Bosch AdvancedVac 20 - Manuel d'utilisation - Page 12

Table des matières:
- Page 6 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Il y a sinon risque; Ne laissez pas les enfants sans sur-; Faites en sorte que les en-; AVERTISSEMENT
- Page 7 – Symboles; Eléments de l’appareil
- Page 8 – Caractéristiques techniques; Montage du tuyau d’aspiration
- Page 9 – Montage des accessoires; Mise en marche; Mise en service
- Page 10 – Aspiration de liquides; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
- Page 11 – Service Après-Vente et Assistance; Élimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Este aspirador no está previsto pa-; En caso contrario, existe el
40
| Nederlands
1 609 92A 43W | (6.9.17)
Bosch Power Tools
Se in seguito ai controlli non viene ottenuta la potenza di aspi-
razione, rivolgersi al Centro di Assistenza Clienti.
Conservazione (vedi figura H)
– Innestare i tubi di aspirazione
20
nei supporti
14
.
– Sistemare il tubo di aspirazione
16
attorno alla parte supe-
riore dell’aspiratore, negli appositi supporti
11
e sistemare
l’estremità del tubo di aspirazione su uno dei due supporti
11
.
– Avvolgere il cavo elettrico intorno al supporto per cavo
37
.
– Fissare gli occhielli di fermo
38
sui fermacavi
37
.
– Innestare la bocchetta curva
18
, oppure l’adattatore di
aspirazione
17
, nel supporto
15
.
– Innestare la bocchetta a fessura lunga
19
nel supporto
12
.
– Innestare l’accessorio a spazzola
21
nel supporto
13
.
– Trasportare l’aspiratore esclusivamente per l’impugnatura
6
.
– Riporre l’aspiratore in un ambiente asciutto ed assicurarlo
contro impiego non autorizzato.
– Per il fissaggio dei rulli di guida
9
abbassare il freno del rul-
lo di guida
10
.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-
terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio,
comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato
sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: [email protected]
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-
mente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: [email protected]
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente aspiratore,
accessori ed imballaggi non più necessari.
Non gettare l’aspiratore tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’at-
tuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli aspiratori
diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed
essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’ambiente.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle
voorschriften.
Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit
een elektrische schok, brand of ernstig letsel
tot gevolg hebben.
Bewaar deze voorschriften goed.
Deze stofzuiger is niet bestemd
voor gebruik door kinderen en per-
sonen met beperkte fysieke, sen-
sorische of geestelijke capacitei-
ten of gebrekkige ervaring en
kennis.
Anders bestaat er gevaar
voor foute bediening en verwondin-
gen.
Houd kinderen in het oog.
Hierdoor
wordt gegarandeerd dat kinderen
niet met de zuiger spelen.
Zuig geen voor de gezond-
heid gevaarlijke stoffen, zo-
als beukenhoutstof, eikenhoutstof, steenstof en asbest.
Deze stoffen gelden als kankerverwekkend.
Stel u op de hoogte van de in uw land geldende regels en
wetten ten aanzien van de omgang met stof dat gevaarlijk
voor de gezondheid is.
Gebruik de zuiger alleen als u
alle functies volledig kunt in-
schatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daar-
voor bestemde instructies heeft ontvangen.
Een zorgvuldi-
ge instructie vermindert de kans op verkeerde bediening en
letsel.
De zuiger is geschikt voor het
zuigen van droge stoffen. De
zuiger is met geschikte maatregelen ook geschikt voor
het zuigen van vloeistoffen.
Het binnendringen van vloei-
stoffen vergroot het risico van een elektrische schok.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-3012-003.book Page 40 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17) Inside New Zealand:Phone: (0800) 543353Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ:Phone: +61 3 95415555www.bosch-pt.com.auwww.bosch-pt.co.nz Republic of South AfricaCustomer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street...
20 | Français 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools L’aspirateur ne doit être rangé qu’à l’intérieur. Nettoyez régulièrement le flotteur et vérifiez qu’il est en parfait état. Au- trement, son fonctionnement peut être entravé. Si l’usage d’un aspirateur dans un emplacement hu-mide est inévita...
Français | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17) 13 Fixation de la buse de sol 14 Fixation des tuyaux d’aspiration 15 Logement pour buse coudée/adaptateur d’aspiration 16 Tuyau d’aspiration 17 Adaptateur d’aspiration 18 Buse coudée 19 Buse suceur 20 Tuyau d’aspiration 21 Buse de sol 22 Bande...
Autres modèles de aspirateurs d'atelier Bosch
-
Bosch GAS 12-25 PL
-
Bosch GAS 15 PS
-
Bosch GAS 18V-1
-
Bosch GAS 18V-1 (0.601.9C6.200)
-
Bosch GAS 20 L SFC
-
Bosch GAS 25 L SFC
-
Bosch GAS 35 L AFC
-
Bosch GAS 35 L SFC
-
Bosch GAS 35 M AFC
-
Bosch GAS 55 M AFC