Page 3 - ELÉMENTS DE COMMANDE
22 ELÉMENTS DE COMMANDE 1 Touche pour ouvrir et libérer le tableau de commande. 2 Touche pour allumer / fermerl’unité et la mettre en sourdine. 3 Bouton de réglage du volume. 4 Pression courte: touche BND , pour sélectionner le blocmémoire FM et la gammed'ondes AM, mettre la sourcesur mode radio.Pre...
Page 4 - TABLE DES MATIÈRES
23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS TABLE DES MATIÈRES Sécurité routière ............................ 24Montage ........................................ 24Accessoires .................................. 24Répertoire téléphonique international .. 24 Tableau de commandeamovible ........................
Page 5 - Sécurité routière; La sécurité routière est impérative.; Montage; Télécommande; REMARQUES ET ACCESSOIRES; Amplificateur; Répertoire téléphonique international
24 Nous vous remercions d’avoir porté votrechoix sur un produit Blaupunkt, et nousespérons que ce nouvel autoradio vousdonnera toute satisfaction.Prenez soin de lire les présentesinstructions avant d’utiliser l’appareil pourla première fois. Les rédacteurs deBlaupunkt s’efforcent constamment derédig...
Page 6 - Tableau de commande amovible; Protection antivol; Détacher le tableau de commande; Appuyez sur la touche; Rattacher le tableau de commande; TABLEAU DE COMMANDE AMOVIBLE
25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Tableau de commande amovible Protection antivol Afin de protéger votre équipementcontre le vol, l’unité est munie d’untableau de commande détachable(démontable). Sans ce tableau decommande, l’autoradio ne vaut rien auxyeux d’un voleur.Prévenez les vols en prena...
Page 7 - Allumer / éteindre avec la touche; Minuterie d’arrêt
26 Allumer/ éteindre Il y a diverses façons d’allumer/d’éteindre l’unité: Allumer / éteindre avec l’allumagedu véhicule Si l’unité est bien reliée à l’allumage duvéhicule et qu’elle n’a pas été éteinteavec la touche ON/OFF 2 , elle s’activera ou se désactivera en mêmetemps que l’allumage. Allumer / ...
Page 8 - Allumer en insérant un CD; Régler le volume; Régler le volume de démarrage; RÉGLER LE VOLUME
27 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Allumer en insérant un CD Si l’unité est éteinte et qu’il n’y a pas deCD dans le lecteur, ➮ appuyez sur la touche 1 . Le tableau démontable s’ouvre. ➮ Insérez délicatement le CD dans lelecteur, côté imprimé vers le haut,jusqu’à ce que vous sentiez unefaible rés...
Page 9 - Régler le niveau de sourdine; Bip de confirmation
28 Baisse instantanée du volume(sourdine) Cette fonction vous permet de ramenerinstantanément (assourdir) le volume àun niveau que vous avez prédéfini. ➮ Pressez brièvement la touche 2 . “MUTE” s’affiche. Régler le niveau de sourdine Vous pouvez définir le volume de lasourdine. ➮ Appuyez sur la touc...
Page 10 - Mode radio; Mise en marche de la radio; Régler le syntoniseur; Choisir une station; Recherche automatique de stations; MODE RADIO
29 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Mode radio Mise en marche de la radio Si vous êtes en mode CD, changeur deCD ou AUX, ➮ appuyez sur la touche BND-TS 4 ou ➮ tenez la touche SRC : enfoncée jusqu’à ce que “FM” ou “AM”(“MW”) apparaisse sur l’afficheur. Régler le syntoniseur Pour assurer la marche ...
Page 11 - Syntonisation manuelle; Mémoriser des stations; Mémorisation manuelle; Mémorisation automatique; Lancer le survol
30 “SENS HI” désigne un syntoniseur trèssensible. “SENS LO” décrit le réglagebasse sensibilité. ➮ Définissez la sensibilité requisegrâce aux touches @ ou # 7 . Quand vous avez fini vos modifications, ➮ appuyez sur la touche MENU 8 . Syntonisation manuelle L’accord manuel est également possible. ➮ Ap...
Page 12 - Mode CD; Risque de détérioration du; Passer au mode CD; Régler la durée de balayage; Configurer l’affichage; MODE CD
31 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Mode CD Cette unité peut lire les CD, les CD-Ret les CD-RW audio standard avec undiamètre de 5 ou de 3 pouces. Risque de détérioration du lecteur CD! Les CD de forme spéciale (non circulaire) neconviennent pas à l’unité.Nous déclinons toute responsabilitépour l...
Page 13 - Choix de pistes; Arrêter la lecture aléatoire; MIX; Mettre fin à la répétition; Modification de l’affichage
32 Choix de pistes ➮ Pressez l’une des touches flèche 7 pour sélectionner la piste suivante ou précédente. Si vous frappez la touche fi ou @ 7 une fois, la piste actuelle reprendradepuis le début. Recherche rapide (audible) Pour une recherche rapide vers l’avantou vers l’arrière, ➮ tenez l’une des to...
Page 14 - Afficher le texte de CD; Activer/désactiver le texte de CD; Éjecter un CD; Mode changeur de CD; Passer au mode changeur de CD; Choix d’un CD; MODE CHANGEUR DE CD
33 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Afficher le texte de CD Certains disques offrent ce qu’onappelle du texte de CD. Le texte de CDpeut contenir le nom de l’artiste, del’album et de la pièce.Vous pouvez faire défiler le texte de CDà chaque changement de piste.L’affichage standard (décrit dans las...
Page 15 - Interrompre le survol; Mettre fin à la pause
34 Modification de l’affichage 5 options sont offertes: ● Numéro de piste et durée delecture ● Numéro de piste et horloge ● Numéros de CD et de piste ● Numéro de CD et horloge ● Numéro de CD et durée de lecture ➮ Faites une ou plusieurs pressionsde plus de 2 s sur la touche 6 jusqu’à ce que l’affich...
Page 16 - CLOCK — Heure; Affichage momentané de l’heure; CLOCK — HEURE
35 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CLOCK — Heure Affichage momentané de l’heure ➮ Pour afficher l’heure, appuyezbrièvement sur la touche 6 . Réglage de l’heure ➮ Pour ajuster l’heure, appuyez sur latouche MENU 8 . ➮ Tenez la touche fi ou % 7 enfoncée jusqu’à ce que “CLOCKSET” apparaisse sur l’aff...
Page 17 - SON ET RÉPARTITION DU VOLUME
36 Son et répartition duvolume Les réglages BASS, TREBLE etX-BASS de chaque source s’ajustentséparément (radio, CD, changeur deCD et AUX). Les réglages de répartitiondu volume (balance et équilibreur) et leréglage sonore EQ s’appliquent à toutesles sources audio. Régler les graves ➮ Appuyez sur la t...
Page 18 - Choisir un effet sonore préréglé
37 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Égaliseur et X-BASS X-BASS X-Bass désigne l’amplification desgraves à faible volume. Note: ● La fonction X-BASS de chaquesource audio s’ajuste séparément(radio, CD, changeur de CD etAUX). ➮ Pour configurer X-BASS, appuyezsur la touche AUDIO 5 . “BASS” s’affiche...
Page 19 - Sources audio externes; Allumer/éteindre l’entrée AUX
38 Configurer l’affichage deniveau sonore L’affichage de niveau sonore fournitmomentanément une représentationsymbolique du volume et des réglagesaudio pendant que vous les ajustez. Quand vous n’effectuez aucun réglage,l’affichage de niveau sonore indique leniveau de la musique de l’autoradio.Vous p...
Page 20 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Puissance de sortie: 4; Tuner; Sous réserve de modifications!
39 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Amplificateur Puissance de sortie: 4 × 18W RMS @ 10% THD Tuner Plages de fréquences (USA):FM: 87,5 – 107,9 MHz (palier de 200 kHz) AM: 530 – 1710 kHz (palier de 10 kHz) Plages de fréquences (Europe):FM: 87,5 – 108 MHz (palier automat...
Page 24 - EA; Consignes de sécurité
EA Installation instructions • Notice de montage •Instrucciones de instalación • Instruções de montagem F Consignes de sécurité Respecter les consignes de sécuritésuivantes pendant la durée dumontage et du branchement . - Débrancher le pôle (-) de la batterie !Respecter les consignes de sécuritédu c...