Page 2 - MANUEL D’INSTRUCTIONS; CLIMATISEUR PORTABLE; VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
MANUEL D’INSTRUCTIONS CLIMATISEUR PORTABLE Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR UNE RAISON QUELCONQUE. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat BLACK+DECKER, allez sur www.blackanddecker.com/instantanswers Si vous ne trouvez ...
Page 3 - ENREGISTREMENT DU PRODUIT; INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Page 30 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit BLACK+DECKER. Ce manuel facile à utiliser vous guidera pour tirer le meilleur parti de votre Climatiseur.N’oubliez pas d’enregistrer les numéros de modèle et de série. Ils sont sur une étiquette à l’arrière. Agrafez votre reçu dans v...
Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; ATTENTION; ATTENTION
Page 31 FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Pour réduire les risques de blessures, lisez ce guide avant d’utiliser l’appareil. 2. Le climatiseur doit être connecté à une prise électrique appropriée avec la prise électrique correcte avec l’alimentation électrique...
Page 5 - GARDEZ CES INSTRUCTIONS; UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Page 32 FRANÇAIS SAFETY INFORMATION MANIPULATION DES PILES ALCALINES 1. Si le liquide de la pile pénètre accidentellement dans vos yeux, il y a une menace de perte de vue, ne les frottez pas. Rincez-vous immédiatement les yeux avec avec de l’eau du robinet propre et consultez immédiatement un médeci...
Page 6 - EXIGENCES ÉLECTRIQUES; Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la
Page 33 FRANÇAIS SAFETY INFORMATION INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE EXIGENCES ÉLECTRIQUES En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. L’appareil doit être connecté à un cordo...
Page 7 - CORDON D’ALIMENTATION ET FICHE DICF; AVERTISSEMENT - RISQUE D’INCENDIE
Page 34 FRANÇAIS CORDON D’ALIMENTATION ET FICHE DICF Ce climatiseur est équipé d’un cordon d’alimentation DICF (Détection et Interruption de Courant de Fuite) requis par UL. Ce cordon d’alimentation contient des composants électroniques de pointe qui détectent le courant de fuite. Si le cordon est e...
Page 8 - DIRECTIVES DE SÉCURITÉ; NE JAMAIS FAIRE CECI
Page 35 FRANÇAIS DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Pour éviter des blessures à l’utilisateur ou d’autres personnes et des dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions peut provoquer des blessures ou des dommages. TOUJOURS FA...
Page 9 - CONDITION DE FONCTIONNEMENT
Page 36 FRANÇAIS SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CONDITION DE FONCTIONNEMENT Le climatiseur doit fonctionner dans la gamme de températures indiquée ci-dessous: REMARQUE: · Les performances de l’unité peuvent être affectées lorsqu’elle est utilisée en dehors de ces températures de fonc...
Page 10 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Page 37 Drain de déshumidification La sortie et l’entrée du tuyau sont pré-assemblées au tuyau FRANÇAIS SET UP & USE PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tuyau d’Échappement d’Air Télécommande Support de fenêtre 2 vis de verrouillage Joint en mousse (3 pièces) Persienne Panneau De Commande Roulettes (4) F...
Page 11 - SPÉCIFICATIONS; CONFIGURATION ET UTILISATION
Page 38 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS BPP05WTB Dimensions de l’unité (L x P x H): 17.32” x 14.05” x 27.16” | Poids unitaire env.: 51.1 lbs. BPP06WTB Dimensions de l’unité (L x P x H): 17.32” x 14.05” x 27.16” | Poids unitaire env.: 54.8 lbs. BPP08WTB Dimensions de l’unité (L x P x H): 17.32” x 14.05” x 27...
Page 12 - INSTALLATION DU KIT DE GLISSIÈRE DE FENÊTRE
Page 39 FRANÇAIS INSTALLATION DU KIT DE GLISSIÈRE DE FENÊTRE Votre kit de glissière de fenêtre a été conçu pour s’adapter à la plupart des applications de fenêtres “Verticales” et “Horizontales” standard; cependant, il peut être nécessaire que vous improvisez / modifiez certains aspects des procédur...
Page 13 - INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT
Page 40 CONFIGURATION ET UTILISATION FRANÇAIS INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT Le tuyau d’échappement d’air et l’entrée du tuyau doivent être installés ou enlevés du climatiseur portable selon la manière dont il est utilisé: COOL, DÉSHUMIDIFICATION, CHALEUR (Heat models BPP08HWTB and BPP10HWTB on...
Page 14 - ALLUMER L’APPAREIL; PANNEAU DE CONFIGURATION
Page 41 Les photos sont à titre indicatif uniquement. Votre modèle peut avoir ou non toutes les fonctionnalités. FONCTIONNEMENT À PARTIR DU PANNEAU DE COMMANDE Le Panneau De Commande vous permet de gérer toutes les fonctions principales de l’appareil, mais pour exploiter pleinement son potentiel, vo...
Page 15 - EN MODE COOL; REMARQUE
Page 42 CONFIGURATION ET UTILISATION FRANÇAIS EN MODE COOL IIdéal par temps chaud quand vous devez refroidir la pièce. Pour régler correctement le fonctionnement de l’appareil, appuyez sur les boutons + ou - jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. (Voir la Fig.6) Sélectionnez ensuite la v...
Page 16 - MINUTEUR; VOYANT INDICATEUR DE
Page 43 Page 43 MINUTEUR • Pour régler la minuterie AUTO STOP. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur le bouton TIMER. • Appuyez sur le bouton + ou - pour sélectionner l’HEURE AUTO par incréments d’une heure, jusqu’à 24 heures. L’écran LED indiquera le temps restant. Appuyez à nouveau sur le bou...
Page 17 - FONCTIONNEMENT À PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE; INSTALLATION DES PILES (PILES NON INCLUSES)
Page 44 Page 44 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION FONCTIONNEMENT À PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DES PILES (PILES NON INCLUSES) (1) Faites glisser le couvercle du compartiment de la pile ouvert. (2) Insérez 2 piles “AAA” comme illustré. (3) Faites glisser le couvercle de la pile fermé. ...
Page 18 - TÉLÉCOMMANDE
Page 45 CONFIGURATION ET UTILISATION Balançoire Chaleur FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE BOUTON D’ALIMENTATION: Appuyez pour allumer ou éteindreBOUTON TIMER: Utilisé pour définir un délai de démarrage ou d’arrêt.BOUTON MODE: Chaque fois que vous appuyez sur le bouton REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, VENTILA...
Page 19 - BOUTON MARCHE
Page 46 CONFIGURATION ET UTILISATION BOUTON MARCHE • Appuyez sur pour activer ou désactiver le climatiseur. Appuyez sur le bouton LED pour éclairer l’écran LED de l’unité. • S’affiche sur l’écran LED de la télécommande lorsque les boutons sont enfoncés pour indiquer que la télécommande envoie un sig...
Page 20 - DÉSHUMIDIFIER; VENTILATEUR
Page 47 DÉSHUMIDIFIER Idéal pour réduire l’humidité. • Gardez la fenêtre et la porte fermées pour obtenir le meilleur effet déshumidifiant. • La fixation du tuyau d’échappement n’est pas nécessaire pour réduire l’humidité, mais elle est recommandée dans les pièces très humides afin que l’air chaud p...
Page 22 - VIDANGE DE L’EAU; Vidange en Mode Refroidissement.; Vidange Intermittente En Mode Refroidissement.; Vidange Continue pour le Mode Refroidissement; ATTENDEZ 3 MINUTES AVANT DE REPRENDRE L’OPÉRATION
Page 49 VIDANGE DE L’EAU Vidange en Mode Refroidissement. Ce climatiseur est équipé d’une évaporation automatique de l’eau pour que le compartiment d’eau ne remplirait généralement pas en mode refroidissement à moins qu’il y ait une humidité élevée. Le vidange de l’eau ne sera généralement nécessair...
Page 23 - VIDANGE CONTINUE POUR LE MODE DE DÉSHUMIDIFICATION
CONFIGURATION ET UTILISATION VIDANGE CONTINUE POUR LE MODE DE DÉSHUMIDIFICATION Débranchez l’appareil de la source d’alimentation. Retirez le bouchon de vidange situé au centre arrière de l’unité. Lors de cette opération, de l’eau résiduelle peut se répandre. Ayez donc une lèchefrite (non fournie) p...
Page 24 - NETTOYAGE; OPÉRATIONS DE DÉBUT - FIN DE SAISON; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Page 51 FRANÇAIS NETTOYAGE Avant le nettoyage ou l’entretien, éteignez l’appareil en appuyant sur la touche sur le panneau de commande ou la touche sur la télécommande. Débranchez-le de la prise électrique. NETTOYAGE DU CABINET Vous devez nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide puis sé...
Page 25 - DÉPANNAGE ET GARANTIE; SERVICE À LA CLIENTÈLE; NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN; Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez contacter
Page 52 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE SI LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que le climatiseur est correctement branché. Si ce n’est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la en toute sécurité. B) Recherchez un fus...
Page 28 - Imprimé en Chine
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, les logos et noms de produits BLACK & DECKER et BLACK+DECKER et le schéma de couleur orange et noire sont des marques déposée de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés.Le produit dans cette boîte peut différer légèrement...
Page 30 - PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Page 65 Dehumidification Drain La sortie et l’entrée du tuyau sont pré-assemblées au tuyau ESPAÑOL Manquera de evacuación de aire Control remoto Soporte de ventana 2 tornillos de bloqueo Sello de espuma (3 piezas) Persiana Panel de control Ruedas (4) Enchufe Drenaje de condensación Salida de la mang...