Système total

FIGURE B

3.0 pieds

5.0 pieds

12.0 pieds

0.0 pieds

CANALISATION

VERTICALE

FIGURE 2

CANALISATION

HORIZONTALE

FIGURE 1

armoire

plafond

conduit circulaire de 6”

hotte

armoire

plafond

conduit circulaire de 6”

hotte

grille d’évent

grille d’évent

FIGURE 3B

FIGURE 3

La hotte coulissante Cristal HC est conçue pour offrir une grande flexibilité en matière d’installation.

Il est possible d’installer une canalisation verticale ou horizontale, par un conduit circulaire de 6".

Il est aussi possible d’installer l’appareil en le configurant de façon à ce que l’air soit recyclé.

L’appareil est configuré en vue d’une installation avec canalisation verticale par défaut.

Les FIGURES 1 et 2 illustrent l’installation verticale et horizontale de l’appareil. La FIGURE 3 illustre

l’installation avec recyclage. La hotte Cristal HC nécessite des conduits circulaires de 6".

La canalisation doit être la plus courte et droite que possible, pour que le ventilateur fonctionne au

maximum de ses capacités.

•1 registre antirefoulement

•1 grille d’évent (pour installation avec recyclage

uniquement)

•1 garniture de vinyle

•1 documentation

Pour des résultats satisfaisants, la canalisation ne devrait

pas être supérieure à l’équivalent de 50 pieds si la

canalisation est réalisée avec le conduit circulaire minimum

de 6". L’équivalent en pieds de chaque élément de

canalisation du système de la FIGURE A.

Un exemple est donné sur la FIGURE B.

Pour des résultats optimaux, n’utilisez pas plus de trois

coudes de 90°. Si plus d’un coude est utilisé, assurez-vous

qu’un conduit linéaire d’une longueur minimale de 24" se

trouve entre deux coudes. N’installez pas deux coudes

ensemble. Si vous devez installer tout de suite un coude,

placez-le le plus loin possible de l’ouverture d’évacuation de

la hotte.

Pour la ventilation directement à l’arrière (FIGURE 2), vous

devez changer la position du ventilateur. Retirez les 12 vis

qui relient le carter de métal au bâti de la hotte.

Retirez les 4 vis qui relient le carter du ventilateur au carter

de métal. Faites tourner le ventilateur de 90 degrés vers

l’arrière, puis faites-le tourner de 180 degrés.

Assurez-vous que le câble d’alimentation électrique est dans

une position adéquate. Remettez toutes les vis en place,

en vous assurant qu’elles sont bien serrées.

Pour les installations avec recyclage (FIGURE 3), il est nécessaire d'installer des filtres à charbon. Retirez les quatre filtres à graisse et mettez-les à part. Posez

un filtre à charbon à chaque extrémité du ventilateur. Chaque filtre à charbon se fixe à la grille noire sur le côté du ventilateur. Faites tourner le filtre dans le sens

des aiguilles d'une montre pour l'installer et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enlever (FIGURE 3A). Remettez les quatre filtres à graisse

en place. Une canalisation doit être installée pour évacuer la hotte dans la cuisine, soit au sommet des armoires ou sur la face du parement. Une grille d’évent

de plastique (FIGURE 3B) fournie avec la hotte peut être utilisée pour couvrir l’ouverture du conduit. Cette canalisation ne doit pas se terminer dans un espace

sans circulation d'air.

Version 07/11 - Page 5

9.0 feet

10.0 feet

0.0 feet

19.0 feet

TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION

• Saber Saw or Jig Saw

• Drill

• 1 1/4" Wood Drill Bit

• Pliers

• Phillips Screwdriver

• Wire Stripper or Utility Knife

• Metal Snips

• Measuring Tape or Ruler

• Level

• Pencil

• Caulking Gun

• Duct Tape

PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION

• 1 Backdraft Damper

• 1 Vent Grate (for recirculating installations only)

• 1 Rear Trim Strip (for back of the hood)

• 1 Literature Package

PARTS NEEDED FOR INSTALLATION

• 2 Conduit Connectors

• Power Supply Cable

• 1 Wall or Roof Cap

• All Metal Ductwork

OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE

• Charcoal Filters

For non-vented installations only,

replace charcoal filters as needed

part #

FILTER1

PLAN THE DUCTWORK

The Cristal 24" slideout rangehood is designed to offer wide flexibility of installations.

The rangehood can be ducted vertically through a 6" round vent. The unit can also

be installed in a recirculating configuration. The unit comes standard in the top

venting position.

FIGURES 1

shows vertical installations for this unit.

FIGURE

2

shows recirculating installation.

The Cristal 24" requires 6" round ductwork. To ensure that the blower performs

to its highest possible capacity, ductwork should be as short and straight as

possilbe.

RECIRCULATING INSTALLATIONS

For recirculating installations

(FIGURE 2)

,

Charcoal Filters

are necessary. Remove the two grease filters and set aside. Attach

one charcoal filter to each end of the blower. Each charcoal filter attaches to the black grid on the side of the blower. Rotate

the filter clockwise to install and counterclockwise to remove

(FIGURE 2A)

. Replace the two grease filters.

Some ductwork

must be installed

to exhaust the rangehood back into the kitchen, either at the top of the cabinet or at the face of the soffit. A

plastic vent grate

(FIGURE 2B)

supplied with the rangehood can be used to cover the duct opening. This duct work must not

terminate into a dead air space.

FIGURE 2A

45˚ Elbow

90˚ Elbow

90˚ Flat Elbow

Wall Cap

FIGURE A

9 Feet Straight Duct

2 - 90˚ Elbows

Wall Cap
Total System

FIGURE B

3.0 feet

5.0 feet

12.0 feet

0.0 feet

VERTICAL

DUCTING

FIGURE 1

cabinet

ceiling

6” round

duct

hood

cabinet

ceiling

6” round

duct

hood

soffit

vent grate

vent grate

FIGURE 2B

FIGURE 2

The ductrun should not exceed 35 feet if ducted with

the required minimum of 6" round duct. Calculate

the length of the ductwork by adding the equiva-

lent feet in

FIGURE A

for each piece of duct in

the system An example is given in

FIGURE B

.

For best results, use no more than three 90°

elbows. Make sure that there is a minimum of

24" of straight duct between elbows if more

than one is used. Do not install two elbows

together. If you must elbow right away, do it

as far away from the hood's exhaust opening

as possible.

EN

1

2

12

CARE

Grease filters

CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS

• The filters must be cleaned every 2 months of operation, or

more frequently for particularly heavy usage, and can be

washed in a dishwasher.

• Remove the filters one at a time by pushing them towards the

back of the group and pulling up at the same time.

• Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to

dry before refitting.

• When refitting the filters, make sure that the handle is visible

on the outside.

Activated charcoal filter (Recirculating version)

These filters (not supplied with the rangehood)are not washable

and cannot be regenerated, and must be replaced approximately

every 4 months of operation, or more frequently with heavy us-

age.

REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER

• Remove the metal grease filters

• Remove the saturated activated charcoal filter as shown (

A

).

• Fit the new filters (

B

).z

• Replace the metal grease filters.

Lighting

LIGHT REPLACEMENT

20 W halogen light.

• Remove the 2 screws fixing the Lighting support, and pull it

out of from the Hood.

• Extract the lamp from the Support.

• Replace with another of the same type, making sure that the

two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes.

• Replace the Support, fixing it in place with the two screws re-

moved as above.

Version 07/11 - Page 5

9.0 feet

10.0 feet

0.0 feet

19.0 feet

TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION

• Saber Saw or Jig Saw

• Drill

• 1 1/4" Wood Drill Bit

• Pliers

• Phillips Screwdriver

• Wire Stripper or Utility Knife

• Metal Snips

• Measuring Tape or Ruler

• Level

• Pencil

• Caulking Gun

• Duct Tape

PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION

• 1 Backdraft Damper

• 1 Vent Grate (for recirculating installations only)

• 1 Rear Trim Strip (for back of the hood)

• 1 Literature Package

PARTS NEEDED FOR INSTALLATION

• 2 Conduit Connectors

• Power Supply Cable

• 1 Wall or Roof Cap

• All Metal Ductwork

OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE

• Charcoal Filters

For non-vented installations only,

replace charcoal filters as needed

part #

FILTER1

PLAN THE DUCTWORK

The Cristal 24" slideout rangehood is designed to offer wide flexibility of installations.

The rangehood can be ducted vertically through a 6" round vent. The unit can also

be installed in a recirculating configuration. The unit comes standard in the top

venting position.

FIGURES 1

shows vertical installations for this unit.

FIGURE

2

shows recirculating installation.

The Cristal 24" requires 6" round ductwork. To ensure that the blower performs

to its highest possible capacity, ductwork should be as short and straight as

possilbe.

RECIRCULATING INSTALLATIONS

For recirculating installations

(FIGURE 2)

,

Charcoal Filters

are necessary. Remove the two grease filters and set aside. Attach

one charcoal filter to each end of the blower. Each charcoal filter attaches to the black grid on the side of the blower. Rotate

the filter clockwise to install and counterclockwise to remove

(FIGURE 2A)

. Replace the two grease filters.

Some ductwork

must be installed

to exhaust the rangehood back into the kitchen, either at the top of the cabinet or at the face of the soffit. A

plastic vent grate

(FIGURE 2B)

supplied with the rangehood can be used to cover the duct opening. This duct work must not

terminate into a dead air space.

FIGURE 2A

45˚ Elbow

90˚ Elbow

90˚ Flat Elbow

Wall Cap

FIGURE A

9 Feet Straight Duct

2 - 90˚ Elbows

Wall Cap
Total System

FIGURE B

3.0 feet

5.0 feet

12.0 feet

0.0 feet

VERTICAL

DUCTING

FIGURE 1

cabinet

ceiling

6” round

duct

hood

cabinet

ceiling

6” round

duct

hood

soffit

vent grate

vent grate

FIGURE 2B

FIGURE 2

The ductrun should not exceed 35 feet if ducted with

the required minimum of 6" round duct. Calculate

the length of the ductwork by adding the equiva-

lent feet in

FIGURE A

for each piece of duct in

the system An example is given in

FIGURE B

.

For best results, use no more than three 90°

elbows. Make sure that there is a minimum of

24" of straight duct between elbows if more

than one is used. Do not install two elbows

together. If you must elbow right away, do it

as far away from the hood's exhaust opening

as possible.

EN

1

2

12

CARE

Grease filters

CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS

• The filters must be cleaned every 2 months of operation, or

more frequently for particularly heavy usage, and can be

washed in a dishwasher.

• Remove the filters one at a time by pushing them towards the

back of the group and pulling up at the same time.

• Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to

dry before refitting.

• When refitting the filters, make sure that the handle is visible

on the outside.

Activated charcoal filter (Recirculating version)

These filters (not supplied with the rangehood)are not washable

and cannot be regenerated, and must be replaced approximately

every 4 months of operation, or more frequently with heavy us-

age.

REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER

• Remove the metal grease filters

• Remove the saturated activated charcoal filter as shown (

A

).

• Fit the new filters (

B

).z

• Replace the metal grease filters.

Lighting

LIGHT REPLACEMENT

20 W halogen light.

• Remove the 2 screws fixing the Lighting support, and pull it

out of from the Hood.

• Extract the lamp from the Support.

• Replace with another of the same type, making sure that the

two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes.

• Replace the Support, fixing it in place with the two screws re-

moved as above.

Version 07/11 - Page 11

OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION

• Scie sauteuse ou à découper

• Perceuse

• Mèche à bois 1 1/4 po

• Pinces

• Tournevis Phillips

• Dénude fil ou couteau tout usage

• Pince coupante à fil métallique

• Ruban à mesurer ou règle

• Niveau

• Crayon

• Outil à calfeutrage

• Ruban à conduit

PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION

• 1 registre à clapet

• Une grille (Pour Recirculation D'air)

• 1 nécessaire de documentation

PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION

• 2 connecteurs de conduit

• Câble d’alimentation

• 1 capuchon de mur ou de toit

• Conduit en métal

ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION

• Filtres au Charbon

Pour installation sans conduit

part #

FILTER1

PLAN DU CONDUIT

La hotte Cristal 24" est conçue pour offrir une grande flexibilité

d’installations

.

Elle peut être installée avec conduit horizontal ou

vertical par une ventilation rond de 6 po ou avec une configuration de

recirculation d’air

.

La hotte arrives avec conduit vertical.

La hotte Cristal 24" requiert

le conduit rond de 6 po. Pour assurer

que le ventilateur marche le mieux, le conduit doit être aussi court et

aussi droit que possible.

La longueur du conduit ne doit jamais excéder 35 pi. Calculer la

longueur du conduit en ajoutant l’équivalent en pied de la

FIGURE A

pour chaque pièce du conduit du système. Un exemple est donné à

la

FIGURE B

.

Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser plus de

trois coudes de 90

o

. S’assurer qu’il y ait un minimum de 24 po

de conduit droit entre les coudes si l’on utilise plus d’un coude.

Ne pas installer deux coudes ensemble.

INSTALLATION POUR RECIRCULATION D'AIR

Un nécessaire des

Filtres au Charbon

(FIGURE 2A)

est requis

pour ce type d'installation. Installation pour recirculaton d'air

requis conduit pour divertir l'air à l'extérieur de l'armoire. Ne la

conduit terminez pas dan l'armoire. La grille en plastique fournie

avec la hotte peut être utilisée pour couvrir l’ouverture du conduit,

tel qu’il est illustré à la

(FIGURE 2B)

.

FIGURE 2A

FIGURE 2B

Coude 45˚

Coude 90˚

Coude plat 90˚

Capuchon de mur

FIGURE A

9 pi de conduit droit

2 Coudes 90˚

Capuchon de mur
Système total

9,0 pi

10,0 pi

0,0 pi

19,0 pi

FIGURE B

3ß,0 pi

5,0 pi

12,0 pi

0,0 pi

CONDUIT VERTICAL

FIGURE 1

2.

Déterminer et marquer clairement, à l’aide d’un crayon,

la ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée.

3.

Si le bas de l’armoire est en retrait, il faut installer des

montants en bois afin d’assurer un alignement approprié avec

le bas de l’armoire. Ces montants en bois doivent être égaux

ou en retrait de 1/16 à 1/8 po avec le bas de l’armoire, tel

qu’il est illustré à la

FIGURE 3

.

FIGURE 3

PRÉPARATION DE L'ARMOIRE

1.

Débrancher et enlever la cuisinière afin d’avoir un meil

-

leur accès aux armoires supérieures et au mur arrière. Placer

un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la cuisinière

encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages

et de la poussière.

4.

Déterminer et faire toutes les coupes nécessaires

dans le mur pour les conduits. Installer les conduits avant la

hotte.

5.

Déterminer l’emplacement approprié pour le câble

d’alimentation. Utiliser une mèche de 1

1/4

po pour faire un

trou et y passer le câble d’alimentation. Utiliser du calfeutrage

pour sceller tout autour du trou. NE PAS mettre en circuit tant

que l’installation n’est pas complétée.

montants en bois

EN

1

2

12

CARE

Grease filters

CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS

• The filters must be cleaned every 2 months of operation, or

more frequently for particularly heavy usage, and can be

washed in a dishwasher.

• Remove the filters one at a time by pushing them towards the

back of the group and pulling up at the same time.

• Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to

dry before refitting.

• When refitting the filters, make sure that the handle is visible

on the outside.

Activated charcoal filter (Recirculating version)

These filters (not supplied with the rangehood)are not washable

and cannot be regenerated, and must be replaced approximately

every 4 months of operation, or more frequently with heavy us-

age.

REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER

• Remove the metal grease filters

• Remove the saturated activated charcoal filter as shown (

A

).

• Fit the new filters (

B

).z

• Replace the metal grease filters.

Lighting

LIGHT REPLACEMENT

20 W halogen light.

• Remove the 2 screws fixing the Lighting support, and pull it

out of from the Hood.

• Extract the lamp from the Support.

• Replace with another of the same type, making sure that the

two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes.

• Replace the Support, fixing it in place with the two screws re-

moved as above.

Version 07/11 - Page 11

OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION

• Scie sauteuse ou à découper

• Perceuse

• Mèche à bois 1 1/4 po

• Pinces

• Tournevis Phillips

• Dénude fil ou couteau tout usage

• Pince coupante à fil métallique

• Ruban à mesurer ou règle

• Niveau

• Crayon

• Outil à calfeutrage

• Ruban à conduit

PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION

• 1 registre à clapet

• Une grille (Pour Recirculation D'air)

• 1 nécessaire de documentation

PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION

• 2 connecteurs de conduit

• Câble d’alimentation

• 1 capuchon de mur ou de toit

• Conduit en métal

ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION

• Filtres au Charbon

Pour installation sans conduit

part #

FILTER1

PLAN DU CONDUIT

La hotte Cristal 24" est conçue pour offrir une grande flexibilité

d’installations

.

Elle peut être installée avec conduit horizontal ou

vertical par une ventilation rond de 6 po ou avec une configuration de

recirculation d’air

.

La hotte arrives avec conduit vertical.

La hotte Cristal 24" requiert

le conduit rond de 6 po. Pour assurer

que le ventilateur marche le mieux, le conduit doit être aussi court et

aussi droit que possible.

La longueur du conduit ne doit jamais excéder 35 pi. Calculer la

longueur du conduit en ajoutant l’équivalent en pied de la

FIGURE A

pour chaque pièce du conduit du système. Un exemple est donné à

la

FIGURE B

.

Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser plus de

trois coudes de 90

o

. S’assurer qu’il y ait un minimum de 24 po

de conduit droit entre les coudes si l’on utilise plus d’un coude.

Ne pas installer deux coudes ensemble.

INSTALLATION POUR RECIRCULATION D'AIR

Un nécessaire des

Filtres au Charbon

(FIGURE 2A)

est requis

pour ce type d'installation. Installation pour recirculaton d'air

requis conduit pour divertir l'air à l'extérieur de l'armoire. Ne la

conduit terminez pas dan l'armoire. La grille en plastique fournie

avec la hotte peut être utilisée pour couvrir l’ouverture du conduit,

tel qu’il est illustré à la

(FIGURE 2B)

.

FIGURE 2A

FIGURE 2B

Coude 45˚

Coude 90˚

Coude plat 90˚

Capuchon de mur

FIGURE A

9 pi de conduit droit

2 Coudes 90˚

Capuchon de mur
Système total

9,0 pi

10,0 pi

0,0 pi

19,0 pi

FIGURE B

3ß,0 pi

5,0 pi

12,0 pi

0,0 pi

CONDUIT VERTICAL

FIGURE 1

2.

Déterminer et marquer clairement, à l’aide d’un crayon,

la ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée.

3.

Si le bas de l’armoire est en retrait, il faut installer des

montants en bois afin d’assurer un alignement approprié avec

le bas de l’armoire. Ces montants en bois doivent être égaux

ou en retrait de 1/16 à 1/8 po avec le bas de l’armoire, tel

qu’il est illustré à la

FIGURE 3

.

FIGURE 3

PRÉPARATION DE L'ARMOIRE

1.

Débrancher et enlever la cuisinière afin d’avoir un meil

-

leur accès aux armoires supérieures et au mur arrière. Placer

un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la cuisinière

encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages

et de la poussière.

4.

Déterminer et faire toutes les coupes nécessaires

dans le mur pour les conduits. Installer les conduits avant la

hotte.

5.

Déterminer l’emplacement approprié pour le câble

d’alimentation. Utiliser une mèche de 1

1/4

po pour faire un

trou et y passer le câble d’alimentation. Utiliser du calfeutrage

pour sceller tout autour du trou. NE PAS mettre en circuit tant

que l’installation n’est pas complétée.

montants en bois

EN

1

2

12

CARE

Grease filters

CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS

• The filters must be cleaned every 2 months of operation, or

more frequently for particularly heavy usage, and can be

washed in a dishwasher.

• Remove the filters one at a time by pushing them towards the

back of the group and pulling up at the same time.

• Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to

dry before refitting.

• When refitting the filters, make sure that the handle is visible

on the outside.

Activated charcoal filter (Recirculating version)

These filters (not supplied with the rangehood)are not washable

and cannot be regenerated, and must be replaced approximately

every 4 months of operation, or more frequently with heavy us-

age.

REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER

• Remove the metal grease filters

• Remove the saturated activated charcoal filter as shown (

A

).

• Fit the new filters (

B

).z

• Replace the metal grease filters.

Lighting

LIGHT REPLACEMENT

20 W halogen light.

• Remove the 2 screws fixing the Lighting support, and pull it

out of from the Hood.

• Extract the lamp from the Support.

• Replace with another of the same type, making sure that the

two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes.

• Replace the Support, fixing it in place with the two screws re-

moved as above.

Version 07/11 - Page 11

OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION

• Scie sauteuse ou à découper

• Perceuse

• Mèche à bois 1 1/4 po

• Pinces

• Tournevis Phillips

• Dénude fil ou couteau tout usage

• Pince coupante à fil métallique

• Ruban à mesurer ou règle

• Niveau

• Crayon

• Outil à calfeutrage

• Ruban à conduit

PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION

• 1 registre à clapet

• Une grille (Pour Recirculation D'air)

• 1 nécessaire de documentation

PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION

• 2 connecteurs de conduit

• Câble d’alimentation

• 1 capuchon de mur ou de toit

• Conduit en métal

ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION

• Filtres au Charbon

Pour installation sans conduit

part #

FILTER1

PLAN DU CONDUIT

La hotte Cristal 24" est conçue pour offrir une grande flexibilité

d’installations

.

Elle peut être installée avec conduit horizontal ou

vertical par une ventilation rond de 6 po ou avec une configuration de

recirculation d’air

.

La hotte arrives avec conduit vertical.

La hotte Cristal 24" requiert

le conduit rond de 6 po. Pour assurer

que le ventilateur marche le mieux, le conduit doit être aussi court et

aussi droit que possible.

La longueur du conduit ne doit jamais excéder 35 pi. Calculer la

longueur du conduit en ajoutant l’équivalent en pied de la

FIGURE A

pour chaque pièce du conduit du système. Un exemple est donné à

la

FIGURE B

.

Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser plus de

trois coudes de 90

o

. S’assurer qu’il y ait un minimum de 24 po

de conduit droit entre les coudes si l’on utilise plus d’un coude.

Ne pas installer deux coudes ensemble.

INSTALLATION POUR RECIRCULATION D'AIR

Un nécessaire des

Filtres au Charbon

(FIGURE 2A)

est requis

pour ce type d'installation. Installation pour recirculaton d'air

requis conduit pour divertir l'air à l'extérieur de l'armoire. Ne la

conduit terminez pas dan l'armoire. La grille en plastique fournie

avec la hotte peut être utilisée pour couvrir l’ouverture du conduit,

tel qu’il est illustré à la

(FIGURE 2B)

.

FIGURE 2A

FIGURE 2B

Coude 45˚

Coude 90˚

Coude plat 90˚

Capuchon de mur

FIGURE A

9 pi de conduit droit

2 Coudes 90˚

Capuchon de mur
Système total

9,0 pi

10,0 pi

0,0 pi

19,0 pi

FIGURE B

3ß,0 pi

5,0 pi

12,0 pi

0,0 pi

CONDUIT VERTICAL

FIGURE 1

2.

Déterminer et marquer clairement, à l’aide d’un crayon,

la ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée.

3.

Si le bas de l’armoire est en retrait, il faut installer des

montants en bois afin d’assurer un alignement approprié avec

le bas de l’armoire. Ces montants en bois doivent être égaux

ou en retrait de 1/16 à 1/8 po avec le bas de l’armoire, tel

qu’il est illustré à la

FIGURE 3

.

FIGURE 3

PRÉPARATION DE L'ARMOIRE

1.

Débrancher et enlever la cuisinière afin d’avoir un meil

-

leur accès aux armoires supérieures et au mur arrière. Placer

un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la cuisinière

encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages

et de la poussière.

4.

Déterminer et faire toutes les coupes nécessaires

dans le mur pour les conduits. Installer les conduits avant la

hotte.

5.

Déterminer l’emplacement approprié pour le câble

d’alimentation. Utiliser une mèche de 1

1/4

po pour faire un

trou et y passer le câble d’alimentation. Utiliser du calfeutrage

pour sceller tout autour du trou. NE PAS mettre en circuit tant

que l’installation n’est pas complétée.

montants en bois

EN

1

2

12

CARE

Grease filters

CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS

• The filters must be cleaned every 2 months of operation, or

more frequently for particularly heavy usage, and can be

washed in a dishwasher.

• Remove the filters one at a time by pushing them towards the

back of the group and pulling up at the same time.

• Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to

dry before refitting.

• When refitting the filters, make sure that the handle is visible

on the outside.

Activated charcoal filter (Recirculating version)

These filters (not supplied with the rangehood)are not washable

and cannot be regenerated, and must be replaced approximately

every 4 months of operation, or more frequently with heavy us-

age.

REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER

• Remove the metal grease filters

• Remove the saturated activated charcoal filter as shown (

A

).

• Fit the new filters (

B

).z

• Replace the metal grease filters.

Lighting

LIGHT REPLACEMENT

20 W halogen light.

• Remove the 2 screws fixing the Lighting support, and pull it

out of from the Hood.

• Extract the lamp from the Support.

• Replace with another of the same type, making sure that the

two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes.

• Replace the Support, fixing it in place with the two screws re-

moved as above.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de hottes de cuisine Bertazzoni

Tous les hottes de cuisine Bertazzoni